Page 1
Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HDH181X DDH181X Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información &...
Page 15
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 15 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 17 avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de n'est pas inséré assez profondément, la prise de la changer les accessoires. Ces mesures de sécurité pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est préventives réduisent le risque d'une mise en marche accrue.
Page 18
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 18 En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact en marche. Les clés de serrage ou de réglage avec la peau et utilisez des gants protecteurs peuvent être projetées à grande vitesse et frapper une appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire.
Page 19
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 19 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 20
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 20 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
VITESSE V RI BLE POIGNÉE ÉCL IR GE C OUTCHOUTÉE D’ PPOINT INTÉGRÉ BLOC-PILES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES Numéro de modèle DDH181X HDH181X Tension nominale 18 V 18 V Régime à vide 1 0-400/min 0-440/min Régime à vide 2 0-1 700/min...
Page 22
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 22 ssemblage Débranchez le bloc-piles de N'utilisez pas la puissance VERTISSEMENT VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout perceuse assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires.
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 23 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMM NDE VITESSE V RI BLE Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus vitesse variable.
Page 24
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 24 CH NGEMENT DE VITESSES FIG. 9 Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à...
Page 25
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 25 INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- le bâti jusqu’à...
Page 26
BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 26 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou. du même diamètre que la tige de la vis dans la première Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa pièce ou la pièce supérieure de bois.
Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
Page 44
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.