Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Art.Nr.
5906301901 / 5906301904
AusgabeNr.
5906301901_0103
Rev.Nr.
02/04/2024
HD2P
Absauganlage
DE
Originalbetriebsanleitung
Dust extraction system
GB
Translation of original instruction manual
Aspirateur
FR
Traduction des instructions d'origine
Impianto di aspirazione
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Afzuiginstallatie
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sistema de aspiración
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Sistema de aspiração
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
14
22
31
39
47
56
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HD2P

  • Page 1 Art.Nr. 5906301901 / 5906301904 AusgabeNr. 5906301901_0103 Rev.Nr. 02/04/2024 HD2P Absauganlage Originalbetriebsanleitung Dust extraction system Translation of original instruction manual Aspirateur Traduction des instructions d’origine Impianto di aspirazione La traduzione dal manuale di istruzioni originale Afzuiginstallatie Vertaling van de originele gebruikshandleiding Sistema de aspiración...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ................... 7 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Montage ......................9 Elektrischer Anschluss ..................10 Reinigung und Transport ................... 10 Lagerung ......................11 Wartung ......................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............11 Konformitätserklärung ..................67 www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie den Sauger nicht zum Saugen von • Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen Flüssigkeiten wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom- • Saugen Sie keine heißen oder brennende Stäube Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Strom- stärke) zu benutzen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung ins- • Explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und gesamt beachtet werden. Stäube (reaktive Stäube) • Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magne- sium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Technische Daten

    Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Absaugschlauch anschließen und Ausblasdüse (7) Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! aufstecken. • Durch zuhalten des Lochs an der Düse erhöht sich der Blasdruck. • Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere richten. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    • Risse durch Alterung der Isolation. Staubbeutels. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen • Reinigen Sie den Sauger mit einem Pinsel oder nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- feuchtem Tuch. tionsschäden lebensgefährlich. • Keine Reinigungsmittel verwenden 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Lagerung

    Ländern der Europäischen Union installiert und ver- umweltgerecht entsorgen. kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 14 Excessive noise can result in a loss of hearing. Protection class II The product complies with the applicable European directives. The parts and sections of these operating instructions concerning your safety are m Attention! marked with this symbol. 14 | GB www.scheppach.com...
  • Page 15 Safety instructions ..................... 17 Technical data ....................19 Unpacking ......................19 Assembly ......................19 Electrical connection ..................20 Cleaning and transport ..................20 Storage ......................20 Maintenance ...................... 21 Disposal and recycling ..................21 Declaration of conformity .................. 67 www.scheppach.com GB | 15...
  • Page 16: Introduction

    The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the ma- Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- Scheppach GmbH gers. The minimum age requirement must be complied Günzburger Straße 69 with.
  • Page 17: Intended Use

    • To avoid accidents due to electrical faults we rec- • The machine may be used only with the original ac- ommend the use of sockets with a line-side cur- cessories of the manufacturer. rent-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current). www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18 • Undiluted, strong acids and alkalies • Organic solvents (such as petrol, paint thinners, ac- etone, heating oil). In addition, these substances may cause the appliance materials to corrode. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19: Technical Data

    Children must not be allowed to play with plastic Working instructions bags, film and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation! Prior to every start-up of the machine, inspect the equipment for proper function. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Electrical Connection

    Cover the electrical tool in order to protect it from dust Electrical connection cables must comply with the ap- and moisture. plicable VDE and DIN provisions. Only use connection Store the operating manual with the electrical tool. cables with the marking “H05VV-F”. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Maintenance

    • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Explication Des Symboles

    Porter un protège-ouïe. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘au- dition. Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ce mode d‘emploi, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité m Avertissement! avec ce signe. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Page 23 Caractéristiques techniques ................27 Déballage ......................27 Montage ......................27 Raccordement électrique .................. 28 Nettoyage et transport ..................29 Stockage ......................29 Maintenance ...................... 29 Mise au rebut et recyclage ................29 Déclaration de conformité ................. 67 www.scheppach.com FR | 23...
  • Page 24: Introduction

    Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont autori- Fabricant : sées à travailler avec la machine. Scheppach GmbH L‘âge minimum requis doit être respecté. Günzburger Straße 69 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce D-89335 Ichenhausen manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou ré- rant avec des mains humides. parée que par des personnes qui connaissent les • Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble dangers associés. d‘alimentation. www.scheppach.com FR | 25...
  • Page 26 • Portez impérativement un équipement de protection • N‘utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou individuelle comme un protège-ouïe. multiusage ! Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau. • Risques causés par l‘électricité, lors de l‘utilisa- tion de réseaux d‘alimentation électriques non- conformes. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Vous trouverez les pièces de rechange chez votre • Veillez à ce que les deux éléments s’enclenchent. distributeur spécialisé. • Faites glisser le flexible d’aspiration (6) avec le te- non dans le manchon-raccord (14) et tournez légè- rement de sorte qu’il s’enclenche. www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28: Raccordement Électrique

    Le branchement au secteur effectué par le client • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent teur correspondre à ces prescriptions. En cas de renvoi du moteur, toujours envoyer toute l‘unité d‘entraînement avec interrupteur. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29: Nettoyage Et Transport

    (sur place ou en ligne) si le distributeur est pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘uti- tenu de les reprendre ou propose ce service. lisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Spiegazione Dei Simboli

    Classe di protezione II Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nelle seguenti istruzioni per l’uso i punti importanti per la sicurezza sono contras- m Avvertenza! segnati da questo simbolo. www.scheppach.com IT | 31...
  • Page 32 Norme di sicurezza .................... 34 Dati tecnici ......................36 Disimballaggio ....................36 Montaggio ......................36 Allacciamento elettrico ..................37 Pulizia e trasporto ....................37 Stoccaggio ......................38 Manutenzione ....................38 Smaltimento e riciclaggio .................. 38 Dichiarazione di conformità ................67 32 | IT www.scheppach.com...
  • Page 33: Introduzione

    Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore Fabbricante: nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole Scheppach GmbH tecniche generalmente riconosciute per l‘esercizio di Günzburger Straße 69 macchine di lavorazione del legno.
  • Page 34: Norme Di Sicurezza

    • Non aspirare polveri pericolose per la salute (ad es.: • Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici amianto) possono essere effettuati solo dal servizio clienti • Tenere il macchinario lontano da umidità e pioggia.. autorizzato. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Page 35 • Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro • Soluzioni organiche (ad es. benzina, diluenti per vernici, acetone o gasolio). Queste sostanze possono inoltre corrodere i materiali dell’apparecchio. www.scheppach.com IT | 35...
  • Page 36: Dati Tecnici

    • Coprendo il buco della bocchetta si innalza la pres- piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e sione. soffocamento! • La corrente d’aria non deve essere direzionata ver- so le persone e gli animali. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Page 37: Allacciamento Elettrico

    • Pulire l’aspiratore con un pennello o un panno umi- • Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- • Non utilizzare detergenti. no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta- le a causa dei danni all‘isolamento. www.scheppach.com IT | 37...
  • Page 38: Stoccaggio

    Il materiale d’imballaggio è ricicla- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi bile. Si prega di smaltire gli imbal- norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- laggi nel rispetto dell’ambiente. trici ed elettronici usati. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Page 39: Verklaring Van De Symbolen

    Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. Beschermklasse II Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruiksaanwijzing hebben wij alle plaatsen die uw veiligheid betreffen, van m Pas op! dit teken voorzien. www.scheppach.com NL | 39...
  • Page 40 Reglementair gebruik ..................42 Veiligheidsvoorschriften ..................42 Technische gegevens ..................44 Uitpakken ......................44 Montage ......................44 Elektrische aansluiting ..................45 Reiniging en transport ..................45 Opslag ........................ 46 Onderhoud ......................46 Afvalverwijdering en recyclage ................. 46 Conformiteitsverklaring..................67 40 | NL www.scheppach.com...
  • Page 41: Inleiding

    Wij wensen u een prettige en succesvolle werkervaring acht genomen worden. toe met uw nieuwe Scheppach-machine. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handlei- Advies: ding en van de veiligheidsinstructies.
  • Page 42: Reglementair Gebruik

    Beschadigd snoer direct door een ge- gevaren. Eigenmachtige veranderingen aan de ma- autoriseerde klantenservice/elektromonteur laten chine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant vervangen om gevaren te vermijden. voor daaruit resulterende schade uit. 42 | NL www.scheppach.com...
  • Page 43 • Verder kunnen ondanks alle getroffen voorzorgs- maatregelen niet zichtbare restrisico’s bestaan. • Restrisico’s kunnen tot een minimum worden be- perkt wanneer alle “Veiligheidsinstructies” en het “Beoogd gebruik”, alsook de gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. www.scheppach.com NL | 43...
  • Page 44: Technische Gegevens

