Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AC Powered
Outdoor Irrigation
Controller
USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rain iONiC Vision

  • Page 1 AC Powered Outdoor Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Page 2 INDEX (EN) Warning/Danger. (IT) Avvertenza/Pericolo. (FR) Aver- (DE) (ES) tissement/Danger. Achtung/Gefahr. Adver- (PT) (HU) tencia/Peligro. Aviso/Perigo. Figyelmeztetés/ (HR) (PL) veszély. Upozorenje/Opasnost. Ostrzeżenie/ Pag. niebezpieczeństwo. (RO) Avertisment/Pericol. (SL) Opo- zorilo/Nevarnost. (CS) Varování/Nebezpečí. (SK) Výstraha/ 3 - 7 (BG) (RU) Предупреждение/Опасност. Nebezpečenstvo. (EL) Предупреждение/Опасность.
  • Page 3 INDOOR/OUTDOOR Keep out of reach of Operating temperature: For indoor and outdoor (EN) (EN) (EN) children. -10 ~ +50°C. use (IPX4). Tenere fuori dalla portata Temperatura di esercizio: Per uso interno ed esterno (IT) (IT) (IT) dei bambini. -10 ~ +50°C. (IPX4).
  • Page 4 (EN) Backup battery inside for time keeping. Note: 24 hours initial charge for proper operation. Batteria interna per il mantenimento dell’ora. Nota: 24 ore di ricarica iniziale per il corretto funzio- (IT) namento. Batterie de secours à l'intérieur pour garder l'heure. Remarque : charge initiale de 24 heures pour (FR) un bon fonctionnement.
  • Page 5 Electric shock can cause severe injury or death. Ensure that power supply is turned off before (EN) connecting/disconnecting wires to the controller. Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o mortali. Assicurarsi che l’alimentazione sia (IT) disattivata prima di collegare/scollegare i cavi al controller. Un choc électrique peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 6 High voltage connection (220-240Vac 50Hz). Connection of the IONIC VISION OUTDOOR device to the primary power supply (220-240 Vac) (EN) must only be carried out by a licensed electrician, in accordance with local regulations. Improper installation could result in shock or fire hazard.
  • Page 7 प्रााप्त इंलेे क् ट्री ी लिशयनी द्वााराा होी टिं का या जाानीा चेाडिहोए। अंनीु चि चेता स्थाापनीा काे पडिराणामस्वरूप आघंाता या आग काा खताराा होो सकाताा होै । ก�รเช้ื � อมูตื่ อ ไฟฟ้ �แรงสำู ง (220-240Vac 50Hz). ก�รเช้ื � อมูตื่ อ อุ ปั กรณ์ IONIC VISION OUTDOOR กั บ แหล่ ง จ่ � ยไฟหลั ก (220-240 Vac) ตื ้องดำ � เนิ น ก�รโดยช้่ � งไฟ (TH) ฟ้...
  • Page 8 (RU) Информация об устройстве. (EL) Πληροφορίες συσκευής. (TR) Cihaz bilgisi. (HE) ‫מיָדע על המכשיָר‬ (ZH) 设备信息 (HI) डि�वाइंस जाानीकााराी PUMP CONTROL RAIN SENSOR BUDGET CONNECTION 10% - 200% CONNECTION (TH) ข้ ้อมูู ล อุ ปั กรณ์ (KO) 기기 정보 (AR) ‫معلومات...
  • Page 9 (HI) माध्याम से निनीयं त्र ण। (TH) ก�รเช้ื � อมูตื่ อ บลู ทำ ู ธ (TH) ด�วน์ โ หลดแอปั Rain Vision คำวบคำุ มู ผ่ � นอิ น เตือร ์เน็ ตื ด ้วย (TH) อุ ปั กรณ์ เ สำริ มู Nuvola (KO) 블루투스...
