Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
(Français / Version du logiciel 9.1.2 ou supérieure / Février 2006)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hasselblad H2D

  • Page 1 Mode d’emploi (Français / Version du logiciel 9.1.2 ou supérieure / Février 2006)
  • Page 2: Table Des Matières

    TAB LE D E S M ATI È R E S Voir la liste des « signets » du document PDF pour une table des matières interactive. Introduction Capteur & prise de vue numérique Mode de mise au point manuelle Pièces &...
  • Page 3 Hasselblad a commencé voici plus de cinquante ans. Vingt ans plus tard, il était présent lorsque le pre- mier homme mettait le pied sur la lune. Aujourd’hui, Hasselblad fait à son tour un pas de géant vers le futur. Et pose les bases nouvelles qui fondent son excellence en termes de qualité d’image, d’utilisation et de polyvalence, fruits de solutions fiables et efficaces élaborées pour répondre aux attentes des pho-...
  • Page 4 Elle comprend un mappage détaillé de chaque objectif du Système H pour tirer le maximum de chaque équipement à chaque prise de vue. De plus, le H2D utilise un format optique permettant la prise de vue numérique Trois modes de fonctionnement et de stockage à...
  • Page 5 é cran, les spécifications, etc. Prenez le temps de découvrir les ressources et le potentiel de votre H2D. Progressez à votre rythme et explorez les possibilités quand vous vous sentez prêt à passer à l’étape suivante. Les résultats seront bons dès le début, c’est garanti, mais si vous souhaitez vous améliorer ou travailler plus efficace-...
  • Page 6: Démarrage Rapide

    Cette section est un guide de démarrage rapide permettant d’assembler et de préparer votre nou- veau H2D. Si vous avez acheté votre H2D démonté, l’assemblage ne devrait pas prendre plus de quelques minutes. Lorsque la batterie sera chargée, vous serez en mesure de prendre des photos immédiatement.
  • Page 7 Un appareil H2D peut être utilisé de plusieurs manières mais, dans un souci de sim- plicité, la description ci-dessous montre comment l’utiliser avec une carte CF. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer cette section et consulter directement la section du manuel décrivant l’utilisation en mode connecté, etc.
  • Page 8 évidence. 21. Appuyer sur le bouton AF / Load. Voilà! Votre Hasselblad H2D est à présent opérationnel en mode entièrement au- tomatique. Dans des conditions de luminosité normales, l’appareil fonction- nera comme un équipement automatique et produira des résultats extrême- ment précis sans devoir manipuler d’autre commande que le déclenchement...
  • Page 9: Familiarisez-Vous Avec Le H2D

    Votre main droite posée sur la poignée ergonomique pour des raisons de sécurité et de contrôle, votre pouce et vos doigts ont un accès immédiat à toutes les commandes. Le H2D repose conforta- blement dans la paume de la main gauche, libérant vos doigts pour d’éventuels réglages de mise au point.
  • Page 10: Af Fichage & Commandes

    ■ Menu accessible rapidement ■ Affichage interactif ■ Fonctions personnalisables Toutes les fonctions et réglages du H2D sont acces- sibles par les boutons et molettes disposés sur et autour de la poignée, avec l’appui de l’écran LCD servant d’interface utilisateur. Les paramètres de capture numérique sont contrôlables, soit à...
  • Page 11 Vous trouverez ci-dessous un aperçu des principales fonctions des molettes et des boutons. Certaines commandes pos- sèdent deux ou trois fonctions selon leur position dans le menu ou leur paramétrage. Une description complète est dis- ponible plus loin dans ce manuel. Accès à...
  • Page 12: Écran De La Poignée

    Écran de la poignée Écran de la poignée de l’appareil. (Les informations entre parenthèses décrivent cet exemple en particulier). Réglage de mise au point Indication d’état du flash Condition d’entraînement (Réglage de mise au point (Pas de compensation (Single) automatique, mode Single, cli- d’exposition, synchronisation nor- ché...
  • Page 13 Le principe de base des réglages suppose que l’on enfonce d’abord le bouton ap- proprié pour accéder au menu, avant de procéder au paramétrage proprement dit au moyen des molettes. La molette appropriée est identifiée par des flèches le long de la description du réglage.
  • Page 14: Écran Du Viseur

