Manuel du Hasselblad 501C
- 1 Introduction au système d'appareil photo Hasselblad
- 2 501C, Pièces et composants
-
3
Pour commencer
- 3.1 Ouverture du capuchon de visée
- 3.2 La loupe intégrée
- 3.3 Verre de visée et image du viseur
- 3.4 Fermeture du capuchon de visée
- 3.5 Le volet de magasin
- 3.6 Prise en main gauche
- 3.7 Mise au point et déclenchement
- 3.8 Retrait de l'objectif
- 3.9 Fixation de l'objectif
- 3.10 Retrait du magasin
- 3.11 Fixation du magasin
- 3.12 L'indicateur d'état du magasin
- 3.13 Courroie et attaches de courroie
- 3.14 Fixation de la courroie
- 3.15 Retrait de la courroie
- 4 Détails de fonctionnement
- 5 Fonctions de l'objectif et de l'obturateur
- 6 Utilisation du magasin
- 7 Système de visée
- 8 Accessoires
- 9 Tableau du système Hasselblad 501C
- 10 Spécifications techniques et équipement 501C
- 11 Dépannage
- 12 Entretien de l'appareil photo, service et garantie
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Introduction au système d'appareil photo Hasselblad
En tant que propriétaire d'un Hasselblad, vous avez désormais en votre possession un appareil photo d'une qualité exceptionnelle, fruit d'une tradition d'excellence de renommée internationale dans le monde de la photographie.
Victor Hasselblad, le créateur des appareils photo qui portent son nom, était lui-même un photographe accompli. C'est pour satisfaire ses propres exigences élevées et ses différents besoins qu'il a d'abord imaginé le système d'appareil photo Hasselblad - un appareil reflex mono-objectif polyvalent de moyen format avec objectifs, viseurs et magasins de film interchangeables.
Photographe avant tout et homme d'affaires ensuite, Victor Hasselblad ne sacrifierait jamais la qualité pour la facilité de production. À ce jour, les appareils photo Hasselblad sont fabriqués avec soin en gardant ce principe à l'esprit
Avec votre Hasselblad, vous avez ouvert la porte au système Hasselblad, un système qui a été emmené au-delà des confins de la Terre - dans l'espace - pour asseoir sa réputation de fiabilité et de fidélité absolue.
Le Hasselblad 501C est un appareil photo reflex mono-objectif de moyen format offrant l'interchangeabilité de 16 objectifs différents, des téléconvertisseurs 1,4x et 2x, des magasins pour différents formats d'image et films, y compris les films Polaroid, des viseurs avec ou sans propriétés de mesure d'exposition, et un certain nombre d'écrans de mise au point pour répondre à vos exigences particulières.
La gamme complète d'accessoires offre une flexibilité et un potentiel presque illimités pour une photographie de qualité supérieure dans toute application. La réalisation de ce potentiel ne dépend que de votre habileté, de votre soin et de votre jugement en tant que photographe.
Votre Hasselblad 501C est livré avec un écran de mise au point Acute-Matte d'une luminosité et d'une résolution inégalées, complet avec l'objectif Planar C 2,8/80 mm et le magasin de film A12
Objectifs
Depuis le début des années 1950, les objectifs Hasselblad sont fabriqués par Carl Zeiss en Allemagne. Le Hasselblad 501C utilise des objectifs C et CF fabriqués par Carl Zeiss.
À l'exception des objectifs de type FE, tous les objectifs Hasselblad fabriqués depuis 1957 peuvent être utilisés avec le 501C. Les objectifs de type FE ne peuvent être utilisés qu'avec les appareils photo Hasselblad à obturateur à rideau.
Ce manuel d'instructions décrit en détail comment utiliser votre 501C. Lisez-le attentivement ! Les connaissances acquises en le lisant vous donneront un accès complet au potentiel Hasselblad. L'exploitation de ce potentiel est laissée à votre imagination !
501C, Pièces et composants

- Capuchon de mise au point
- Écran de mise au point Acute-Matte*
- Agrafe de retenue de l'écran
- Bague et échelle de mise au point
- Échelle de profondeur de champ
- Repère central de l'objectif
- Bague et échelle d'ouverture
- Monture d'accessoires d'objectif externe et interne
- Bague de sélection des vitesses d'obturation
- Repère de la valeur d'exposition
- Échelle de la valeur d'exposition
- Bouton de déverrouillage de l'objectif
- Arbre d'entraînement
- Prise filetée pour déclencheur souple
- Bouton de déclenchement
- Miroir de visée
- Manivelle d'avancement
- Bouton de pré-déclenchement
- Repère de la manivelle d'avancement
- Œillet de courroie
- Indicateur d'état du magasin
- Compteur de vues
- Repère du plan film
- Manivelle d'avancement du film
- Indicateur de type de magasin
- Engrenage d'entraînement du magasin
- Indicateur de type d'appareil photo
- Loquet du magasin

