Page 1
Art.Nr. 3906301915 AusgabeNr. 3906301915_0102 Rev.Nr. 14/06/2023 HD12 Absauganlage Originalbedienungsanleitung Dust extraction system Translation of original instruction manual Aspirateur Traduction des instructions d’origine Impianto di aspirazione La traduzione dal manuale di istruzioni originale Afzuiginstallatie Vertaling van de originele gebruikshandleiding Sistema de aspiración Traducción del manual de instrucciones original...
Page 5
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Page 6
Sie mit der Maschine arbeiten. empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Haarnetz. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag! Vermei- den Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen. 6 | DE www.scheppach.com...
Page 7
Lärmpegel überschritten. anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie • Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kun- Gehörschutz tragen. dendienstwerkstatt auswechseln. • Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht ord- nungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. www.scheppach.com DE | 7...
Page 8
Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Sie bei Ihrem scheppach-Fachhändler. Elektrowerkzeug bedient wird. • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Page 9
Isolationsschäden lebensgefährlich. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- Elektrische Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen Titelseite. die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
• Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 13
Proper use ......................14 Safety instructions ..................... 15 Technical data ....................16 Before commissioning ..................17 Assembly ......................17 Commissioning ....................17 Maintenance ..................... 17 Storage ......................18 Electrical connection ..................18 Disposal and recycling ..................19 www.scheppach.com GB | 13...
Page 14
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
Page 15
- Pull the mains plug - • Check the cable of the tool regularly and have it re- • Before switching on, make sure that keys and adjust- placed by a recognised specialist when damaged. ing tools are removed. www.scheppach.com GB | 15...
Page 16
Weight 20 kg instruction about how this device is to be used. Chil- dren should not be left unattended, to ensure they do Air power 1150 m not play with the device. 16 | GB www.scheppach.com...
Page 17
• With accessories as well as wearing parts and re- placement parts use only original parts. Replace- Attention! ment parts can be obtained from your scheppach Always make sure the device is fully assembled before commissioning! dealer. • When ordering please provide our article number...
Page 18
Important information Damaged electrical connection cables If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service department or a simi- lar qualified person in order to avoid hazards. 18 | GB www.scheppach.com...
Page 19
• If the manufacturer delivers a new electrical appli- ance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 19...
Page 20
Consignes de sécurité ..................22 Caractéristiques techniques ................24 Avant la mise en service ..................24 Montage ......................25 Mise en service ....................25 Maintenance ...................... 25 Stockage ......................26 Raccordement électrique ................. 26 Élimination et recyclage ..................26 20 | FR www.scheppach.com...
Page 21
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l‘utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
Page 22
• N’exposez pas la machine à la pluie et ne l’utilisez l’utilisation d’outils électriques pour éviter les chocs pas dans un environnement humide. électriques, les risques de blessures et incendies. • Veillez à avoir un bon éclairage. 22 | FR www.scheppach.com...
Page 23
Toutes les pièces doivent être montées tion oculaire ou un masque anti-poussières. correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impec- cable de l‘outil. www.scheppach.com FR | 23...
Page 24
à l‘utiliser. • N‘utilisez que des pièces originales pour les acces- soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé scheppach. 24 | FR www.scheppach.com...
Page 25
! Observer les consignes de sécurité avant la mise en route. Les données indiquées sur la plaque signalé- tique du moteur (volts et hertz) doivent concorder avec la tension et la fréquence du secteur. www.scheppach.com FR | 25...
Page 26
électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mortellement dangereuses. mination des piles et batteries est réglementée par Contrôlez régulièrement les lignes de branchement la loi allemande sur les piles. électrique pour constater si elles sont endommagées. 26 | FR www.scheppach.com...
Page 27
2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. www.scheppach.com FR | 27...
Page 28
Indicazioni di sicurezza ..................30 Dati tecnici ......................32 Prima della messa in funzione ................32 Montaggio ......................32 Messa in funzione ....................33 Manutenzione ....................33 Stoccaggio ......................33 Allacciamento elettrico ..................33 Smaltimento e riciclaggio .................. 34 28 | IT www.scheppach.com...
Page 29
L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- Scheppach GmbH senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Günzburger Straße 69 vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le 89335 Ichenhausen regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz-...
Page 30
• Osservare tutte queste avvertenze prima e durante • Il personale addetto all‘utilizzo deve avere almeno il lavoro con la macchina. 18 anni, gli apprendisti almeno 16 anni, tuttavia solo sotto sorveglianza. 30 | IT www.scheppach.com...
Page 31
• I rischi residui possono essere minimizzati se si ri- pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano in- spettano complessivamente le “Indicazioni di sicu- fortuni dell‘utilizzatore. rezza”, l‘“Utilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso. www.scheppach.com IT | 31...