    Viseur LCD Écran du viseur. À noter que les diodes ne sont visibles qu’activées (par l’appareil ou un réglage). (Les informations entre parenthèses décrivent cet exemple en particulier). Indication de la méthode Réglage Symbole de rappel du Réglage de la méthode d’exposition d’ouverture réglage de la compensa-...
  • Page 15: Structure Des Menus - Généralités

    Structure des menus - généralités Le H2D présente l’avantage de permettre de multiples para- Ce manuel est illustré de divers graphiques qui expliquent les métrages personnalisés. Cela signifie que vos choix person- opérations à effectuer pour modifier les différents paramètres.
  • Page 16: Bouton De Déclenchement D'obturateur

    Appuyer sur le bouton pendant une demi-seconde pour activer l’appareil. Le logo de démarrage H2D apparaît, suivi de l’écran principal. Après quelques secondes (personnalisable), l’appareil entre en mode de veille. Une pression sur le bouton désactive complètement l’appareil alors qu’un «...
  • Page 17: Port De Cordon De Déclenchement À Distance

    Peut être attribué à une autre fonction dans les réglages personnalisés. Port de cordon de déclenchement à distance Pour fixer un cordon de déclenchement à distance (électrique).La prise accessoire Hasselblad est protégée par un bouchon en caoutchouc captif. Bouton STOP DOWN Appuyer sur ce bouton pour effectuer un contrôle visuel de la profondeur de champ sur le verre...
  • Page 18: Molette De Correction De Dioptrie

    Il y a également deux boutons de contrôle sur le viseur, ainsi qu’une molette de correction de la dioptrie: Molette de correction de dioptrie La fonction de réglage de dioptrie présente une plage de -4 à +2,5 pour convenir à la plupart des utilisateurs.
  • Page 19: Boîtier D'appareil

    ■ Conception modulaire ■ Poignée ergonomique intégrée ■ Interface utilisateur à affichage pixellisé Le boîtier H2D est une construction robuste en fonte d’aluminium avec une coque en acier inoxydable qui garantit une extrême longévité. L’appareil intègre la technologie silicium qui ouvre la porte aux opérations les plus complexes.
  • Page 20: Dragonne

    été volontairement serré et peut être difficile à ouvrir. Poignée à batterie rechargeable 3, 4 Le H2D exige des piles pour toutes les actions. Étant donné qu’il s’agit d’un appareil entièrement numérique, il n’y a pas de fonction de secours mécanique.
  • Page 21: Fixation De La Batterie Sur L'appareil

    Ne pas incinérer la batterie. Elle doit être recyclée ou éliminée selon les normes environnementales en vigueur. • Utiliser exclusivement le chargeur de batterie Hasselblad BC-H Li-Ion 7,2 V cc (3053568). Chargeur de batterie BC-H Li-Ion 7,2 V cc: •...
  • Page 22: Verre De Visée

    Verre de visée 14, 15, 16 Le H2D est équipé d’un verre de visée Spherical Acute-Matte D d’une extrême luminosité et d’une grande netteté. Un verre de visée quadrillé est disponible en option. Si nécessaire, enlever le viseur pour remplacer le verre de visée. Pour enlever le verre, placer la pointe d’un stylo à...
  • Page 23: Connexion Pour Accessoires

    Connexion pour accessoires 16, 17 Le côté gauche du boîtier comporte deux filetages permettant de fixer des accessoires (M5), ainsi qu’un connecteur de bus de données protégé par un cache. Les filetages sont conçus pour permettre la connexion de nouveaux produits alors que le connecteur n’a qu’une fonction de maintenance.
  • Page 24: Viseur

    Viseur ■ Mesure de lumière multimode ■ Informations d’exposition maximale ■ Image 100% ■ Angle de visualisation de 90° pour la composition de ligne visuelle ■ Image intégrale pour porteurs de lunettes ■ Réglage de dioptrie intégré ■ Flash intégré Le viseur 90°...
  • Page 25 A B C D E F...
  • Page 26: Objectifs

    Tous les objectifs HC ont été développés pour que le système H soit à la hau- teur des performances extrêmement élevées que l’on est en droit d’attendre de Hasselblad et pour répondre aux exigences de la photographie conventionnelle et numérique. Outre l’extrême netteté, cette conception garantit également une qualité...
  • Page 27: Montage D'un Objectif