  • Page 10 TOUCH BUTTONS Automatic programming: 1. start manual watering (3 minutes for all zones); 2. skip to the (EN) (EN) AUTO ↔ OFF. next zone; 3. stop watering. Programmazione automati- 1. avviare un irrigazione manuale (3 minuti per tutte le zone); 2. (IT) (IT) ca: AUTO ↔...
  • Page 11 LEDs Flashing red: requires atten- Flashing light blue: Blue: connected via Blueto- (EN) (EN) (EN) tion (see page 26). watering. oth (App or Nuvola). Rosso lampeggiante: richie- Azzurro lampeggiante: Blu: connessa via Bluetooth (IT) (IT) (IT) de attenzione (pag. 26). irrigazione in corso (App o Nuvola).
  • Page 12 LEDs Green: ON (watering Red: OFF (watering pro- Yellow: PAUSE (watering (EN) (EN) (EN) programs enabled). grams disabled). programs paused). Verde: ON (programmi di Rosso: OFF (programmi di Giallo: (programmi di (IT) (IT) (IT) irrigazione abilitati). irrigazione disabilitati). irrigazione in pausa). Vert : ON (programmes Rouge : OFF (programmes Jaune : PAUSE (program-...
  • Page 13 LEDs (EN) Program A set (ON). (EN) Program B set (ON). (EN) Program C set (ON). Programma A impostato Programma B impostato Programma C impostato (IT) (IT) (IT) (ON). (ON). (ON). Programmer un ensemble (FR) (FR) Programme B réglé (ON). (FR) Programme C réglé...
  • Page 14 LEDs NUVOLA MINI WiFi VISION SOCKET Socket for Nuvola Mini WiFi Vision device which allows mana- (EN) Program D set (ON). (EN) gement of the controller via Wi-Fi network. Programma D impostato Alloggio per dispositivo Nuvola Mini WiFi Vision che permette (IT) (IT) (ON).
  • Page 15 TERMINAL TERMINAL CONNECTIONS Terminal - Connections Rain sensor input (normally Device power input (24Vac (EN) (EN) (EN) (inputs/outputs). closed). - 1A ). Morsettiera - Connessioni Ingresso sensore pioggia Ingresso alimentazione (IT) (IT) (IT) (ingressi/uscite). (normalmente chiuso). dispositivo (24Vac). Terminal - Connexions Entrée capteur de pluie...
  • Page 16 TERMINAL Common electric valves, Zones (electric valve (EN) (EN) Pump start relay output. (EN) master valve and pump. outputs). Comune valvole, valvola Uscita relè avviamento (IT) (IT) (IT) Zone (uscite elettrovalvole). principale e pompa. pompa. Vannes communes, vanne Zones (sorties électrov- Sortie relais de démarrage (FR) (FR)
  • Page 17 DEVICE INSTALLATION Wall-Mounting DEVICE INSTALLATION: (EN) Wall-Mounting. INSTALLAZIONE DEL (IT) DISPOSITIVO: A Parete. INSTALLATION DE L'APPA- (FR) REIL : Montage mural. GERÄTEINSTALLATION: (DE) Wandmontage. INSTALACIÓN DEL DISPO- (ES) SITIVO: Montaje en pared. INSTALAÇÃO DO DISPO- (PT) SITIVO: Parede. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE: (HU) Falra szerelhető.
  • Page 18 CONNECTION Connect Valves Wiring (EN) Connect valves wiring. Collegamento elettro- (IT) valvole. (FR) Connexion des vannes. (DE) Anschlussventile. (ES) Conexión de válvulas. (PT) Válvulas de conexão. (HU) Csatlakozó szelepek. COMMON (HR) Spojni ventili. (PL) Zawory łączące. (RO) Supape de conectare. (SL) Priključni ventili.
  • Page 19 CONNECTION Connect Master Valve Connect master valve (EN) wiring (optional). Collegamento valvola (IT) principale (opzionale). Connectez le câblage de la (FR) vanne principale). Schließen Sie die Haupt- (DE) ventilverkabelung an. Conecte el cableado de la (ES) válvula maestra (opcional). Conecte a fiação da válvula (PT) mestra (opcional).
