Manuel Bosch DDB181

Description fonctionnelle et spécifications


Débranchez la batterie de l'outil avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou changement d'accessoire. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Perceuse-visseuse sans fil
Description de la perceuse-visseuse sans fil

Numéro de modèle DDB181
Tension nominale 18 V
Vitesse à vide 1 n 0 0-400/min
Vitesse à vide 2 n 0 0-1300/min
Capacités maximales
Taille du mandrin 1/2"
Bois 1"
Métal 3/8"

Batteries/Chargeurs
Veuillez vous référer au manuel du chargeur inclus avec votre outil.
REMARQUE : Pour les spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

Assemblage


Débranchez la batterie de l'outil avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou changement d'accessoire. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

INSERTION DES FORETS
Déplacez le levier de l'inverseur au centre, en position "OFF" (Arrêt). Retirez la batterie et tournez la bague d'embrayage jusqu'au symbole de foret " ". Tournez la douille du mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en regardant depuis l'extrémité du mandrin, et ouvrez le mandrin jusqu'au diamètre approximatif du foret. Insérez un foret propre jusqu'aux cannelures pour les petits forets, ou aussi loin que possible pour les grands forets. Fermez le mandrin en tournant la douille du mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-le fermement à la main (Fig. 2).

N'utilisez pas la puissance de la perceuse en saisissant le mandrin pour desserrer ou serrer un foret. Une brûlure par friction ou une blessure à la main est possible si vous tentez de saisir le mandrin en rotation.
INSERTION DES FORETS

CLIP DE CEINTURE

Lorsque l'outil est attaché à la ceinture, positionnez-vous pour éviter tout enchevêtrement avec des objets environnants. Un enchevêtrement inattendu pourrait faire tomber l'outil, entraînant des blessures pour l'opérateur ou les passants.
L'accessoire clip de ceinture vous permettra d'attacher facilement votre outil à votre ceinture. Cette fonction vous permettra d'avoir les deux mains libres lorsque vous montez à une échelle ou que vous vous déplacez vers une autre zone de travail.
Le clip de ceinture peut être fixé de chaque côté de l'outil en le fixant avec une vis de montage. Assurez-vous toujours de serrer fermement la vis de montage avant utilisation (Fig. 3).
Pour utiliser le clip, retournez l'outil et attachez-le à votre ceinture.
CLIP DE CEINTURE

Instructions d'utilisation

INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À VITESSE VARIABLE
Votre outil est équipé d'un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L'outil peut être mis "ON" (Marche) ou "OFF" (Arrêt) en appuyant ou en relâchant la gâchette. La vitesse peut être ajustée du régime minimum au régime maximum indiqué sur la plaque signalétique par la pression que vous appliquez sur la gâchette. Appliquez plus de pression pour augmenter la vitesse et relâchez la pression pour diminuer la vitesse (Fig. 1).

LEVIER AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE

Après utilisation de l'outil, verrouillez la gâchette en position "OFF" (Arrêt) pour éviter les démarrages accidentels et les décharges accidentelles.
LEVIER AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE - Étape 1
Votre outil est équipé d'un levier avant/arrière et d'un verrouillage de la gâchette situés au-dessus de la gâchette (Fig. 4). Ce levier a été conçu pour changer le sens de rotation du foret et pour verrouiller la gâchette en position "OFF" (Arrêt). Pour la rotation avant (avec le mandrin pointé loin de vous), déplacez le levier vers l'extrême gauche (Fig. 4).
Pour la rotation arrière, déplacez le levier vers l'extrême droite (Fig. 5). Pour activer le verrouillage de la gâchette, déplacez le levier en position centrale "OFF" (Arrêt).

Ne changez pas le sens de rotation tant que l'outil n'est pas complètement arrêté. Un changement de vitesse pendant la rotation du mandrin peut endommager l'outil.
LEVIER AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE - Étape 2

CHANGEMENT DE VITESSE
Votre outil est équipé de deux plages de vitesses distinctes, une vitesse basse et une vitesse haute. La vitesse basse offre un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour les travaux lourds ou pour visser. La vitesse haute offre des vitesses plus rapides pour les travaux de perçage plus légers. Pour changer de vitesse, faites glisser l'interrupteur en position haute ou basse (Fig. 6).
avertissementATTENTION : Si votre outil semble fonctionner, mais que le mandrin ne tourne pas, vérifiez que le sélecteur de vitesse est bien enclenché dans le réglage souhaité.
CHANGEMENT DE VITESSE

EMBRAYAGE RÉGLABLE
Votre outil dispose de 21 réglages d'embrayage. Le couple de sortie augmentera à mesure que la bague d'embrayage est tournée de 1 à 20. La position de perçage "" verrouillera l'embrayage pour permettre le perçage et le vissage de travaux lourds, et permet également de changer les forets rapidement et facilement dans le mandrin sans clé (Fig. 7).
EMBRAYAGE RÉGLABLE

FREIN
Lorsque l'interrupteur à gâchette est relâché, il active le frein pour arrêter rapidement le mandrin. Ceci est particulièrement utile pour le vissage et le dévissage répétitifs.