- Loupe du capuchon de mise au point
- Cache-magasin
- Indicateur de chargement du film
- Clé du porte-film
- Support de la languette de film
- Fentes de support du magasin
- Supports de magasin
- Pas de vis trépied 1/4" et 3/8"
- Plaque de couplage rapide
- Supports d'appareil photo
- Arbre d'entraînement de l'objectif
- Bouton de prévisualisation de la profondeur de champ
- Borne flash PC
- Repère de positionnement de l'objectif
- Rail d'accessoires
- Œillet de courroie
- Obturateur auxiliaire
- Crochet de magasin
* Acute-Matte conçu par MINOLTA
REMARQUE: Dans le texte, les positions des composants sont décrites par rapport à l'appareil photo tel que vous le voyez lorsque vous prenez une photo, c'est-à-dire que l'objectif est à l'avant, le viseur sur le dessus et la manivelle d'avancement sur le côté droit.
Pour commencer
Cette section décrit comment préparer votre 501C pour son utilisation. Suivez les instructions étape par étape pour éviter de bloquer ou d'endommager l'équipement.

Une fois que vous avez déballé l'appareil photo avec son objectif et son magasin de film, dépliez la manivelle d'armement et vérifiez qu'elle est verrouillée et ne peut pas être tournée. Cela indique que le mécanisme est entièrement armé. Si la manivelle n'est pas verrouillée, tournez-la d'un tour complet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se bloque pour armer l'appareil photo et armer l'obturateur. Repliez la manivelle dans son logement lorsque vous transportez l'appareil photo afin d'éviter qu'elle ne s'accroche à des vêtements, etc.
Ouverture du capuchon de visée

Soulevez le couvercle en le saisissant fermement par la languette située sur son bord arrière et basculez-le en position verticale. Le capuchon se déplie automatiquement et se verrouille en position ouverte. Avant de viser, retirez le capuchon avant de l'objectif en le tournant d'environ 1/3 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis en le soulevant de l'objectif.
La loupe intégrée

Utilisez la loupe intégrée 4,5x pour agrandir l'image du viseur, par exemple pour une mise au point plus précise. Pour la déplier, poussez le loquet ovale à l'intérieur du couvercle vers la droite, comme indiqué sur l'illustration. Pour rabattre la loupe, il suffit de la repousser vers le couvercle jusqu'à ce qu'elle se verrouille. La loupe peut facilement être remplacée par une autre avec une lentille correctrice adaptée à votre vue individuelle.
Verre de visée et image du viseur

Le Hasseiblad 501C est équipé du verre de visée Acute-Matte, offrant une luminosité supérieure et la plus haute résolution parmi les verres de visée Hasseiblad. Le centre de l'écran est indiqué par une croix en cheveux.
Fermeture du capuchon de visée

"Pinch" (Pincez) les plaques latérales aux points de charnière, poussez-le légèrement vers l'arrière et le capuchon se rabat automatiquement.
Le volet de magasin

L'appareil photo ne peut pas être déclenché pour une exposition tant que le volet de magasin est inséré. Pour retirer le volet, dépliez l'arceau métallique sur le côté gauche et retirez complètement le volet.
Prise en main gauche

Tenir le 501C dans votre main gauche, comme illustré, est la prise en main la plus pratique. Vous pouvez atteindre le bouton de déclenchement avec votre index. Votre main droite est libre pour la mise au point, le réglage de l'ouverture, l'actionnement de la manivelle ou pour changer l'objectif ou le magasin.
Mise au point et déclenchement

Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image du sujet apparaisse nette dans le viseur. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour prendre une photo. Après l'exposition, lorsque vous avez relâché le bouton de déclenchement, la manivelle d'armement peut être tournée d'un tour complet jusqu'à ce qu'elle se bloque à nouveau pour réarmer l'appareil photo, armer l'obturateur et faire avancer le film d'une vue,
REMARQUE : Le viseur reste sombre tant que vous n'avez pas réarmé l'appareil photo !
Retrait de l'objectif

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis retirez-le de la monture.
REMARQUE : Vous ne pouvez retirer l'objectif que lorsque l'appareil photo est armé (entièrement remonté) et non en mode déclenché ou pré-déclenché.
Fixation de l'objectif
Vous constaterez que tenir l'appareil photo dans votre main gauche et l'objectif dans votre main droite, comme illustré, est le moyen le plus simple de fixer l'objectif.
Assurez-vous que l'appareil photo et l'objectif sont entièrement armés. L'illustration ci-contre montre la bonne relation entre l'arbre d'entraînement, l'accouplement d'entraînement de l'objectif et leurs repères. Si l'objectif n'est pas armé, vous pouvez insérer une pièce de monnaie dans la fente d'accouplement et la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se bloque (environ 4/5 de tour).