Page 32
Dati tecnici Le parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro Dimensioni strutturali 830 x 520 x 1600 mm rivenditore specializzato scheppach. L x L x H • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- Altezza totale coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio.
Page 33
* non necessariamente compreso nell‘ambito della for- • nitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina. www.scheppach.com IT | 33...
Page 34
• L’utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire! 34 | IT www.scheppach.com...
Page 35
Beschrijving van het toestel (afb. 1) ..............36 Beoogd gebruik....................36 Veiligheidsvoorschriften ..................37 Technische gegevens ..................39 Voor de ingebruikname..................39 Montage ......................39 Inbedrijfstelling ....................40 Onderhoud ......................40 Opslag ........................ 40 Elektrische aansluiting ..................40 Afvalverwerking en hergebruik ................41 www.scheppach.com NL | 35...
Page 36
Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De Scheppach GmbH vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei-...
Page 37
• Controleer de kabel naar de netaansluiting. Gebruik voorschriften. geen defecte of beschadigde aansluitkabels. • Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcon- tact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten. www.scheppach.com NL | 37...
Page 38
Alle onderdelen moeten correct nomen (b.v. gebruik van stofmaskers van het type gemonteerd zijn en alle voorwaarden vervullen om P2), dan kan een inadmen van het stof tot gevolk de behoorlijke werkwijze van het gereedschap te hebben. waarborgen. 38 | NL www.scheppach.com...
Page 39
Draai alle moeren vast aan. afb. 6 Technische wijzigingen voorbehouden! • Schuif de filterzak over de bak en maak hem vast met de klemband. afb. 7 • Doe de houder in de kast en hang de filterzak erin. afb. 1 www.scheppach.com NL | 39...
Page 40
• Scheuren door veroudering van de isolatie. * niet persé in de leveringsomvang opgenomen! Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mo- gen niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is beschadigd. 40 | NL www.scheppach.com...
Page 41
• Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elek- tronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu’s in te leveren. • De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wis- sen van persoonsgerelateerde gegevens op het af te voeren afgedankte apparaat! www.scheppach.com NL | 41...
Page 42
Indicaciones de seguridad................. 44 Datos técnicos ....................46 Antes de la puesta en marcha ................46 Montaje ......................46 Puesta en marcha ....................47 Mantenimiento ....................47 Almacenamiento ....................47 Conexión eléctrica .................... 47 Eliminación y reciclaje ..................48 42 | ES www.scheppach.com...
Page 43
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
Page 44
En caso de tener el cabello carga eléctrica y lesiones personales. largo, utilice una red para el pelo. Evite las posturas • Observe todas estas indicaciones antes y mientras anormales. trabaja con la máquina. 44 | ES www.scheppach.com...
Page 45
• Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existen riesgos. • Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop- tadas pueden existir riesgos residuales no patentes. www.scheppach.com ES | 45...
Page 46
Puede encargar las piezas de repuesto a su pro- 5. Datos técnicos veedor técnico scheppach. • Indique en los pedidos nuestro número de artícu- lo, el tipo de equipo y el año de construcción del Datos técnicos...
Page 47
• Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- Piezas de desgaste*: saco de filtro, saco de virutas, xión del enchufe de la pared. manguera de aspiración, suplementos para las boqui- • grietas causadas por el envejecimiento del aisla- llas miento. www.scheppach.com ES | 47...
Page 48
• ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías. 48 | ES www.scheppach.com...
Page 49
Indicações de segurança .................. 51 Dados técnicos ....................53 Antes da colocação em funcionamento ............53 Montagem ......................53 Colocação em funcionamento ................54 Manutenção ...................... 54 Armazenamento ....................54 Ligação elétrica ....................54 Eliminação e reciclagem..................55 www.scheppach.com PT | 49...
Page 50
Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
Page 51
• Siga todas estas indicações antes e durante os tra- compridos, use uma rede para o cabelo. Evite uma balhos com a máquina. posição do corpo anormal • Mantenha estas indicações de segurança em local seguro. www.scheppach.com PT | 51...
Page 52
• Risco advindo da eletricidade em caso de utilização ções. incorreta de cabos elétricos. 52 | PT www.scheppach.com...
Page 53
Pode obter as peças sobresselentes junto do seu Dados técnicos revendedor especializado scheppach. Dimensões C x L x A 830 x 520 x 1600 mm • No caso de encomendas, forneça os nossos nú- Altura total meros de referência, bem como o tipo e o ano de...
Page 54
10 cm da ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, união da caixa. de modo a evitar perigos. Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas são: 54 | PT www.scheppach.com...
Page 55
União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. www.scheppach.com PT | 55...
Page 59
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Page 60
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...