LAMPE DE TRAVAIL INTÉGRÉE
Votre outil est également équipé d'une lumière qui s'allume automatiquement lorsque l'interrupteur est activé, pour une meilleure visibilité lors du perçage/vissage (Fig. 1).

INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE
Positionnez le levier avant/arrière au centre (position arrêt). Glissez la batterie chargée dans le boîtier jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (Fig. 8). Votre outil est équipé d'un loquet de verrouillage secondaire pour empêcher la batterie de tomber complètement de la poignée si elle venait à se desserrer à cause des vibrations.
INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE - Étape 1
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et faites-la glisser vers l'avant (Fig. 9). Appuyez à nouveau sur le bouton de libération de la batterie et faites-la glisser complètement hors du boîtier de l'outil (Fig. 9).
INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE - Étape 2

Conseils d'utilisation
Vous prolongerez la durée de vie de vos forets et réaliserez un travail plus soigné si vous mettez toujours le foret en contact avec la pièce avant d'appuyer sur la gâchette. Pendant l'opération, tenez l'outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une pression trop forte à basse vitesse calera l'outil. Une pression trop faible empêchera le foret de couper et provoquera un frottement excessif en glissant sur la surface. Cela peut endommager l'outil et le foret.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE
La fonction de vitesse variable contrôlée par la gâchette éliminera le besoin de poinçons pour les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d'augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse de démarrage lente, vous pouvez empêcher le foret de "wander ing" (flotter). Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret "bites" (mord) dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

VISSAGE À VITESSE VARIABLE
Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis électrique en utilisant un embout de tournevis en mode perçage. La technique consiste à démarrer lentement, en augmentant la vitesse à mesure que la vis s'enfonce. Serrez la vis fermement en ralentissant jusqu'à l'arrêt. Avant de visser, des trous pilotes et des avant-trous doivent être percés.

FIXATION AVEC DES VIS
Cette procédure, illustrée à la (Fig. 10), vous permettra d'assembler des matériaux avec votre perceuse-visseuse sans fil sans décaper, fendre ou séparer le matériau.
Premièrement, serrez les pièces ensemble et percez le premier trou d'un diamètre égal aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est mou, percez seulement les 2/3 de la longueur appropriée. S'il est dur, percez toute la longueur.
Deuxièmement, desserrez les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première ou la pièce supérieure de bois.
Troisièmement, si une vis à tête plate est utilisée, fraisez le trou pour que la vis affleure la surface. Ensuite, appliquez simplement une pression uniforme lors du vissage. Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première pièce permet à la tête de la vis de serrer fermement les pièces ensemble.
L'accessoire de perçage de vis réglable effectuera toutes ces opérations rapidement et facilement. Des forets à vis sont disponibles pour les tailles de vis No. 6, 8, 10 et 12.
FIXATION AVEC DES VIS

FORETS
Inspectez toujours les forets pour détecter toute usure excessive. N'utilisez que des forets affûtés et en bon état.
FORETS HÉLICOÏDAUX : Disponibles avec des queues droites et réduites pour le bois et le perçage de métaux légers. Les forets à grande vitesse coupent plus vite et durent plus longtemps sur les matériaux durs.
FORETS À POINTE CARBURE : Utilisés pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et d'autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Utilisez une pression d'avance lourde et continue lorsque vous utilisez des forets à pointe carbure.

PERÇAGE DU BOIS
Assurez-vous que la pièce est fermement serrée ou ancrée. Appliquez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez une pression suffisante pour que le foret "morde".
Lors du perçage de trous dans le bois, des forets hélicoïdaux peuvent être utilisés. Les forets hélicoïdaux peuvent surchauffer s'ils ne sont pas retirés fréquemment pour dégager les copeaux des cannelures.
Utilisez une cale de "support" en bois pour les travaux susceptibles d'éclater, comme les matériaux fins.
Vous percerez un trou plus propre si vous relâchez la pression juste avant que le foret ne traverse le bois. Ensuite, complétez le trou par l'arrière.

PERÇAGE DU MÉTAL
Il existe deux règles pour le perçage de matériaux durs. Premièrement, plus le matériau est dur, plus la pression que vous devez appliquer sur l'outil est grande. Deuxièmement, plus le matériau est dur, plus la vitesse est lente. Voici quelques conseils pour percer le métal. Lubrifiez occasionnellement la pointe du foret avec de l'huile de coupe, sauf lors du perçage de métaux doux tels que l'aluminium, le cuivre ou la fonte. Si le trou à percer est assez grand, percez d'abord un trou plus petit, puis élargissez-le à la taille requise, c'est souvent plus rapide à long terme. Maintenez une pression suffisante pour que le foret ne tourne pas simplement dans le trou. Cela émoussera le foret et raccourcira considérablement sa durée de vie.

