Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Art.Nr.
3906301915
AusgabeNr.
3906301851
Rev.Nr.
18/05/2017
HD12
Absauganlage
DE
Original-Anleitung
Dust extractor
GB
Translation from the original instruction manual
Installation d'aspiration
FR
Traduction du manuel d'origine
Impianto di aspirazione
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Odsávacie zariadenie
SL
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Urządzenie zasysające
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Afzuiginstallatie
NL
Vertaling van originele handleiding
Utsuggninganläggning
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Imulaite
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Avsuganlåg
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Udsufgningsanlæg
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Odsavač prachu
CZ
Překlad z originálního návodu
Odsávač prachu
SK
Preklad originálu - Úvod
Imuseade
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Išsiurbimo įrenginys
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Nosūkšanas iekārta
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Sakupljač prašine
HR
Prijevod originalnog priručnika s uputama
Elszívóberendezés
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HD12

  • Page 1 Prijevod originalnog priručnika s uputama Översättning av original-bruksanvisning Elszívóberendezés Imulaite Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 Utsuggninganläggning 59-64 Imulaite 65-70 Avsuganlåg 71-76 Udsufgningsanlæg 77-82 Odsavač prachu 83-88 Odsávač prachu Imuseade 89-94 95-100 Išsiurbimo įrenginys 101-106 Nosūkšanas iekārta 107-113 Sakupljač prašine 114-119 Elszívóberendezés 2 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 Fig. 1 13 14 3 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 4 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Fig. 8 Fig. 9 5 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Montage Inbetriebnahme Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Konformitätserklärung Garantieurkunde 6 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entste- hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. 7 / 128 7 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Einleitung

    (nicht für Staub) bestimmt. • Absaugen von Holzstaub und Holzspänen im gewerb lichen Bereich ist nicht zulässig. • Filter regelmäßig auf Beschädigung prüfen. Be- 8 / 128 8 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- von Kindern aufbewahrt werden. gelenkt werden. • Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um 9 / 128 9 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Technische Daten

    Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden Technische Änderungen vorbehalten! 10 / 128 10 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Montage

    Anschluss lei tung ist Vorschrift. gegen den Sack zu klopfen. • Der Spänesack muss spätestens dann erneu- ert werden, wenn die Späne bis ca. 10 cm an 11 / 128 11 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge- meindeverwaltung nach! 12 / 128 12 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Assembly Initial operation Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Declaration of conformity Guarantee certificate 13 / 128 13 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! 14 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Introduction

    The vacuum exhaust unit is desig- ned only for removing saw dust (nor for normal dust). 15 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Safety Information

    • Check the power cable regularly and have it repla- work. 16 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Technical Data

    • Position the support bar into the housing and hang • Please note the instructions concerning proper dis- the filter bag from it. Fig. 1 17 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Initial Operation

    Defective electrical connection cables If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person to avoid hazards. 18 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Données techniques Montage Mise en service Maintenance Stockage Branchement Electrique Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité Bon de garantie 19 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matéri- aux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! 20 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Introduction

    état technique, conformément aux dispositions, en reconnues pour la conduite des machines à travailler ayant conscience des dangers et de la sécurité et le bois. en respectant les instructions de service! 21 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    • Evitez une tenue anormale du corps sation d’outils electriques pour eviter les chocs elec- • La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans, 22 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 • Si nécessaire, portez les équipements de protec- tion personnels adéquats. Ceux-ci peuvent englo- ber : 23 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Données Techniques

    Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter un danger. L’isolement des lignes de branchement électrique est 24 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Eliminez les composants défectueux dans les sys- tèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! 25 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze di sicurezza Caratteristiche tecniche Montaggio Messa in funzione Manutenzione Stoccaggio Ciamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 26 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istru- zioni per l’uso! Mettete una maschera antipolvere! Indossate gli occhiali protettivi! 27 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Introduzione