    Pièces et composants 1 A. Repère de parasoleil B. Bague de mise au point manuelle C. Échelles de distance de mise au point D. Échelles de profondeur de champ E. Repère d’objectif Montage d’un objectif 2, 3 Pour déposer le bouchon de protection avant du boîtier, appuyer sur le bouton de dégagement d’objectif et le maintenir enfoncé...
  • Page 28: Calcul De La Profondeur De Champ

    Outre l’affichage conventionnel sur le verre de visée, le H2D dispose de diodes d’assistance à la mise au point sous la forme de deux flèches à la droite de l’écran du viseur (sauf pour les objectifs à ouverture maximale de f/6.7 ou moins).
  • Page 29: Adaptateur Cf

    Adaptateur CF L’adaptateur CF, disponible en option, permet d’utiliser la quasi-totalité des objectifs du Système V sur les boîtiers du Système H. Cela étend automatiquement la gamme d’objectifs des appareils du Système H à plus d’une douzaine de distances focales différentes. Le système d’autofocus de l’appareil H peut servir de guide pour la mise au point manuelle.
  • Page 30: Mesure De La Lumière

    Mesure de la lumière et de l’exposition ■ Trois méthodes de mesure ■ Cinq méthodes d’exposition ■ Mesure extrêmement précise de la lumière Le système de mesure de l’intensité lumineuse possède une « sensibilité sélective », permettant d’utiliser trois méthodes de mesure : Normal, Pondération centrale et Spot.
  • Page 31: Mesure De La Lumière & Exposition

    Si vous n’êtes pas sûr de vos choix, consulter un livre généraliste de photographie, ou consultez notre site – www.hasselblad.com – où vous trouverez des articles et des débats sur ces sujets.
  • Page 32: Sélection De La Méthode De Mesure

    Sélection de la méthode de mesure Procéder comme suit, l’appareil étant en mode actif: 1. Appuyer sur le bouton EXP du viseur. 2. Tourner la molette arrière (dans n’importe quel sens 2a) pour accéder successivement aux trois choix: Normal, Pondération centrale, et Spot 2b. 3.
  • Page 33 Par exemple, + 0,3 au-dessus de l’échelle dans l’affichage (voir illustration 4), indique une surexposition de 0,3 EV. Inversement, -2 indique une sous-exposition de 2EV. Remarque : l’apparition d’un symbole +/- sur les écrans de la poignée et du viseur en mode manuel signifie qu’un changement a été...
  • Page 34: Bouton Ae-L

    Bouton AE-L 1, 2 Ce bouton présente deux fonctions principales qui peuvent être intégrées dans diverses méthodes de travail impliquant le verrouillage d’exposition. Il offre également une fonction supplémentaire pour la fonction flash- mètre (voir section AE-L dans Flash). Le bouton AE-L peut: a) Verrouiller un réglage EV dans les modes d’exposition manuelle et automatique.
  • Page 35: Compensation D'exposition

    Autre possibilité encore, vous pouvez prédéfinir la lecture de zone initiale afin de gagner du temps là où il n’y a pas de sujet de zone 5 disponible pour la mesure de la lumière. Par exemple, vous êtes sur une plage dont vous savez que le sable est normalement classé...
  • Page 36: Fonctions Générales

    Fonctions générales ■ Modes manuel et autofocus ■ Deux modes d’entraînement ■ Molette Quick adjust ■ Profils Cette section décrit les fonctions élémentaires et générales uti- lisées dans la plupart des situations. Comprendre les fonctions du Système H, c’est acquérir une plus grande maîtrise de son travail.
  • Page 37: Alimentation

    • appuyer sur le bouton Mirror up. Dans ce mode (signalé par l’affichage du logo H2D de veille sur l’écran de la poignée), les piles sont très peu sollicitées. C’est l’idéal pour une utilisation générale où les intervalles entre les prises dépassent plusieurs secondes.
  • Page 38: Priorité De L 'Autofocus En Mode Manuel

    Mise au point manuelle La Mise au point manuelle se règle à l’aide de la molette avant sur la poignée, de la manière suivante: En mode actif: 1) Appuyer sur le bouton AF de la poignée. 2) Tourner la molette avant sur: Manuel 3) Appuyer sur Save pour enregistrer le réglage.
  • Page 39: Mode Autofocus

    Mode Continu En mode Continu (AF C), l’obturateur peut être déclenché rapidement avant que l’objectif n’ait fait la mise au point. Vous pouvez utiliser cette fonction pour des prises de vue rapides (avec Single Shot, il n’y a pas prise de vue tant que l’appareil n’a pas eu le temps de mettre au point). Toutefois, l’appareil modifie sa mise au point si un objet en mouvement traverse la zone de netteté...
  • Page 40: Entraînement