Lorsque vous avez aligné le repère rouge de l'objectif avec celui de l'appareil photo, comme illustré, l'objectif s'insérera facilement dans la monture à baïonnette. Vous pouvez ensuite le faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête avec un léger déclic lorsque le loquet de l'objectif le verrouille en place.

Retrait du magasin
Il est conseillé d'avoir l'appareil photo armé (entièrement remonté) et l'indicateur du magasin affichant blanc.

Insérez le volet du magasin dans le magasin, la charnière orientée vers l'avant de l'appareil photo. Faites glisser le loquet du magasin vers la droite, basculez le magasin vers l'arrière et soulevez-le des supports inférieurs.

REMARQUE : Le magasin ne peut pas être retiré sans insérer le volet du magasin. Le volet protège le film du voile. Notez également que l'appareil photo ne peut pas être utilisé lorsqu'un magasin, avec le volet inséré, est fixé à l'appareil photo.
Fixation du magasin
Assurez-vous que le volet du magasin est entièrement inséré et que l'indicateur est blanc. Si l'indicateur n'est pas blanc, veuillez vous référer aux instructions de la page suivante.

Reposez le magasin sur les crochets de support inférieurs de l'appareil photo et assurez-vous qu'il est correctement positionné. Faites pivoter délicatement le magasin vers le boîtier de l'appareil photo et vérifiez que les crochets de support supérieurs de l'appareil photo s'insèrent dans les fentes du magasin. Poussez le magasin doucement mais fermement contre les crochets tout en faisant glisser le bouton de verrouillage du magasin vers la droite. Relâchez le bouton lorsque le magasin a pris contact avec la plaque arrière de l'appareil photo, et poussez-le vers la gauche pour vous assurer qu'il a atteint la position verrouillée. Retirez le volet du magasin pour rendre l'appareil photo prêt à l'emploi.

L'indicateur d'état du magasin

L'indicateur d'état sur le côté droit du magasin s'affiche en blanc lorsque le magasin est prêt à fonctionner et en rouge lorsque le film n'a pas été avancé après la dernière exposition. Ne fixez pas un magasin affichant blanc à un appareil photo non réarmé ! Armez d'abord l'appareil photo, sinon vous perdrez une vue. Ne fixez pas un magasin affichant rouge à un appareil photo entièrement armé ! Cela pourrait entraîner une double exposition. Si l'indicateur d'état affiche rouge, déclenchez l'appareil photo avant de fixer le magasin. Ensuite, l'armement de l'appareil photo fait avancer le film d'une vue.
Courroie et attaches de courroie

Le 501C est livré avec une sangle d'épaule de largeur moyenne, emballée séparément. Vous trouverez d'autres types de sangles dans le catalogue de produits Hasseiblad. Toutes les sangles sont dotées de clips spéciaux pour les fixer et les retirer facilement du boîtier de l'appareil photo.
Fixation de la courroie

Placez le corps principal du clip de courroie sur l'attache de courroie de l'appareil photo (voir figure). Appuyez l'extrémité du clip vers l'appareil photo tout en tirant la courroie pour faire glisser le clip sur l'attache jusqu'à la position verrouillée.
Retrait de la courroie

Soulevez la plaque de verrouillage du clip suffisamment haut pour qu'elle puisse passer par-dessus le sommet de l'attache. Poussez le clip dans la direction opposée à la courroie pour le faire glisser hors de l'attache.
Détails de fonctionnement
Exposition

En règle générale pour tous les réglages de vitesse d'obturation, à l'exception de B, vous devez maintenir le bouton de déclenchement enfoncé jusqu'à ce que l'obturateur de l'objectif se soit entièrement ouvert et fermé. Ceci est particulièrement important aux vitesses d'obturation de 1s à 1/15s, car l'obturateur auxiliaire ne reste ouvert que lorsque le bouton est maintenu enfoncé. Si vous relâchez la pression sur le bouton trop tôt, l'obturateur auxiliaire mettra fin à l'exposition prématurément (voir 'Warning Mark' (Marque d'avertissement)). Vous pouvez voir l'obturateur auxiliaire si vous retirez le magasin. Il se compose de deux rideaux qui couvrent l'ouverture arrière du boîtier de l'appareil photo pour protéger le film d'être endommagé par une exposition indésirable, car l'obturateur de l'objectif est normalement ouvert.
Pré-déclenchement et déclencheur souple