    • Usare la macchina ossia l’impianto soltanto a con- dizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla sua destinazione, con l’osservanza delle norme di sicurezza e della prevenzione antinfortunistica, 28 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    • Osservate tutte le seguenti avvertenze, prima e du- ne. Teneteli lontani dal posto di lavoro. 29 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    LPA= 75,5 dB(A) LWA= 95,5 dB(A) (EN 60335-2) to da essa istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Con riserva di modifiche tecniche! 30 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Montaggio

    In caso di domande si prega di indicare i dati se- guenti: • fabbricante del motore, • tipo di corrente del motore, • dati sulla targhetta d’identificazione del motore, 31 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Smaltimento E Riciclaggio

    Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimen- to di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comuna- 32 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Uvod Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Montažo Zagonom Vzdrževanje Skladiščenje Električna priključitev Odstranjevanje in ponovna uporaba Izjava o skladnosti Garancija 33 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Obrazložitev simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Nosite zaščitna očala! 34 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Uvod

    žeblji, koščki plastike ali lesa. • Stroj smete uporabljati le z originalnimi deli in origi- nalno opremo izdelovalca • Sesanje lesnega prahu in ostružkov na komercial- 35 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Varnostni Napotki

    • Ne uporabljajte strojev z nizko močjo za težka dela. lahko za Vas predstavlja nevarnost za poškodbe. • Kabla ne uporabljajte za namene, za ketere se ga 36 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Tehnični Podatki

    • Ogroženost zaradi električnega toka pri uporabi nepravilne električne priključne napeljave. • Poleg tega lahko kljub vsem ukrepom obstajajo ne- varnosti, ki niso očitne. 37 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Zagonom

    • Razpoke zaradi staranja izolacije. Tako poškodovanega električnega priključnega kabla ne smete uporabljati. Zaradi poškodovane izolacije je smrtno nevaren. Redno preverjajte, ali je električni priključni kabel po- 38 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 Strona: Wprowadzenie Opis urządzenia Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Montaż Uruchomieniem Konserwacja Przechowywanie Przyłącze elektryczne Utylizacja i recykling Deklaracja zgodności Gwarancja 39 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi od- dechowe! Nosić okulary ochronne! 40 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Wprowadzenie

    Wszystkie usterki, a szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. szczególnie te, które mogą wpłynąć na stan bez- pieczeństwa, należy bezzwłocznie usunąć! 41 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Użytkownik musi mieć co najmniej 18 lat, ucznio- oraz zranień. wie co najmniej 16 lat - użytkowanie pod nadzorem 42 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 ści zamiennych; w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko wypadkowe. • W razie potrzeby nosić odpowiednie środki ochro- ny osobistej podczas pracy. 43 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Dane Techniczne

    • Zagięcia w wyniku nieprawidłowego montażu lub nieprawidłowego prowadzenia przewodu • Interfejs spowodowany przejechaniem przewodu • Uszkodzenia izolacji przez gwałtowne wyszarpnię- cie wtyczki z gniazda elektrycznego • Pęknięcia spowodowane starą izolacją 44 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Utylizacja I Recykling

    Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego. 45 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Inhoudsopgave: Pagina: Inleiding Beschrijving van het toestel Leveringsomvang Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Montage Inbedrijfstelling Onderhoud Opslag Elektrische aansluitingen Afvalbeheer en recyclage Verklaring van Overeenstemming Garantiebewijs 46 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 Draag een stofmasker! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. 47 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Inleiding

    Vooral storingen, die de veiligheid nadelig kunnen be“invloeden, dient men onverwijld te (laten) ver- 48 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Veiligheidsaanwijzingen

    • Neem al deze voorschriften in acht voordat en ter- • Hou ze weg van de werkplaats. 49 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen- sorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een 50 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Technische Gegevens

    • Knikken door onjuiste bevestiging of geleiding van de aansluitingskabel. • Sneeen door over de aansluitingskabeI heen te rij- den. • Isolatieschaden door het uitrukken uit het stopcon- tact. 51 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Afvalbeheer En Recyclage

    Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaal- zaak of bij uw gemeentebestuur! 52 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 Innehållsförteckning: Sida: Inledning Enhetsbeskrivning Leveransomfattning Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Montering Sätt i drift Underhåll Förvaring Elektrisk anslutning Avfallshantering och återvinning Överensstämmelseförklaring Garantivillkor 53 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 Förklaring av symbolerna på enheten Läs och följ bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före idrifttagande! Använd andningsskydd vid dammbildning! Använd skyddsglasögon! 54 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Inledning

    är inte tillåtet. • Kontrollera filtret regelbundet för skador. Byt ut ska- dat filter! Kontrollera tätheten av höljet och tätning- ar regelbundet för filter och spånsäck. 55 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Säkerhetsanvisningar

    Var med- • Använd inga prestandasvaga maskiner för krävande veten om vilket arbete du avser att utföra. arbeten. 56 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Tekniska Data

    Illustr. 9 el-anslutningsledningar. Utsugningsanläggningen skall rengöras vid varje by- • Vidare, trots alla förebyggande åtgärder, kan ej up- te av spånsäck. penbara rest risker bestå. 57 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Sätt I Drift

    • Krökar, genom icke ändamålsenlig befästning eller ledning av anslutningsledningen. • Gränssnitt, genom påkörning av anslutningsled- ningen. • Isoleringsskador genom utryckning ur vägguttaget. • Sprickor genom förändring av isolering. 58 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59 Sisällysluettelo Sivu: Johdanto Laitteen kuvaus Toimituksen sisältö Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Asennus Käyttöönottoa Huolto Varastointi Sähköliitäntä Hävittäminen ja kierrätys Vaatimustenmukaisuusvakuutus Takuu 59 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Kun pölyä muodostuu, käytä hengityssuojainta! Käytä suojalaseja! 60 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Johdanto

    • Imulaitetta ei ole tarkoitettu puulastujen (eikä pölyn) ta, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjet- imemiseen. ta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. • Puupölyn ja puulastujen imuroiminen työskentelyti- loissa ei ole sallittua. 61 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Turvaohjeet

    • Kaikki suojukset ja turvavarusteet tulee asentaa ja anna alan ammattilaisen vaihtaa se uuteen, jos jälleen paikalleen heti korjaus- tai huoltotoimien se on vahingoittunut. päätyttyä. • Valmistajan antamia työturvallisuus-, työskentely- 62 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    • Pölynkeräyspussia suljettaessa ja vaihdettaessa • Työnnä suodatinpussi säiliön yli ja kiinnitä kiristys- voi joutua hengittämään pölyä. Ellei käyttöohjees- nauhalla. Kuva. 7 sa annettuja ohjeita pölyn välttämisestä noudateta 63 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Käyttöönottoa

    Asennettu sähkömoottori on liitetty käyttövalmiiksi. Liitäntä vastaa yksiselitteisiä VDE- ja DIN -määräyk- siä. Asiakkaan verkkoliitännän sekä käytetyn jatkojohdon täytyy vastata näitä määräyksiä. Tärkeät ohjeet Vialliset sähköliitosjohdot 64 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 Innholdsfortegnelse: Side: Innledning Enhetsbeskrivelse Omfanget av leveransen Tiltenkt bruk Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Montering Igangsetting Vedlikehold Oppbevaring Elektrisk tilkobling Avfallshåndtering og gjenvinning Samsvarserklæring Garantivilkår 65 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 Forklaring av symboler på enheten Les, og følg bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene, før du starter opp! Bruk åndedrettsvern ved støvdannelse! Bruk vernebriller! 66 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Innledning

    • Sjekk filter regelmessig for skader. Bytt skadde fil- ter! Sjekk at huset er tett og sjekk også pakninger for filtre og sekken for spon regelmessig. 67 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68 • Ikke bruk kabelen til formål det ikke var ment å! spesielt godkjent for dette formålet (merket). • Sørg for å stå stødig og være i god balanse. 68 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Tekniske Data