    Drive (entraînement) Deux modes d’entraînement sont disponibles, Single (simple) et Continuous (continu). Pour y accéder, appuyer sur le bouton DRIVE de la poignée. Single En mode Single, une vue est prise lorsque le déclencheur est enfoncé ; l’appareil est ensuite prêt pour la prise de vue suivante. Pour la prise de vue suivante, il faut relâcher le déclencheur avant de l’enfoncer à...
  • Page 41: Prof Ils

    Profils La fonction profils permet un accès rapide à des combinaisons de paramètres prédéterminées pour un travail plus rapide et plus fiable. Exemple : une réun- ion avec les portraits en extérieur pris avec pied, suivis de photos en intérieur, sans pied, avec flash et au grand angle : ces deux types de prises de vue néces- sitent des réglages très différents, à...
  • Page 42: Utilisation Des Profils

    automatiquement activés.  Vous pouvez également décider de modifier les paramètres sans changer le nom du Profil apparaissant dans la liste. Dans ce cas, les paramètres différeront de ceux énumérés ici, malgré le nom identique. Lors de changements, il est toujours recommandé de modifier les noms de profils pour éviter toute confusion.
  • Page 43: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées ■ Retardateur programmable ■ Bracketing programmable ■ Réglage d’intervalle programmable ■ Plus de 24 options personnalisables ■ Impression textes et données Cette section décrit les fonctions qui ne nécessitent pas une utili- sation régulière mais qui permettent d’optimiser le système. Certaines fonctions sont relativement particulières, par exemple le bracketing.
  • Page 44: Aperçu Général Du Menu De L'appareil Photo

    Aperçu général du menu de l’appareil photo Options de bracketing Options du retardateur Options d’intervalle Options réglage Options d’information Options textuelles Paramètres personnalisés...
  • Page 45: Self Timer

    Un certain nombre de fonctions avancées, qui ne sont pas nécessairement utilisées tous les jours, restent immédiatement accessibles par les menus. Elles intègrent des ressources et des réglages fins qui font du H2D un outil puissant et sophistiqué pour satisfaire un vaste éventail d’exigences professionnelles.
  • Page 46 Self timer setting (réglage du retarda- teur) La fonction Retardateur (Self Timer) se règle de la manière suivante: 1) Appuyer sur le bouton MENU de la poignée. 2) Tourner la molette avant jusqu’à ce que Self Timer apparaisse. 3) Appuyer sur le bouton ENTER (DRIVE) de la poignée. 4) Tourner la molette avant pour accéder aux options suivantes: Delay (délai) Mirror sequence (séquence du miroir)
  • Page 47: Bracketing (Prise De Vue En Fourchet Te)

    Bracketing (prise de vue en four- chette) 2 vues options disponibles 3 vues 5 vues options disponibles 1/3 EV options disponibles 1/2 EV 1 EV 2 Bracketing La fonction de bracketing permet de réaliser une série automatique d’expositions ; une avec les paramètres d’exposition standards (manuel ou auto) et d’autres avec des écarts prédéfinis de l’indice de lumination (EV) par rapport à...
  • Page 48: Bracketing Settings (Paramètres De Bracketing)

    Bracketing settings (paramètres de bracketing) La fonction Bracketing se règle de la manière suivante: 1) Appuyer sur le bouton MENU. 2) Tourner la molette avant jusqu’à ce que Bracketing s’affiche 3) Appuyer sur le bouton Enter (DRIVE) de la poignée 4) Tourner la molette avant pour accéder aux options, à...
  • Page 49: Intervalle

    Intervalle options disponibles 2 vues − 255 vues options disponibles 1 seconde − 1 heure 3 Intervalle La fonction intervalle permet de prendre une série d’expositions automatique- ment pendant une période définie. C’est souvent nécessaire pour les études de temps et de mouvement, la surveillance de sécurité, l’étude de la nature, etc. Les réglages d’exposition et de mise au point (manuelle ou auto) se feront en fonc- tion des paramètres de l’appareil au moment de l’exposition.
  • Page 50: Réglages