Des efforts considérables ont été faits pour réduire les vibrations de l'appareil photo causées par les pièces mobiles lors de la séquence d'exposition. Cependant, si vous souhaitez éviter complètement ces vibrations, vous pouvez pré-déclencher le mécanisme en poussant le bouton de pré-déclenchement vers le haut. Cela entraîne la séquence suivante :
- le miroir se relève, obscurcissant le verre de visée
- l'obturateur se ferme et reste fermé,
- le diaphragme passe à l'ouverture prédéfinie
- l'obturateur auxiliaire s'ouvre. Lorsque vous appuyez ensuite sur le bouton de déclenchement, seul l'obturateur fonctionne alors à la vitesse prédéfinie.
Comme illustré, vous pouvez également fixer un déclencheur souple pour réduire davantage les vibrations.
Double exposition
L'appareil photo ayant été conçu pour éviter les doubles expositions accidentelles, vous devrez suivre la procédure suivante afin de réaliser plusieurs expositions sur la même vue :

- Appuyez sur le bouton de déclenchement et réalisez la première exposition.
- Insérez le volet du magasin et retirez le magasin,
- Armez l'appareil photo en faisant un tour complet de la manivelle d'armement.
- Remettez le magasin en place et retirez le volet. L'appareil est maintenant prêt à réaliser une seconde exposition sur la même vue. Vous pouvez réaliser des expositions supplémentaires de la même manière.
Fonctions de l'objectif et de l'obturateur
Vitesses d'obturation

La bague de réglage de la vitesse d'obturation est la bague la plus proche de l'avant de l'objectif. La vitesse d'obturation souhaitée est réglée en face de l'index central de l'objectif. L'échelle supérieure indique les vitesses d'obturation, et l'échelle inférieure droite indique les valeurs d'exposition (EV).
Ouverture
La bague de réglage de l'ouverture est la deuxième bague la plus proche de l'avant de l'objectif. La valeur d'ouverture est également réglée en face de l'index central de l'objectif. L'objectif C est doté d'un diaphragme automatique qui se ferme à l'ouverture de travail prédéfinie au début de la séquence d'exposition.
Marque d'avertissement

Sur l'échelle des vitesses d'obturation, vous trouverez une marque au-dessus des réglages 1, 1/2 et 1/4 s. Celle-ci sert à vous avertir des erreurs d'exposition possibles. L'obturateur auxiliaire reste ouvert tant que vous maintenez la pression sur le bouton de déclenchement ; si vous relâchez la pression trop tôt, l'obturateur auxiliaire interrompra l'exposition en cours. Écoutez le bourdonnement de l'échappement à retardement dans l'obturateur de l'objectif et maintenez la pression sur le bouton de déclenchement jusqu'à ce que le son s'arrête !
Valeurs d'exposition

La combinaison d'ouverture et de vitesse d'obturation réglée en face de l'index central de l'objectif détermine l'exposition. Chaque combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture possède une valeur d'exposition (EV) équivalente que vous pouvez lire et régler en face de l'index EV triangulaire situé sur le côté inférieur droit de l'objectif.
Mise au point et profondeur de champ

La bague de mise au point est la plus proche du boîtier de l'appareil photo. Elle porte les échelles de distance en pieds (chiffres inclinés) et en mètres (chiffres droits) et elle possède également une poignée en caoutchouc moletée. Vous faites la mise au point de l'objectif en tournant la bague de mise au point jusqu'à obtenir une image nette du sujet dans le viseur. La distance entre le sujet et le plan du film est lue sur les échelles de distance de la bague de mise au point, en face de l'index central de l'objectif.
Échelle de profondeur de champ

Les objets plus proches ou plus éloignés que la distance sélectionnée seront nets, dans certaines limites. Les limites de ce champ de netteté, c'est-à-dire la profondeur de champ, varient avec l'ouverture. La profondeur de champ disponible à toute ouverture donnée peut être lue sur l'échelle de profondeur de champ des deux côtés de l'index central. Les cercles ou l'illustration indiquent comment lire l'échelle de profondeur de champ avec une ouverture de 11.
Photographie infrarouge (I\R)