  • Page 20 CONNECTION Connect Pump Relay Connect pump relay (EN) (optional). Collegamento relè aziona- (IT) mento pompa (opzionale). Connectez le relais de (FR) pompe (en option). Pumpenrelais anschließen (DE) (optional). Conecte el relé de la (ES) bomba (opcional). Conecte o relé da bomba (PT) (opcional).
  • Page 21 CONNECTION Connect Rain Sensor Connect NC rain sensor (EN) (optional). Collegamento sensore (IT) pioggia NC (opzionale). Connectez le capteur de (FR) pluie NC (en option). NC-Regensensor an- (DE) SENS schließen (optional). Conecte el sensor de lluvia (ES) NC (opcional). SENS...
  • Page 22 CONNECTION Connect Power Connecting Power (220- (EN) 240Vac 50Hz). Collegamento dell’alimen- (IT) tazione (220-240Vac 50Hz). Alimentation de connexion (FR) (220-240Vac 50Hz). Anschließen der Strom- (DE) versorgung (220–240 V Wechselstrom, 50 Hz). Alimentación de Conexión (ES) (220-240Vac 50Hz). Alimentação de conexão (PT) (220-240Vac 50Hz).
  • Page 23 INSTALLATION Nuvola Mini WiFi Vision Installation of device for (EN) management via Wi-Fi. Installazione dispositivo per (IT) la gestione via Wi-Fi. Installation d'un appareil (FR) pour la gestion via Wi-Fi. Installation des Geräts zur (DE) Verwaltung über WLAN. Instalación de dispositivo (ES) para gestión vía Wi-Fi.
  • Page 24 INSTALLATION Nuvola Mini WiFi Vision Installation of device for (EN) management via Wi-Fi. Installazione dispositivo per (IT) la gestione via Wi-Fi. Installation d'un appareil (FR) pour la gestion via Wi-Fi. Installation des Geräts zur (DE) Verwaltung über WLAN. Instalación de dispositivo (ES) para gestión vía Wi-Fi.
  • Page 25 MANAGE DEVICE VIA 1. Download RAIN VISION App Manage the device via (EN) App. Gestire il dispositivo (IT) tramite App. Gérez l'appareil via l'ap- (FR) plication. Verwalten Sie das Gerät (DE) per App. Administre el dispositivo a (ES) través de la aplicación.
  • Page 26 AUTO - OFF BUTTON Button to change the (EN) A. If device in normal conditions device status. Pulsante per variare lo stato (IT) del dispositivo. Bouton pour modifier l'état (FR) de l'appareil. Schaltfläche zum Ändern (DE) 3 Sec des Gerätestatus. Botón para cambiar el (ES) estado del dispositivo.
  • Page 27 MANUAL WATERING BUTTON Button for manual test (EN) A. Start manual watering watering. Pulsante per l’irrigazione (IT) manuale di test. 3 Sec Bouton pour test d'arrosa- (FR) ge manuel. 3 min Taste für manuelle Test- (DE) bewässerung. Botón para riego de prue- (ES) ba manual.
  • Page 28 TROUBLE- SHOOTING GUIDE 1) Device time is not set correctly. > This condition occurs if the device is new or if it has been left without power for too long (discharged buffer battery). > Connect via Bluetooth to set time and delete the message.
  • Page 29 TROUBLE- SHOOTING GUIDE 1) Czas urządzenia nie jest ustawiony prawidłowo. > Ten stan występuje, jeśli urządzenie jest nowe lub zbyt długo pozostawało bez zasilania (rozładowany akumulator buforowy). > Połącz się przez Bluetooth, aby ustawić godzinę i usunąć wiadomość. (PL) 2) Wykryto zwarcie w kablach lub uszkodzony elektromagnes. > Sprawdź okablowanie i elektro- zawory.