    Settings / Custom Options (Réglages / Options personnal- isées) options disponibles OPTIONS PERSONNALISÉES 4 Settings (Réglages) L’écran Settings, donne accès à trois sous-menus: Custom options (options personnalisées), Image Info (informations images) et System status (statut du système) en tournant la molette avant. Chacun de ces trois sous-menus donne accès à...
  • Page 51 • None (sans) • Standby (entre en mode veille) Détermine le délai pendant lequel l’appareil reste actif avant de revenir automatiquement en mode veille (indiqué sur l’écran de la poignée par le logo H2D). Fonction du bouton M.UP Réduit la consommation d’énergie.
  • Page 52 Pondération centrale. Off désactive la fonction de verrouillage. Zone: l’appareil se comporte de la même façon que le Hasselblad 205FCC. C’est-à-dire Beeper (signal sonore) que le point central est placé au-dessus d’une zone particulière du sujet et le bouton AE-L est enfoncé. L’exposition est ensuite calculée •...
  • Page 53: Shutter Speed (Vitesse D'obturateur)

    • Yes (oui) • No (non) Contrôle l’affichage de l’indication d’ouverture. Permet l’affichage des réglages EV sur l’écran de la poignée Normal sélectionne l’affichage standard (f5.6, f8, etc.) Light meter (mesure de la lumière) sélectionne l’affichage de Yes (oui) active l’affichage. type «...
  • Page 54: Liste Des Fonctions Des Boutons Personnalisables

    Liste des fonctions des boutons personnalisables • Les boutons USER, AE-L, STOP DOWN et M.UP peuvent être attribués à plusieurs fonctions. • Le bouton USER n’a aucune fonction par défaut. En revanche, les boutons AE-L, STOP DOWN et M.UP ont, jusqu’à nouvelle at- tribution, une fonction correspondant à...
  • Page 55: Image Info

    Image info 4.2.2 Image info Cette option permet d’inclure une combinaison de lettres, mots, symbol- es, etc. dans les métadonnées. La même procédure permet de modifier un nom de profil. Text setting / Profile name changing (paramètre textuel / modification d’un nom de profil) 1) Appuyer sur le bouton MENU de la poignée.
  • Page 56: Exemple De Modification D'un Texte

    2) Trouver le caractère souhaité en tournant la molette arrière jusqu’à ce qu’il s’affiche. (Le caractère d’espacement se trouve à gauche du point d’exclamation, à l’extrême gauche sur la ligne supérieure.) 3) Déplacer le curseur en combinant la molette avant et arrière jusqu’à...
  • Page 57: System Status

    System Status (statut du système) 4.4 System Status Pour l’entretien, vérifier l’utilisation des composants de la manière suivante: 1) Appuyer sur le bouton MENU de la poignée. 2) Tourner la molette avant jusqu’à ce que Settings s’affiche. 3) Appuyer sur le bouton DRIVE (Enter) de la poignée. 4) Tourner la molette avant pour accéder à...
  • Page 58: Flash

    Flash ■ Sync à toutes les vitesses d’obturation jusqu’à 1/800 s ■ Flash d’appoint intégré ■ Compatible SCA 3002 ■ Fonction de mesure de flash ■ Fonction sync 2e rideau Le système H répond couvre un vaste éventail de situations néces- sitant un flash.
  • Page 59: Généralités

    Le H2D peut être utilisé avec la plupart des flashes en mode manuel. Cependant, pour travailler avec la fonction automatique TTL, le flash doit être compatible avec le système SCA 3002. Le dispositif se connecte à l’aide de la prise flash ou du sabot (voir avertissement ci-dessous).
  • Page 60: Flash Intégré

    • le cas échéant, supprimer rapidement le réglage en appuy- ant sur Clr (bouton AF). 3) Tourner la molette arrière pour sélectionner: • normal sync (flash enclenché juste après l’ouverture de FLASH l’obturateur) • rear sync (flash enclenché juste avant la fermeture de l’obturateur) •...
  • Page 61: Raccordement Et Utilisation D'un Flash Externe

    Raccordement et utilisation d’un flash externe Les flashes externes se raccordent directement sur le sabot porte-ac- cessoire (voir avertissements précédents) au-dessus du viseur ou avec un cordon de synchronisation dans la prise située sur le côté gauche du boîtier. Les transmetteurs/interrupteurs asservis se raccordent de la même manière, selon les modèles (voir modes d’emploi respectifs).
  • Page 62: Accessoires En Option