La lumière infrarouge avec des longueurs d'onde supérieures à 800 nm est réfractée par l'objectif vers un plan image plus éloigné de l'objectif que le plan image de la lumière visible. Lorsque vous photographiez en lumière infrarouge (IR), vous devez compenser cette différence en réglant la distance de mise au point en face de la ligne d'index IR en pointillés, à droite de la ligne d'index commune. Suivez cette procédure :
- Faites la mise au point comme d'habitude sur le verre de visée.
- Marquez ou mémorisez la distance sur l'échelle de mise au point en face de la ligne d'index commune.
- Tournez la bague de mise au point pour régler cette distance en face de l'index IR.
Aperçu de la profondeur de champ

L'objectif est normalement ouvert à la plus grande ouverture pour fournir l'image la plus lumineuse possible dans le viseur avec la profondeur de champ la moins profonde. Vous pouvez fermer le diaphragme de l'objectif à l'ouverture prédéfinie en appuyant sur le bouton d'aperçu de la profondeur de champ jusqu'à ce qu'il se verrouille. Pour le rouvrir, appuyez sur l'extrémité inférieure du bouton.
Synchronisation du flash

Le Hasselblad 5010 utilise les objectifs Hasselblad de type C ou CF. Ces objectifs sont équipés d'obturateurs centraux intégrés avec des vitesses de 1s à 1/500s et B. La synchronisation du flash se produit à pleine ouverture de l'obturateur via le terminal flash PC. Les flashes électroniques peuvent être utilisés à toutes les vitesses d'obturation de 1s à 1/500s et en réglage B.
Utilisation du magasin
Chargement du magasin

Vous pouvez charger le magasin avec un film qu'il soit fixé à l'appareil photo ou séparé de celui-ci. Dans les deux cas, lorsque le curseur du magasin est inséré, il est important que son côté plat soit tourné vers l'arrière. Suivez la procédure pour charger le magasin.
(figures 1 - 8)
Suivez la procédure ci-dessous pour charger un film dans le magasin. Les numéros de paragraphe font référence à la figure correspondante. cw=sens horaire ; ccw=sens anti-horaire
- Dépliez la clé du porte-film.
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 1 Chargement du magasin - Étape 1]()
- Tournez le levier de la clé et retirez le porte-film (insert du magasin).
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 2 Chargement du magasin - Étape 2]()
- Placez une bobine réceptrice vide sous le bouton moleté de la barre de serrage de la bobine. Insérez un rouleau de film sous l'autre extrémité de la barre, tourné comme sur l'image. Retirez toute la bande de papier entourant le rouleau !
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 3 Chargement du magasin - Étape 3]()
- Tournez la clé du porte-film dans le sens horaire pour ouvrir le système de serrage du film. Tirez 0-10 cm (3-4 in.) du papier protecteur du rouleau de film. Glissez le bord latéral sous la pince.
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 4 Chargement du magasin - Étape 4]()
- Insérez la languette du papier protecteur dans la fente 1 de la bobine réceptrice.
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 5 Chargement du magasin - Étape 5]()
- Tournez le bouton moleté dans le sens horaire pour aligner la flèche sur le papier avec l'index triangulaire sur la barre, mais pas plus loin.
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 6 Chargement du magasin - Étape 6]()
- Tournez la clé du porte-film dans le sens anti-horaire, insérez le porte-film dans le magasin. Assurez-vous qu'il est correctement positionné. Tournez la clé du porte-film dans le sens horaire pour verrouiller le porte-film dans le magasin.
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 7 Chargement du magasin - Étape 7]()
- Dépliez la manivelle d'avancement du film. Faites-la tourner dans le sens horaire environ dix fois jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Faites-la tourner dans le sens anti-horaire et repliez-la.
![Hasselblad - 501C - Chargement du magasin - Étape 8 Chargement du magasin - Étape 8]()
Le numéro 1 sera maintenant affiché dans la fenêtre du compteur de vues, indiquant que le magasin chargé est prêt à l'emploi.
La manivelle d'avancement du film est bloquée uniquement à la vue 1. Elle peut être utilisée pour rembobiner un film partiellement exposé à n'importe quelle vue après cela. Le compteur de vues est automatiquement réinitialisé lorsque le porte-film est retiré du magasin.
État de chargement du magasin