PONÇAGE ET POLISSAGE
Le ponçage et le polissage fins nécessitent du "toucher". Sélectionnez la vitesse la plus efficace.
Lorsque vous utilisez des bonnets de polissage, assurez-vous toujours que l'excès de ficelle qui fixe le bonnet est bien rentré à l'intérieur du bonnet pendant le fonctionnement.

BROSSES MÉTALLIQUES
Le travail avec des brosses nécessite des vitesses élevées.

PRESSION DE BROSSAGE

  1. N'oubliez pas que les pointes d'une brosse métallique font le travail. Utilisez la brosse avec la pression la plus légère afin que seules les pointes du fil soient en contact avec la pièce.
  2. Si des pressions plus importantes sont utilisées, les fils seront surchargés, entraînant une action d'essuyage ; et si cela continue, la durée de vie de la brosse sera raccourcie en raison de la fatigue des fils.
  3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce qu'une surface aussi grande que possible de la face de la brosse soit en plein contact avec la pièce. L'application du côté ou du bord de la brosse sur la pièce entraînera la rupture des fils et une durée de vie raccourcie de la brosse.

CORRECT : Les pointes des fils font le travail.

INCORRECT : Une pression excessive peut provoquer la rupture des fils.

SERRAGE DES ÉCROUS ET BOULONS
Le contrôle de vitesse variable doit être utilisé avec prudence pour serrer les écrous et boulons avec des accessoires de douilles. La technique consiste à démarrer lentement, en augmentant la vitesse à mesure que l'écrou ou le boulon s'enfonce. Serrez l'écrou ou le boulon fermement en ralentissant la perceuse jusqu'à l'arrêt. Si cette procédure n'est pas suivie, l'outil aura tendance à exercer un couple ou à se tordre dans vos mains lorsque l'écrou ou le boulon sera en place.

Maintenance

Service

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Un entretien préventif effectué par du personnel non autorisé peut entraîner un déplacement des fils et des composants internes, ce qui pourrait causer un grave danger. Nous recommandons que tout entretien de l'outil soit effectué par un centre de service d'usine Bosch ou une station de service Bosch agréée. TECHNICIENS : Débranchez l'outil et/ou le chargeur de la source d'alimentation avant l'entretien.

BATTERIES
Soyez attentif aux batteries qui approchent de la fin de leur durée de vie. Si vous remarquez une diminution des performances de l'outil ou une autonomie significativement plus courte entre les charges, il est temps de remplacer la batterie. Ne pas le faire peut entraîner un fonctionnement incorrect de l'outil ou endommager le chargeur.

LUBRIFICATION DE L'OUTIL
Votre outil Bosch a été correctement lubrifié et est prêt à l'emploi.

MOTEUR
Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures de service fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommandons qu'il soit examiné tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch d'origine, spécialement conçu pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil et/ou le chargeur de l'alimentation électrique avant le nettoyage. L'outil peut être nettoyé plus efficacement avec de l'air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité lors du nettoyage des outils avec de l'air comprimé.

Les ouvertures de ventilation et les leviers d'interrupteur doivent être maintenus propres et exempts de corps étrangers. N'essayez pas de nettoyer en insérant des objets pointus dans les ouvertures. Certains agents de nettoyage et solvants endommagent les pièces en plastique. Certains d'entre eux sont : l'essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers contenant de l'ammoniac.

Accessoires

(* = équipement standard)
(** = accessoires en option)
* Embout de tournevis * Mallette de transport

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques

Symbole d'avertissement
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Tenez les enfants et les personnes à proximité éloignés lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucune fiche d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l'usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique. S'il est inévitable d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle
Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures personnelles.
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec votre doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est en marche invite aux accidents.
Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne stabilité et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.

Utilisation et entretien de l'outil électrique
Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
Entretenez les outils électriques. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
Utilisation et entretien de l'outil à batterie Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
Utilisez les outils électriques uniquement avec des blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart d'autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