  • Page 30 TROUBLE- SHOOTING GUIDE 1) Cihaz saati doğru ayarlanmamış. > Bu durum, cihaz yeniyse veya çok uzun süre elektriksiz bırakılmışsa (tampon pil boşalmışsa) ortaya çıkar. > Saati ayarlamak ve mesajı silmek için Bluetooth ile bağlanın. (TR) 2) Kablolarda kısa devre veya arızalı solenoid tespit edildi. > Kabloları ve solenoidleri kontrol edin. > Mesajı silmek için Bluetooth ile bağlanın.
  • Page 31 (requiring proof of purchase). We reserve the right to inspect the defective part before replacing it. RAIN spa will not be responsible for any costs or accessories or consequential damages, caused by a defect of the product.
  • Page 32 Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisation. Ces derniers éléments annuleraient le droit à...
  • Page 33 Garantia e Declarações A RAIN spa, garante aos seus clientes que os seus produtos estarão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um período de dois anos a partir da data de compra. Por um período de dois anos a partir da data de compra, substituímos gratuitamente peças defeituosas ou compo- nentes que apresentem defeitos se usados nas condições normais de uso e manutenção (exigindo comprovante de...
  • Page 34 Prije zamjene društvo RAIN S.p.A. će imati pravo zahtijevati da mu proizvod bude dostavljen (na trošak kupca) kako bi se provjerilo radi li se o tvorničkoj greški ili je neispravnost proizvoda rezultat nepravilnog instaliranja i/ili uporabe. U ovom drugom slučaju, pravo na jamstvo proizvoda će biti nevažeće.
  • Page 35 Naprava se sme napajati samo z zelo nizko varnostno napetostjo, ki ustreza oznaki na napravi. Záruka a prohlášení RAIN spa garantuje svým zákazníkům, že její produkty budou bez vad materiálu a výroby po dobu dvou let od data nákupu. Po dobu dvou let od data nákupu bezplatně vyměníme vadné díly nebo součásti, které odhalí vady, pokud se používají...
  • Page 36 Spotrebič musí byť napájaný len veľmi nízkym bezpečnostným napätím, ktoré zodpovedá označeniu na spotrebiči. Гаранция RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните продукти или части след доказателство за покупка.
  • Page 37 приборе. Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν.
  • Page 38 Hatalı montaj ve/veya kullanım durumunda ürün garantisi geçerli değildir. Uyarılar RAIN S.p.A., ürünün kullanımı sonucu herhangi bir kişi, evcil hayvan veya cisme gelebilecek direkt veya indirekt hiçbir yaralanma veya hasarda sorumluluk taşımaz. RAIN S.p.A. tarafından açık bir şekilde onaylanmamış, ürün üzerinde yapılan herhangi bir değişiklik, kullanıcının ürün garantisi üzerindeki haklarını...
  • Page 39 RAIN spa จะไม่่ ร ับผิ ด้ ชิ้อบต่ อ ค้่ า ใชิ้ ้จ่ า ยหร้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม่ ใด้ๆ หร้ อ ค้ว่าม่เสี ย หายที � เป็ นผลส้ บ เน้ � องที � เกิ ด้ จากข ้อบกพร่ อ ง...
  • Page 40 ‫.االستخدام والصيانة العادية )تتطلب إثبات الشراء(. نحتفظ بالحق في فحص الجزء المعيب قبل استبداله‬ ‫ لن تكون‬RAIN spa ‫.مسؤولة عن أي تكاليف أو ملحقات أو أضرار الحقة ناتجة عن عيب في المنتج‬ ‫ تقتصر مسؤولية‬RAIN spa ‫.بموجب هذا الضمان على استبدال المكونات المعيبة فقط‬...
  • Page 41 10 Zones - 205.4074010/205.4083010 Made in Italy Certificate of Conformity to European Directives Rain SpA declares that the irrigation controller complies with the standards of the European Directives of “electromagnetic compatibility” (2014/30/EU), “low voltage” (2014/35/EU) and “radio equipment directive“ (2014/53/EU RED).