Au centre de la clé du porte-film, se trouve une fenêtre indicatrice en forme de croissant qui apparaît blanche lorsque le magasin est fraîchement chargé, puis passe progressivement au rouge au fur et à mesure que le film est avancé. Un indicateur entièrement rouge signifie que le film est épuisé ou que le magasin est vide.
Retrait du film du magasin
Lorsque la dernière vue a été exposée et avancée, le magasin bloque l'appareil photo pour tout déclenchement ultérieur. Rembobinez le film en dépliant la manivelle d'avancement du film et en la faisant tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez le film quitter la bobine d'alimentation. Vous pouvez maintenant retirer le porte-film du magasin et enlever le film exposé.
Porte-languette de film

La languette d'extrémité de l'emballage du film peut être insérée dans le porte-languette à l'arrière du magasin comme rappel du type de film qui a été chargé dans le magasin.
Index du plan film

L'index du plan film sur le côté droit du corps du magasin indique la position du plan film pour faciliter la détermination précise de la distance film-sujet, ce qui est très important en photographie rapprochée.
Système de visée
Changement du capuchon de visée ou du viseur Pour retirer le capuchon de visée afin de fixer tout autre viseur du système Hasselblad, suivez cette procédure :

- Détachez le magasin.
- Rabattez le capuchon de visée pour le protéger des dommages et retirez-le en le faisant glisser vers l'arrière dans ses fentes de guidage.
- Faites glisser le viseur de remplacement dans les fentes et poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Une fois complètement inséré, le viseur est maintenu en position par un loquet à bille à ressort jusqu'à ce que vous ayez refixé le magasin.
Changement de la loupe
La loupe standard 4,5x offre normalement une visualisation confortable du verre de visée pour la plupart des utilisateurs. Si nécessaire, cependant, la plaque de loupe standard avec lentille peut être remplacée par une plaque avec une lentille correctrice pour compenser les défauts visuels individuels. Les lentilles correctrices sont disponibles avec des puissances allant de +3 à -4 dioptries. Changez la loupe comme suit :

- Retirez le capuchon de visée du boîtier de l'appareil photo et ouvrez-le en soulevant le couvercle.
- Relâchez la loupe en poussant le loquet vers la gauche. Poussez la loupe à mi-course, saisissez la plaque de lentille par le dessous et tirez-la hors du support.
- Maintenez le support de plaque à mi-course et insérez la plaque de lentille de remplacement avec le côté imprimé vers le haut. Rabattez le capuchon et replacez-le sur l'appareil photo.
Changement du verre de visée
Votre 501C est équipé du verre de visée Acute-Matte, exceptionnellement lumineux et net. Dans le catalogue de produits Hasselblad, vous trouverez toute la gamme de verres de visée de différentes conceptions pour diverses applications. Si vous souhaitez remplacer le verre de visée par l'un des autres verres de visée du système Hasselblad, suivez la procédure ci-dessous :
- Détachez le magasin et le viseur.
- Poussez les deux loquets du verre de visée sur le côté dans leurs logements.
![Hasselblad - 501C - Changement du verre de visée - Étape 1 Changement du verre de visée - Étape 1]()
- Placez votre main sur le verre de visée et inversez l'appareil photo. Le verre de visée tombera alors dans votre main.
- Insérez le verre de visée de remplacement avec le côté lisse vers le haut et les coins nets vers le bas. Assurez-vous que les quatre coins du verre de visée sont correctement insérés sur leurs supports.
![Hasselblad - 501C - Changement du verre de visée - Étape 2 Changement du verre de visée - Étape 2]()
Vous n'avez pas besoin de remettre les loquets du verre de visée. Cela se fait automatiquement lorsque le viseur est remplacé.
NOTE: Si le verre de visée refuse de tomber de lui-même, assurez-vous que l'appareil photo est entièrement armé, retirez l'objectif et vérifiez que le miroir est en position basse. Passez un doigt à travers la monture de l'objectif et poussez doucement le verre de visée par le dessous, de préférence avec un chiffon doux entre le doigt et le verre de visée.
Réglages du viseur prisme à mesure Hasselblad
Les viseurs prisme à mesure Hasselblad mesurent le niveau de lumière sur le verre de visée. Ils sont calibrés en usine pour donner une lecture précise avec un type particulier de verre de visée. Si ce verre de visée est remplacé par un autre type qui donne un niveau de lumière différent dans les mêmes conditions ambiantes, le posemètre doit être ajusté pour compenser la différence. Les PME, PME3, PME5 et PME51 ont fondamentalement la même conception mais sont ajustés différemment en usine.

