Scheppach HDW70 Traduction Du Manuel D'origine

Scheppach HDW70 Traduction Du Manuel D'origine

Aspirateur à eau et poussière

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5906001901 / 5906001903
5906001850| 12/2014
Nass-/Trockensauger
DE
Originalbetriebsanleitung
Wet and Dry Vacuum Cleaner
GB
Translation from the original instruction manual
Aspirateur à eau et poussière
FR
Traduction du manuel d'origine
HDW70
5-9
10-14
15-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HDW70

  • Page 1 Art.Nr. 5906001901 / 5906001903 5906001850| 12/2014 HDW70 Nass-/Trockensauger Originalbetriebsanleitung Wet and Dry Vacuum Cleaner 10-14 Translation from the original instruction manual Aspirateur à eau et poussière 15-19 Traduction du manuel d’origine...
  • Page 4 11 12...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes den kompletten Text der Bedienungsanleitung und verstehen Sie diesen auch. Das Gerät entspricht allen für das Geräte geltendend Normen und Richtlinien. ACHTUNG! Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in die Gerätesteckdose des Nass-/Trockensaugers stecken.
  • Page 6 Einleitung Gerätebeschreibung und Lieferumfang Abb.1 HERSTELLER: Tragegriff scheppach Gerätesteckdose Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Vordere Laufräder Günzburger Straße 69 Schlauchanschluss D-89335 Ichenhausen Tank Hinteres Laufrad VEREHRTER KUNDE, Verschluss Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Ein/Ausschalter ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise nutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • Achtung: Vor der Montage und Inbetriebnahme die sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. • Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem Typen- Technische Daten schild mit der Netzspannung übereinstimmt. •...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Montage Staubsack Abb.7/8 Öffnen Sie beidseitig die Verschlüsse (7). Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange- Heben Sie die komplette Saugeinheit herunter. schlos sen. Der Anschluss entspricht den einschlägi- Stecken Sie den Filtersack (9) auf den Anschluss gen VDE- und DIN-Be stim mungen. am Tank (5).
  • Page 9 Reinigung, Wartung und Instandhal- tung Falls Fachpersonal für außergewöhnliche Instandhaltungs ar bei ten oder zu Reparaturen wäh- rend der Garantiezeit und danach beigezogen wer- den muss, wenden Sie sich bitte immer an eine von uns empfohlene Servicestelle oder direkt an den Hersteller.
  • Page 10 Explanation of the symbols on the instrument Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry The unit complies with all applicable standards and guidelines for the devices. DANGER! If you plug a power tool into the power socket of the wet / dry vacuum cleaner.
  • Page 11 Introduction Device description and delivery con- tents Fig.1 MANUFACTURER: Carrying handle scheppach Device socket Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Front runner wheel Günzburger Straße 69 Hose connector D-89335 Ichenhausen Tank Rear runner wheel DEAR CUSTOMER, Closure We wish you much joy and success in working with your On/off switch new appliance.
  • Page 12: Safety Information

    Safety information Technical data • Important: Read the operating instructions before as- Dimensions LxWxH 510x410x570 mm sembling and using the appliance for the first time. Weight 9 kg • Check that the mains voltage is the same as the mains Mains voltage 230 V / 50 Hz voltage specified on the rating plate.
  • Page 13: Electrical Connection

    Operation of the wall socket. ON/OFF switch (Fig. 1 / Pos.8) • Cracks through aging of insulation. Switch position 0: Off Such defective electrical connection cables must not be Switch position I: On used as the insulation damage makes them extremely hazardous.
  • Page 14 Cleaning the main filter unit (Fig.10, 11, 12) Unlock the clamps (19) at both sides and remove the main filter unit (20). Open the locks (21) and open the flap (22). Clean the inside of the main filter with a brush. Remove the filter (23) and clean it.
  • Page 15: Légende Des Symboles Apposés Sur L'appareil

    Légende des symboles apposés sur l'appareil Lisez intégralement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et comprenez-le bien. L‘appareil respecte toutes les normes et directives CE pour les machi- nes. ATTENTION ! Lorsque vous branchez un outil électrique sur la prise de courant de l‘aspirateur eau et poussière, assurez-vous qu‘il soit toujours éteint.
  • Page 16: Conseils Généraux

    Introduction Description de l‘équipement et étendue de la livraison Fig.1 FABRICANT: scheppach Poignée Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prise mobile Günzburger Straße 69 Roues avant D-89335 Ichenhausen Raccord de tuyau flexible Réservoir CHER CLIENT, Roue arrière Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réussite Fermeture dans le travail avec votre nouvel appareil.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité de recevoir les instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil par une personne responsable de leur sé- • Attention : avant le montage et la mise en service, re- curité. Surveillez les enfants pour vous assurer quʼils spectez absolument le mode d’emploi. ne jouent pas avec lʼappareil.
  • Page 18: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Montage poignée avec outil Fig. 6 Montez l’outil souhaité sur la poignée (12). Le moteur électrique qui est installé est raccordé en Montage sac à poussière Fig. 7/8 ordre de marche. Ouvrez les fermetures des deux côtés (7). Le raccordement électrique que doit effectuer le cli- Levez de l’unité...
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    Nettoyage, maintenance et entretien Si vous devez faire appel à du personnel spécialisé pour des travaux d’entretien exceptionnels ou pour des réparations pendant et après la période de ga- rantie, veuillez toujours vous adresser à l’un des services après-vente que nous recommandons ou directement au fabricant.
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 23 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Não deite ferramentas eléctricas no lixo Hausmüll! doméstico! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/ De acordo cum a directiva europeia EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas und Umsetzung in nationales Recht e electrónicas usadas e a transposição müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge para as leis nacionais, as ferramentas getrennt gesammelt und einer...
  • Page 24 że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

59060019015906001903

Table des Matières