    Ta hensyn til sikkerhetshenvisningene før maskinen settes i gang. Opplysningene på motortypeskiltet (Volt og Hertz) må overensstemme med nettspennin- gen og -frekvensen. Tilknyttet nettet er driftsklart for 2000 mål. 69 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Vedlikehold

    Elektriske ledninger må følge de tilhørende VDE- og DIN bestemmelsene. Bruk kun ledninger med kjen- netegn H05VV-F 3 x 0.75mm. En påtrykt typebetegning på tilkoblingsledningen er reglementert. 70 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 Indholdsfortegnelse: Side: Indledning Layout Leveringsomfang Tilsigtet brug Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Montering Idriftsættelse Vedligeholdelse Opbevaring Elektrisk forbindelse Bortskaffelse og genbrug Overensstemmelseserklæring Garanti 71 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72 Forklaring af symbolerne på instrumentet Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risiko- en for personskader Brug støvmaske. Brug beskyttelsesbriller. 72 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Indledning

    • Kontrollér filteret regelmæssigt med henblik på be- skadigelser. Beskadigede filtre skal skiftes ud! Kon- trollér filter og spånpose regelmæssigt med henblik på tæthed. 73 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Sikkerhedsanvisninger

    • Forlængerledninger, som bruges udendørs, skal arbejdsmåde og vedligeholdelse samt målene, være særligt godkendt til formålet (mærkede). som er angivet i de tekniske data, skal overholdes. 74 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Montering

    Fig. 9 personligt sikkerhedsudstyr i form af høreværn. Udsugningsanlægget bør rengøres ved hvert skift af • Fare på grund af strøm, såfremt der anvendes spånsæk. ukorrekte el-tilslutningsledninger. 75 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Vedligeholdelse

    • Knæksteder på grund af ukorrekt fastgørelse eller føring af tilslutningsledningen. • Snitsteder på grund af overkørsel af tilslutnings- ledningen. • • Isoleringsskader på grund af udrivning fra stikkon- takten. 76 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Technická data Montáž Uvedení do provozu Údržba Skladování Elektrická přípojka Likvidace a recyklace Prohlášení o shodě Záruka 77 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78 Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Noste ochranné brýle! 78 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Úvod

    • Dbejte na to, aby se do zařízení nedostali cizí před- měty, jako hřebíky, šrouby, plast nebo dřevné od- řezky. 79 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    • Pravidelně kontrolujte kabel nařadi a při poškozeni namontovana. jej nechte opravit uznanym odbornikem. 80 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Montáž

    • Hluk není příznivý pro Vaše zdraví. Při práci s tím- pracovního prostředí bylo co nejmenší. 81 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Uvedení Do Provozu

    • Výrobek napájejte ze sítě, která splňuje požadavky motorového štítku. • Prodlužovací kabely musí mít v průřezu min. 1 mm². • Přívod elektřiny je chráněn max. 16 A. 82 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83 Popis prístroja Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Bezpečnostné pokyny Technické údaje Montáž Uvedením do prevádzky Údržba Skladovanie Elektrická prípojka Likvidácia a recyklácia Vyhlásenie o zhode Záruka 83 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84 Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Noste ochranné okuliare! 84 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Úvod

    • Pravidelne kontrolujte filter, či nie je poškodený. • Vymeňte poškodené filtre! • Pravidelné kontrolujte všetky spoje, hlavne tie na kryte, hadici, filtri a odsávacom vaku. 85 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Bezpečnostné Pokyny

    • Zabraňte pristup tymto osobam na pracovisko pri- lesnemu kontaktu s uzemnenymi časťami. stroja. • Nepouživane pristroje by mali byť uskladnene na • Osoby pracujuce na stroji nesmu byť vyrušovane. 86 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87: Montáž

    Deti by mali byť pod maticami. obr. 4, 5 dozorom, aby bolo možne zabezpečiť, že sa nebu- • Odstráňte všetky skrutky a matice z puzdra. du s pristrojom hrať. 87 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88: Údržba