Les PME3, PME5 et PME51 sont ajustés au verre de visée Acute-Matte plus lumineux de l'appareil photo 501C, tandis que le PME précédent est ajusté au niveau de lumière inférieur du verre dépoli (Cat. No. 42161) et d'autres verres de visée comparables, tels que "Split image" (42186) (Image coupée), "Microprism & split image" (42219) (Microprisme et image coupée), ou "Grid & microprism" (42250) (Quadrillage et microprisme). Le verre clair (42200) n'est pas adapté à la mesure TTL.

Les types de viseurs sont identifiés par les marques PME 3, PME 5 ou PME 51 respectivement à l'arrière du corps du viseur au-dessus de l'oculaire. Le PME n'a pas de marquage.
Les procédures recommandées de compensation pour une utilisation alternative des viseurs à mesure sont présentées dans les tableaux.
- Verre de visée Acute-Matte combiné avec :
| Modèle de viseur | Action requise pour obtenir une EV correcte |
| RME3/PME5/PME51 | Aucune action requise |
| PME | RÉDUIRE le réglage ASA/ISO à la moitié de la valeur de sensibilité du film indiquée sur l'emballage du film ou AUGMENTER le réglage de l'ouverture maximale de l'objectif d'un cran complet ou RÉDUIRE la lecture EV d'un cran complet lors de son réglage sur l'échelle EV de l'objectif |
- Verre dépoli ou verre de visée similaire combiné avec :
| Modèle de viseur | Action requise pour obtenir une EV correcte |
| PME3/PME5/PME51 | AUGMENTER le réglage ASA/ISO au double de la valeur de sensibilité du film indiquée sur l'emballage du film ou RÉDUIRE le réglage de l'ouverture maximale de l'objectif d'un cran complet ou AUGMENTER la lecture EV d'un cran complet lors de son réglage sur l'échelle EV de l'objectif |
| PME | Aucune action requise |
Accessoires
Tous les accessoires inclus dans le présent catalogue de produits Hasselblad, à l'exception des objectifs de type FE et de la plupart des anciens accessoires abandonnés, peuvent être utilisés sur le 501C, sauf indication contraire spécifique.
Montures d'accessoires

La platine d'attache rapide au bas du boîtier de l'appareil photo possède des filetages de trépied de 1/4" et 3/8". Elle s'adapte également à l'attache rapide de trépied Hasselblad, utile et fiable. L'avant des objectifs possède des montures à baïonnette externes et internes pour les filtres, les lentilles macro et les pares-soleil. D'autres accessoires macro peuvent être fixés entre l'objectif et le boîtier de l'appareil photo. La monture de viseur sur le dessus du boîtier de l'appareil photo accepte divers verres de visée, des masques de format transparents et des viseurs. Sur le côté gauche se trouve le rail d'accessoires pour le niveau à bulle et la griffe porte-accessoire réglable. L'arrière du boîtier de l'appareil photo accepte des masques de format pour le format 4.5 x 6 cm ou le format panoramique (27x55 mm).
Tableau du système Hasselblad 501C
Le tableau des accessoires sur les pages suivantes indique la vaste gamme d'accessoires disponibles au sein du système Hasselblad. Veuillez vous référer au catalogue de produits Hasselblad pour des informations complètes sur le système d'appareil photo Hasselblad.
Le système Hasselblad 501C