    Accessoires en option ■ Convertisseur ■ Bagues-allonges ■ Cordon de déclenchement ■ Filtres ■ Plateau de fixation rapide ■ Courroie de poignet ■ Verre de visée à grille ■ Adaptateur CF ■ Proshade Les accessoires en option permettent d’élargir les possibilités de votre système ou simplement d’ajouter des fonctions adaptées à...
  • Page 63: Plateau De Fixation Rapide H

    Il existe un certain nombre d’accessoires en option disponibles pour le Bandoulière H (3053616) H2D, d’autres étant en phase de développement pour répondre aux dif- Bandoulière extralarge avec revêtement antidérapant. férentes situations et conditions de prise de vues. Voir le site www.hassel- blad.com pour les dernières informations.
  • Page 64: Annexe

    Annexe ■ Glossaire ■ Schémas d’explication P et Pv ■ Caractéristiques techniques ■ Entretien & garantie Ce chapitre fournit un aperçu des aspects plus techniques du système H ainsi que certaines informations de référence impor- tantes.
  • Page 65: Glossaire

    Il est plus simple d’utiliser cette notion opérationnelle as- les calculs d’exposition. Le H2D met en œuvre des modes de mesure sociant les deux valeurs, plutôt que de faire référence aux implications d’exposition précis et sophistiqués.
  • Page 66: Sauvegarde Rapide

    Lorsque les fichiers ne sont sauvegardés que sur une carte CF interne, on le dit déconnecté (aucune connexion externe via câble). Il est possible de définir des « profils » de réglage pour votre H2D.. Ces profils sont des combinaisons de modes, méthodes et paramètres Délai d’attente...
  • Page 67: True Exposure

    True exposure True exposure La vitesse effective pour un obturateur central est définie comme la durée entre l’ouverture et la fermeture mesurée à mi-hauteur du graphique (voir graphique). Le fait que l’obturateur mette « un certain temps » pour s’ouvrir et se fermer influence la vitesse réelle, donc le temps d’exposition effective.
  • Page 68: Exposition Automatique - Mode P Et Pv

    Exposition automatique – Mode P et Pv Mode P Mode Pv Vitesse Vitesse Répartition de la sensibilité selon la méthode de mesure de l’intensité lumineuse Normal (45 x 37 mm) ≈ Pondération centrale (23 x 20 mm) ≈ Spot (diamètre 7,5 mm) 2.5% ≈...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Mesure de flash Le H2D intègre un système de mesure de la lumière émise par les flashes non TTL, tels que les flashes de studio. Mesure d’exposition Mesure d’exposition multimode avec viseur reflex 90°. Options de mesure : spotmètre (diamètre 7,5 mm), pondération centrale et normal.
  • Page 70 Affichage couleur – OLED 2,2” Histogramme Oui (sur écran LCD de l’appareil et moniteur arrière) Feed-back sonore Format de fichiers Hasselblad 3FR ou 3F Logiciel FlexColor (fourni) Plateformes prises en charge Mac OSX, NT, 2000, XP Type de connexion à l’hôte FireWire 800 (IEEE1394b) Températures de service...
  • Page 71: Réglage Par Défaut (Profil Standard)

    Show EV (montrer EV) Yes (oui) Show ISO (montrer ISO) Yes (oui) Bracket param. en manuel Shutter speed (vitesse d’obturateur) Aperture control in Manual (contrôle d’ouverture en manuel) Front wheel (molette avant) Imprint type Informations d’exposition maximale texte Hasselblad H2D...
  • Page 72: Problèmes, Entretien & Garantie

    à votre distributeur Hasselblad. problème plus complexe ; dans ce cas, nous vous recommandons de prendre contact avec un centre de service agréé Hasselblad. Lorsque vous prenez contact avec le cen- PRÉCAUTIONS tre de service, les informations suivantes sont utiles : énoncé du message d’erreur, de- •...
  • Page 73 à l’utilisation des logiciels ou produits Hasselblad. Hasselblad, Imacon, Ixpress et FlexColor sont des marques com- merciales de Victor Hasselblad AB & Hasselblad A/S. Adobe et Adobe Photoshop sont des marques commerciales d’Adobe Systems, Inc. Macintosh, Mac OS et FireWire sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
  • Page 74 Victor Hasselblad AB Hasselblad A/S Box 220, Hejrevej 30, SE - 401 23 Göteborg, DK - 2400 Copenhagen, Suède Danemark...

Table des Matières