Page 1
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad DDB181 Call Toll Free for...
Page 13
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 13 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 14 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
Page 15
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 15 les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives n'est pas inséré assez profondément, la prise de la réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est de l'outil.
Page 16
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 16 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 17
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 17 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 18 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou VERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 19
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 19 ssemblage Débranchez le bloc-piles de N'utilisez pas la puissance VERTISSEMENT VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout perceuse assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires.
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMM NDE VITESSE V RI BLE avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à trouvant au-dessus de la gâchette (Fig. 4). Ce levier a vitesse variable.
Page 21
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 21 FREIN automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour Le relâchement de la gâchette active le frein qui améliorer la visibilité lors du perçage/vissage (Fig. 1). immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout Veillez toujours à...
Page 22
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 22 2. Percez le même premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut FIX TION diamètre que la exer cer de pression sur l’outil. En deuxième lieu, plus le À...
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 23 avec des accessoires de douille. La technique consiste à doux en ralentissant la perceuse jusqu’à l’arrêt. Si cette commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à technique n’est pas suivie, l’outil aura tendance à tordre mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce.
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.