Dimensions du boîtier de l'appareil photo

Spécifications techniques et équipement 501C
| Type d'appareil photo : | Appareil photo reflex mono-objectif avec taille d'image maximale de 6 x 6 cm (2 1/4x2 1/4 po). Objectifs, magasins de films, viseurs et verres de visée interchangeables. |
| Conception : | Mécanique, avec un boîtier d'appareil photo en alliage d'aluminium moulé d'une seule pièce. |
| Viseurs : | Capuchon de visée pliable avec loupe 4,5x, interchangeable avec viseur reflex, viseurs prisme avec ou sans posemètre intégré, ou capuchon grossissant. |
| Avance du film : | Avance manuelle avec armement simultané de l'obturateur. |
| Pas de vis pour trépied : | Filetage pour trépied 1/4" et 3/8" et platine de base pour attache rapide. |
| Dimensions externes : | Boîtier d'appareil photo. Boîtier d'appareil photo avec objectif Planar C 80 mm et magasin de film A12 : 180 L x 114 l x 110 H (7 x 4 1/2 x 4 5/16 po). |
| Poids : | Boîtier d'appareil photo seul : 600 g (1 lb 5 oz). Boîtier d'appareil photo avec objectif Planar C 80 mm et magasin de film A12 : 1475 g (3 lb 4 oz). |
| Verre de visée : | Verre de visée Acute-Matte |
| Objectif : | Hasselblad Zeiss Planar C 2,8/80 mm, interchangeable. |
| Magasin : | Magasin de film interchangeable Hasselblad A12. 12 expositions sur film de type 120. |
| L'appareil photo 501C (disponible en noir uniquement, cat. n° 11045) est livré avec un capuchon de visée ; un verre de visée, une courroie standard, un objectif Planar C 80 mm avec capuchon d'objectif et un magasin de film A12 (finition noire, cat. n° 30147). |
Pour des informations complètes sur les accessoires, veuillez vous référer au catalogue de produits Hasselblad.
Hasselblad se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Dépannage
Votre Hasselblad 501C est conçu pour un service long et sans problème, surtout si vous suivez les conseils d'entretien et de soin. Si vous rencontrez des difficultés opérationnelles, le tableau de dépannage ci-dessous peut vous aider à les résoudre.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | REMÈDE |
| Le bouton de déclenchement d'exposition ne peut pas être enfoncé |
|
|
| Il n'y a pas d'image sur le verre de visée |
|
|
| L'objectif ne peut pas être fixé |
|
|
| L'objectif ne peut pas être détaché | Le boîtier de l'appareil photo est déclenché ou pré-déclenché | Terminez le déclenchement de l'appareil photo et réarmnez l'appareil photo |
| Le magasin ne peut pas être détaché | La glissière du magasin n'est pas complètement insérée | Poussez la glissière du magasin jusqu'à ce qu'elle s'arrête positivement |
Entretien de l'appareil photo, service et garantie
Entretien de l'appareil photo.
Votre appareil photo Hasselblad est conçu pour résister aux rigueurs de l'utilisation professionnelle dans la plupart des environnements. Afin d'éviter tout dommage possible, l'appareil photo doit toutefois être protégé de ce qui suit.
Températures extrêmes.
Des températures élevées peuvent avoir un effet néfaste sur le film et l'appareil photo. Ne gardez pas votre appareil photo dans des endroits où il pourrait surchauffer, comme en plein soleil ou au-dessus d'un radiateur. Dans les environnements tropicaux, la croissance de moisissures peut être évitée en conservant votre équipement dans une zone où l'air circule. Les changements de température fréquents, rapides et importants peuvent causer des problèmes tels que la corrosion des contacts électriques et doivent être évités. En cas de températures extrêmement froides, les appareils photo, et en particulier les objectifs, doivent être protégés autant que possible.
Poussière et sable.
Empêchez toute saleté de pénétrer dans votre appareil photo. Lorsque vous prenez des photos dans les zones côtières, par exemple, l'appareil photo doit être protégé du sable et des embruns salés. Vous pouvez souffler la poussière sur la lentille de l'objectif, la loupe du verre de visée, ou l'essuyer délicatement avec un chiffon doux si nécessaire. Les taches sur la lentille de l'objectif doivent être enlevées avec une solution de nettoyage d'objectif de haute qualité sur un chiffon doux et propre. Veillez à ne pas rayer l'objectif ni à toucher les surfaces vitrées avec vos doigts. La surface du miroir est revêtue et doit être nettoyée par soufflage, mais pas essuyée. Les solvants de nettoyage d'objectif ou autres produits chimiques ne doivent pas être utilisés sur le verre de visée,
Chocs.
Votre appareil photo peut être endommagé par des chocs physiques importants. Vous devez veiller à ne pas le laisser là où il pourrait tomber, être renversé au sol ou rouler.
Service.
Une performance impeccable de l'appareil photo est essentielle pour le photographe professionnel. Il est donc conseillé de vérifier que votre appareil photo fonctionne correctement avant une mission importante. Vous devez également rapporter votre appareil photo à un "Hasselblad Authorized Service Center" (Centre de service agréé Hasselblad) pour un contrôle périodique et une maintenance préventive. Si votre appareil photo est utilisé constamment et intensivement, exposant des centaines de pellicules par semaine, des vérifications tous les six mois sont recommandées. Les centres de service Hasselblad disposent du personnel expert et de l'équipement spécialisé nécessaires pour garantir que votre appareil photo reste en parfait état de fonctionnement.
Garantie,
À condition que vous ayez acheté votre appareil photo auprès d'un revendeur Hasselblad agréé, il est couvert par une garantie internationale d'un an. Le document de garantie et une carte d'enregistrement sont fournis avec l'appareil photo. Conservez soigneusement le document de garantie, mais remplissez la carte d'enregistrement et renvoyez-la à votre distributeur Hasselblad.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Hasselblad 501C