    Het apparaat en verpakkingsmateriaal zijn geen wordt de blaasdruk verhoogd. kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met plas- • Richt de luchtstroom niet op personen of dieren. tic zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsge- vaar! 44 | NL www.scheppach.com...
  • Page 45: Elektrische Aansluiting

    Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de iso- latie is beschadigd. Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op schade. Let erop dat bij het controleren de aansluitka- bel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. www.scheppach.com NL | 45...
  • Page 46: Opslag

    (AEEA) voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur behoort niet bij het huishoude- lijke afval, maar moeten worden ingeza- meld resp. gescheiden worden afgevoerd! 46 | NL www.scheppach.com...
  • Page 47 Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que m ¡Atención! afectan a su seguridad. www.scheppach.com ES | 47...
  • Page 48 Indicaciones de seguridad................. 50 Datos técnicos ....................52 Desembalaje ...................... 52 Montaje ......................52 Conexión eléctrica ..................... 53 Limpieza y transporte ..................53 Almacenamiento ....................54 Mantenimiento ....................54 Eliminación y reciclaje ..................54 Declaración de conformidad ................67 48 | ES www.scheppach.com...
  • Page 49: Introducción

    En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Scheppach GmbH Debe respetarse la edad laboral mínima. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas en D-89335 Ichenhausen el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Page 50: Uso Previsto

    • El sistema de aspiración sirve para aspirar y soplar sustancias no peligrosas para la salud. 50 | ES www.scheppach.com...
  • Page 51 No aspirar nunca las siguientes sustancias: trucciones de servicio en su integridad. • Gases, líquidos o polvos (polvos reactivos) explo- sivos o inflamables www.scheppach.com ES | 51...
  • Page 52: Datos Técnicos

    • Indique en los pedidos nuestro número de artícu- se el botón de encendido. lo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo. Función de soplado (fig. 4 - 7) • La adaptación del aparato para soplar aire requiere pocas maniobras. 52 | ES www.scheppach.com...
  • Page 53: Conexión Eléctrica

    • Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe. guiado incorrectos de la línea de conexión. • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. www.scheppach.com ES | 53...
  • Page 54: Almacenamiento

    QR que aparece en la portada. punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res. 54 | ES www.scheppach.com...
  • Page 55 Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. www.scheppach.com ES | 55...
  • Page 56 Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Classe de proteção II O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo. 56 | PT www.scheppach.com...
  • Page 57 Indicações de segurança .................. 59 Dados técnicos ....................61 Desembalar......................61 Montagem ......................61 Ligação elétrica ....................62 Limpeza e transporte ..................62 Armazenamento ....................63 Manutenção ....................... 63 Eliminação e reciclagem..................63 Declaração de conformidade ................67 www.scheppach.com PT | 57...
  • Page 58: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Page 59: Indicações De Segurança

    • Mantenha o aspirador protegido da humidade e da ou manutenção. chuva. • Trabalhos de reparação e trabalhos em componen- tes elétricos só devem ser executados pelo serviço de apoio ao cliente autorizado. www.scheppach.com PT | 59...
  • Page 60 ácidos • Ácidos e bases fortes não diluídos • Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, diluentes de tinta, acetona e óleo combustível). Adicionalmente, estes materiais podem atacar mate- riais utilizados no aparelho. 60 | PT www.scheppach.com...
  • Page 61: Dados Técnicos

    • Ao tapar o furo no bocal, a pressão de sopro au- sacos de plástico, películas e peças pequenas! menta. Risco de ingestão e asfixia! • Não aponte o fluxo de ar para pessoas ou animais. www.scheppach.com PT | 61...
  • Page 62: Ligação Elétrica

    Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem • Limpe o aspirador com um pincel ou pano hume- ser utilizados e representam perigo de vida devido aos decido. danos no isolamento. • Não utilize produtos de limpeza 62 | PT www.scheppach.com...
  • Page 63: Armazenamento

    União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. www.scheppach.com PT | 63...
  • Page 64 www.scheppach.com...
  • Page 65 www.scheppach.com...
  • Page 66 www.scheppach.com...
  • Page 67: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 68 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

59063019015906301904

Table des Matières