Scheppach SG2500i (5906226901) Manuel
- 1 Introduction
- 2 Description du produit
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Utilisation conforme
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Données techniques
- 7 Déballage
- 8 Avant la mise en service
- 9 Fonctionnement
- 10 Nettoyage
- 11 Entretien
- 12 Stockage
- 13 Transport
- 14 Réparation et commande de pièces de rechange
- 15 Dépannage
- 16 Plan d'entretien
- 17 Explication des symboles sur le produit
- 18 Télécharger le manuel
- 19 Dans d'autres langues

Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera beaucoup de plaisir et de succès. Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les domaines d'application spécifiés. Si l'appareil est transmis à un tiers, transmettez-lui également toute la documentation.
Remarque :
Conformément aux lois applicables en matière de responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'assume aucune responsabilité pour les dommages au produit ou causés par le produit résultant de :
- Manipulation incorrecte
- Non-respect du manuel d'utilisation
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Installation et remplacement de pièces de rechange non d'origine
- Utilisation inappropriée
Description du produit




- Poignée de transport
- Bouchon de remplissage de carburant
- Cache moteur
- Cache-bougie
- Lanceur à tirette
- Écran de contrôle
- Témoin de surcharge
- Témoin d'huile
- Prise 230V~ (2x)
- Interrupteur d'économie d'énergie
- Connecteur USB (2x)
- Vis de terre
- Interrupteur Marche/Arrêt avec starter
- Entonnoir
- Clé à bougie
- Jauge d'huile
- Vis à ailettes
- Cache filtre à air
- Filtre à air
- Bougie d'allumage
- Connecteur de bougie
- Insert de filtre à carburant
- Marquage du niveau de remplissage
Contenu de la livraison
Quantité Désignation
1 x Générateur électrique
1 x Clé à bougie
1 x Entonnoir
1 x Manuel d'utilisation
Utilisation conforme
Le générateur électrique est adapté aux produits destinés à fonctionner sur une source de tension alternative de 230 V. Pour les appareils ménagers et les produits électroniques, veuillez vérifier la compatibilité selon les spécifications du fabricant respectif.
Le produit ne doit être utilisé que de la manière prévue. Toute utilisation au-delà de celle-ci est inappropriée. L'utilisateur/opérateur, et non le fabricant, est responsable des dommages ou blessures de toute nature en résultant.
L'observation des consignes de sécurité, ainsi que des instructions de montage et des informations d'utilisation du manuel d'utilisation, fait également partie de l'utilisation prévue.
Les personnes qui utilisent et entretiennent le produit doivent connaître le manuel et être informées des dangers potentiels.
La responsabilité du fabricant et les dommages en résultant sont exclus en cas de modifications du produit.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces d'origine et des accessoires d'origine du fabricant. Les spécifications de sécurité, de fonctionnement et d'entretien du fabricant, ainsi que les dimensions spécifiées dans les données techniques, doivent être respectées.
Veuillez noter que nos produits n'ont pas été conçus dans l'intention d'une utilisation commerciale ou industrielle. Nous n'assumons aucune garantie si le produit est utilisé dans des applications commerciales ou industrielles, ou pour des travaux équivalents.
Explication des mots-clés de signalisation dans le manuel d'utilisation
Mot de signalisation indiquant une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Mot de signalisation indiquant une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Mot de signalisation indiquant une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
Mot de signalisation indiquant une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels ou au produit.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Attention !
Lors de l'utilisation de produits, plusieurs avertissements de sécurité doivent être respectés afin de prévenir les blessures et les dommages. Pour cette raison, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation / ces consignes de sécurité. Si vous cédez le produit à une autre personne, veuillez également lui remettre ce manuel d'utilisation / ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents ou dommages survenant suite au non-respect de ce manuel et des consignes de sécurité.
- Les enfants doivent être protégés en veillant à ce qu'ils restent à une distance de sécurité du générateur.
- Le carburant est combustible et hautement inflammable. Ne pas faire le plein de l'appareil pendant son fonctionnement. Ne pas faire le plein de l'appareil en présence de fumeurs ou à proximité de flammes nues. Ne pas renverser de carburant.
- Certaines parties du moteur à combustion interne à mouvement alternatif sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures. Les avertissements figurant sur le groupe électrogène doivent être respectés.
Danger d'intoxication
Les gaz d'échappement, le carburant et les lubrifiants sont toxiques, les gaz d'échappement ne doivent pas être inhalés.
ATTENTION
Risque d'incendie
Le carburant et les vapeurs de carburant sont hautement inflammables ou explosifs.
- Les gaz d'échappement du moteur sont toxiques. Le groupe électrogène ne doit pas être utilisé dans des pièces non ventilées. Si le groupe électrogène doit être utilisé dans des pièces bien ventilées, les gaz d'échappement doivent être évacués directement à l'extérieur via un tuyau d'échappement. Des exigences supplémentaires pour la protection contre l'incendie et l'explosion doivent également être respectées. Des gaz d'échappement toxiques peuvent également s'échapper lors de l'utilisation d'un tuyau d'échappement. En raison du risque d'incendie, le tuyau d'échappement ne doit jamais être dirigé vers des matériaux inflammables.
- Les groupes électrogènes ne doivent être utilisés qu'à leur puissance nominale dans les conditions ambiantes nominales. Si le groupe électrogène est utilisé dans des conditions non conformes aux conditions de référence selon ISO 8528-8:2016, 7.1, et si le refroidissement du moteur ou du générateur est altéré, par exemple en raison d'un fonctionnement dans des zones restreintes, une réduction de puissance est requise.