    Poškodená izolácia na vedení je častou príčinou vzniku poranení. Vyvarujte sa preto vzniku: • odrenín a prasklín na izolácii, keď vediete kábel cez dvere alebo okna • slučiek 88 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89 Sisukord: Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutus Ohutusjuhised Tehnilised andmed Montaaž Käikuvõtmine Hooldus Ladustamine Elektriühendus Utiliseerimine ja taaskäitlus Vastavusdeklaratsioon Garantiitunnistus 89 / 128 89 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90 Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. 90 / 128 90 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Sissejuhatus

    • Kontrollige filtreid regulaarselt kahjustumise suh- tes. Vahetage kahjustatud filtrid välja! Kontrollige regulaarselt korpuse tihedust ja filtrite ning laastu- koti tihendeid. 91 / 128 91 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92: Ohutusjuhised

    Kõik detailid peavad olema õigesti monteeritud ja • Hoiatus! Muude rakendustööriistade ja muude tarvi- täitma kõiki tingimusi, et tagada tööriista laitmatu kute kasutamine võib tähendada Teile vigastusohtu. käitus. 92 / 128 92 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93: Tehnilised Andmed

    Imuseadet tuleks puhastada laastukoti igakordsel vaheta- misel. Hoidke ohutusjuhised korralikult alles. Kahjustatud filtrid ja kotid tuleb kohe välja vahetada, et hoida tööümbrusse väljatungiva tolmu kogus võimalikult väike. 93 / 128 93 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94: Käikuvõtmine

    • Isolatsioonikahjustused seinapistikupesast väljare- bimise tõttu. • Praod isolatsiooni vananemise tõttu. Selliselt kahjustunud elektriühendusjuhtmeid ei tohi kasutada ja need on isolatsioonikahjustuste tõttu elu- ohtlikud. 94 / 128 94 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95 Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Techniniai duomenys Montavimas Eksploatacijos pradžia Techninė priežiūra Laikymas Elektros prijungimas Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Atitikties deklaracija Garantinis dokumentas 95 / 128 95 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96 Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto! Užsidėkite apsauginius akinius. Dėl dirbant susidarančių kibirkščių arba iš įrenginio pasišalinančių atplaišų, skiedrų arba dulkių, galima netekti regėjimo. 96 / 128 96 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97: Įžanga

    • Reguliariai tikrinkite filtrus, ar jie nepažeisti. Pažeis- tus filtrus pakeiskite! Reguliariai tikrinkite korpuso sandarumą ir filtrų sandariklius bei skiedrų maišą. 97 / 128 97 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98: Saugos Nurodymai

    • Stovėkite stabiliai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Nenaudokite įrankio, jei esate pavargę. • Nenaudokite įrankių, kurių jungiklis neįsijungia arba neišsijungia. • Įspėjimas! Naudojant kitus įstatomus įrankius ir 98 / 128 98 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99: Techniniai Duomenys

    Pažeistus filtrus ir maišus reikia iš karto pažeisti, kad Padėkite šias saugos nuorodas į saugią vietą. į darbinę aplinką patenkančių dulkių kiekis būtų kuo mažesnis. 99 / 128 99 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100: Eksploatacijos Pradžia

    • sulenkimo vietos netinkamai pritvirtinus arba nutie- sus prijungimo laidą; • įpjovimo vietos pervažiavus prijungimo laidą; • izoliacijos pažeidimai išplėšus iš sieninio kištukinio lizdo; 100 / 128 100 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101 Piegādes komplekts Noteikumiem atbilstoša lietošana Drošības norādījumi Tehniskie raksturlielumi Montāža Lietošanas sākšana Apkope Glabāšana Pieslēgšana elektrotīklam Utilizācija un atkārtota izmantošana Atbilstības deklarācija Garantijas dokuments 101 / 128 101 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102 Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. 102 / 128 102 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Ievads

    • Nosūkšanas iekārta ir paredzēta tikai koka zā- ģskaidu (nevis putekļu) nosūkšanai. • Koka putekļu un koka zāģskaidu nosūkšana ko- merciālajā jomā nav pieļaujama. 103 / 128 103 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104: Drošības Norādījumi