Service
Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

Consignes de sécurité pour les perceuses-visseuses sans fil

Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s), si fournie(s) avec l'outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché. Un accessoire de coupe en contact avec un fil "sous tension" peut rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et pourrait donner à l'opérateur un choc électrique. Utilisez des serre-joints ou une autre méthode pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre votre corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
Ne percez pas, ne fixez pas et ne pénétrez pas dans des murs existants ou d'autres zones aveugles où un câblage électrique pourrait exister. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou disjoncteurs alimentant ce chantier.
Tenez toujours l'outil à deux mains. Si le foret se coince, deux mains vous donneront un contrôle maximal sur la réaction de couple ou le recul.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire lorsque vous utilisez cet outil. Utilisez un masque anti-poussière ou un respirateur pour les applications générant de la poussière.
Sécurisez le matériau à percer. Ne le tenez jamais à la main ou entre les jambes. Un support instable peut provoquer le blocage du foret, entraînant une perte de contrôle et des blessures.
Déconnectez le bloc-batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou arrêt avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou changement d'accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Positionnez-vous pour éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les poteaux. Si le foret se coince ou se bloque dans la pièce, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre jambe.
Si le foret se bloque dans la pièce à travailler, relâchez immédiatement la gâchette, inversez le sens de rotation et pressez lentement la gâchette pour retirer le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à tourner dans la direction opposée à la rotation du foret.
Ne saisissez pas l'outil et ne placez pas vos mains trop près du mandrin ou du foret en rotation. Votre main pourrait être lacérée.
Lors de l'installation d'un foret, insérez la tige du foret bien à l'intérieur du mandrin. Si le foret n'est pas inséré assez profondément, la prise du mandrin sur le foret est réduite et la perte de contrôle est accrue. Après l'insertion du foret, tirez sur le foret pour vous assurer qu'il est verrouillé.
N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont une plus grande tendance à se bloquer dans la pièce à travailler.
Lors du retrait du foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants de protection appropriés lorsque vous saisissez le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
Vérifiez que les clés et les clés de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil "ON" (Marche). Les clés ou les clés peuvent s'envoler à grande vitesse et vous frapper, vous ou une personne à proximité. Ne faites pas fonctionner la perceuse en la transportant à vos côtés. Un foret en rotation pourrait s'emmêler dans les vêtements et entraîner des blessures.

Avertissements de sécurité supplémentaires

Les GFCI (disjoncteurs de fuite à la terre) et les dispositifs de protection individuelle comme les gants en caoutchouc et les chaussures d'électricien amélioreront encore votre sécurité personnelle.
N'utilisez pas d'outils classés AC uniquement avec une alimentation DC. Bien que l'outil puisse sembler fonctionner, les composants électriques de l'outil classé AC sont susceptibles de tomber en panne et de créer un danger pour l'opérateur.
Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les mains glissantes ne peuvent pas contrôler l'outil électrique en toute sécurité.
Établissez un programme d'entretien périodique pour votre outil. Lors du nettoyage d'un outil, veillez à ne pas démonter une partie de l'outil, car des fils internes pourraient être mal placés ou pincés, ou des ressorts de rappel de protection de sécurité pourraient être mal montés. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. peuvent endommager les pièces en plastique.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant d'insérer le bloc-batterie. L'insertion du bloc-batterie dans des outils électriques dont l'interrupteur est en marche invite aux accidents.

Symbole d'avertissement
Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

  • Le plomb des peintures à base de plomb,
  • La silice cristalline des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
  • L'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

Symboles


Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sûre.

Symbole Nom Désignation/Explication
V Volts Tension (potentiel)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Diamètre Taille des forets, meules, etc.
n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation, à vide
n Vitesse nominale Vitesse maximale atteignable
.../min Révolutions ou courses par minute Révolutions, courses, vitesse de surface, orbites, etc. par minute
0 Position d'arrêt Vitesse zéro, couple zéro...
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Réglages du sélecteur Réglages de vitesse, de couple ou de position.
Un nombre plus élevé signifie une plus grande vitesse
Sélecteur variable en continu avec arrêt La vitesse augmente à partir du réglage 0
Flèche Action dans le sens de la flèche
Courant alternatif Type ou caractéristique de courant
Courant continu Type ou caractéristique de courant
Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique de courant
Construction de classe II Désigne les outils à construction à double isolation.
Borne de mise à la terre Borne de mise à la terre
avertissement Symbole d'avertissement Avertit l'utilisateur des messages d'avertissement
Sceau RBRC Li-ion Désigne le programme de recyclage des batteries Li-ion
Sceau RBRC Ni-Cad Désigne le programme de recyclage des batteries Ni-Cad
Symbole "Lire le manuel" Avertit l'utilisateur de lire le manuel
Symbole "Porter une protection oculaire" Avertit l'utilisateur de porter une protection oculaire


Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sûre.

Ce symbole indique que cet outil est certifié par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que cet outil est certifié par Underwriters Laboratories, conformément aux normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole indique que cet outil est certifié par la Canadian Standards Association.
Ce symbole indique que cet outil est certifié par la Canadian Standards Association, conformément aux normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole indique que cet outil est certifié par Intertek Testing Services, conformément aux normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole indique que cet outil est conforme aux normes NOM mexicaines.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Bosch DDB181

Les langues disponibles

Table des Matières