    • Pēc pabeigtas labošanas vai apkopes nekavējoties • Regulāri pārbaudiet instrumenta vadu un bojājumu jāuzstāda atpakaļ visi aizsargmehānismi un drošī- gadījumā uzticiet to nomainīt kompetentam speciā- bas mehānismi. listam. 104 / 128 104 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105: Tehniskie Raksturlielumi

    • Ievietojiet turētāja stieni korpusā un iekabiniet filtra mus par utilizāciju (piem., pretputekļu respiratoru maisu. 1. att. P2 izmantošana), var notikt putekļu ieelpošana. 105 / 128 105 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106: Lietošanas Sākšana

    Bojāti elektropieslēguma vadi Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā servisa dienestam vai tamlīdzīgi kvalificētai personai, lai nepieļautu riskus. Elektropieslēguma vadiem bieži rodas izolācijas bojājumi. 106 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107 Što se isporučuje Isporučena oprema Namjenska upotreba Sigurnosni Tehnički podaci Sastavljanje puštanje u rad Održavanje Skladištenje Priključivanje na električnu mrežu Zbrinjavanje i recikliranje Izjava o sukladnosti Jamstvena potvrda 107 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108 Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastanu tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koje iziđe iz uređaja mogu uzroko- vati gubitak vida. 108 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109: Iniciranje

    • Usisni sustav namijenjen je samo za usisavanje dr- venih strugotina (ne prašine). • Nije dopušteno usisavanje drvene prašine i drve- nih strugotina za komercijalnu uporabu. 109 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110: Sigurnosni

    • Pridržavajte se relevantnih propisa za sprečavanje • Redovito kontrolirajte produžni kabel i zamijenite nesreća pri radu i posebnih, opće priznatih sigur- ga ako je oštećen. nosnotehničkih pravila. 110 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111: Tehnički Podaci

    • Prisutna je opasnost od električnog udara u slučaju korištenja nepropisanih električnih spojnih kabela. • Osim toga, uz sve mjere opreza, mogu se pojaviti i preostale opasnosti. 111 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112: Održavanje

    • Pregibi zbog neispravnog učvršćivanja ili provođe- nja električnog kabela. • Posjekotine zbog gaženja električnog kabela. • Oštećenja izolacije zbog čupanja iz zidne utičnice. • Pukotine zbog starenja izolacije. 112 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113 113 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114 Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Összeszerelés Beüzemeltetés Karbantartás Tárolás Elektromos csatlakoztatás Megsemmisítés és újrahasznosítás Konformkijelentés Garancialevél 114 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 115 Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget. A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. 115 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116: Szállított Elemek

    • Egyéb felhasználás helytelennek tekinthető. A gyártó nem felelős minden olyan kárért, ami a nem előírás szerinti használatból származik, ezért egyedül a felhasználó felelős. 116 / 128 116 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 117: Biztonsági Utasítások

    • Figyelmeztetes! Mas hasznalati szerszamok vagy menyě gepeket. kellekek hasznalata serulesi veszelyt jelenthet az • Ne hasznalja fel a kabelt olyan celokra amelyekre on szamara. nincs elolatva! 117 / 128 117 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 118: Technikai Adatok

    A sérült szűrőt és zsákot azonnal ki kell cserélni, ez- bel használata. zel minimalizálva a kiömlő por mennyiségét a mun- • E mellett előfordulhatnak fennmaradó kockázatok, katerületre. 118 / 128 118 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 119: Karbantartás

    Elektromos kábelek szigetelése gyakran sérülést szenvedhetnek. Okai lehetnek: • Összenyomás: A nyílászáró résein elvezetett kábe- 119 / 128 119 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 120  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 121 MOTOR 10 µF/ 450 V 121 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 122 122 / 128  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 124 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 125 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja hereby declares the following conformity under the standardite järgmist artiklinumbrit...
  • Page 126  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 127 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 128 Voor onderdelen die wij niet zelf scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

3906301915

Table des Matières