- Il est interdit d'apporter des modifications au groupe électrogène.
- La vitesse préréglée par le fabricant ne doit pas être modifiée. Le groupe électrogène ou les appareils connectés pourraient être endommagés.
- Ne jamais utiliser le groupe électrogène dans des pièces contenant des substances hautement inflammables.
ATTENTION
Surfaces chaudes !
risques de brûlures, ne touchez pas le système d'échappement et l'unité d'entraînement.
ATTENTION
Portez une protection auditive !
Utilisez une protection auditive appropriée lorsque vous êtes à proximité de l'appareil.
- Ne touchez aucune pièce mécanique en mouvement ou chaude. Ne retirez aucun couvercle de protection.
- Seules des pièces d'origine peuvent être utilisées pour l'entretien et les accessoires.
- Les travaux de réparation et de réglage ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé.
- Protégez-vous des dangers électriques.
- Ne touchez jamais le groupe électrogène avec les mains mouillées.
- N'utilisez que des câbles de rallonge homologués et identifiés de manière appropriée pour une utilisation en extérieur (H07RN).
- N'utilisez jamais le groupe électrogène par temps de pluie ou de neige.
- Arrêtez toujours le moteur lors du transport et du ravitaillement.
- Ne videz pas le réservoir à proximité de lumières vives, de flammes ou d'étincelles. Fumer est interdit !
- N'utilisez pas le groupe électrogène pendant un orage risque de foudre !
- Prévoyez un emplacement sûr et de niveau pour le groupe électrogène. Il est interdit de le tourner, de l'incliner ou de le déplacer pendant le fonctionnement.
- Placez le groupe électrogène à au moins 1 m des murs ou des appareils connectés.
- Les valeurs spécifiées dans les données techniques sous niveau de puissance sonore (LwA) et niveau de pression sonore (LpA) représentent les niveaux d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Puisqu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, cette information ne peut pas être utilisée de manière fiable pour déterminer les mesures de précaution supplémentaires qui pourraient être nécessaires. Les facteurs influençant le niveau d'exposition actuel du travailleur comprennent les caractéristiques de l'espace de travail, les autres sources de bruit, le bruit aérien, etc., tels que le nombre de machines et d'autres processus adjacents et la durée pendant laquelle un opérateur est exposé au bruit. Le niveau d'exposition autorisé peut également varier d'un pays à l'autre. Néanmoins, ces informations permettront à l'opérateur de la machine de mieux évaluer les risques et les dangers. Si nécessaire, des mesures acoustiques doivent être prises après l'installation pour déterminer le niveau de pression sonore.
- Respectez les réglementations de sécurité électrique applicables au lieu d'utilisation du groupe électrogène.
Sécurité électrique
- Avant utilisation, le générateur et son équipement électrique (y compris les lignes et les connecteurs de prise) doivent être vérifiés pour s'assurer qu'il n'y a pas de défauts.
- Le groupe électrogène ne doit pas être connecté à une autre source d'alimentation telle que l'alimentation électrique des compagnies d'électricité. Dans les cas spéciaux où une connexion de secours à des systèmes électriques existants est prévue, celle-ci ne doit être effectuée que par un électricien qualifié qui tiendra compte des différences entre l'équipement exploité utilisant le réseau public et le fonctionnement du groupe électrogène. Selon cette partie de la norme ISO 8528, les différences doivent être spécifiées dans le manuel d'utilisation.
- La protection contre les chocs électriques dépend des disjoncteurs qui sont précisément adaptés au groupe électrogène. Si un disjoncteur doit être remplacé, cela doit être fait en utilisant un disjoncteur ayant les mêmes valeurs nominales et caractéristiques de performance.
- En raison des charges mécaniques élevées, seules des conduites de tuyau en caoutchouc durables (selon CEI 60245-4) ou un équipement équivalent doivent être utilisés.
- Si des rallonges ou des réseaux de distribution mobiles sont utilisés, la valeur de résistance ne doit pas dépasser 1,5 Ω. À titre indicatif, la longueur totale des lignes pour une section de 1,5 mm² ne doit pas dépasser 60 m, et pour une section de 2,5 mm², 100 m ne doivent pas être dépassés.
Respectez les réglementations de sécurité électrique applicables au lieu d'utilisation des groupes électrogènes.
Tenez compte des exigences et des mesures de précaution en cas de réalimentation d'un système par des groupes électrogènes, en fonction des mesures de protection de ce système et des directives applicables.
Manipulation du carburant
ATTENTION
N'utilisez que du diesel comme carburant.
Danger de mort !
Le carburant est toxique et hautement inflammable.
- Stockez le carburant uniquement dans des récipients (jerricans) conçus à cet effet.
- Les bouchons de réservoir doivent toujours être correctement vissés et serrés.
- Pour des raisons de sécurité, les réservoirs de carburant et autres bouchons de carburant doivent être remplacés s'ils sont endommagés.
- Tenez le carburant éloigné des étincelles, des flammes nues, des flammes permanentes, des sources de chaleur et d'autres sources d'ignition. Ne fumez pas !
- Faites le plein uniquement à l'extérieur et ne fumez pas pendant le ravitaillement.
- Avant de faire le plein, éteignez le moteur à combustion et laissez-le refroidir.
- Le carburant doit être rempli avant de démarrer le moteur. Lorsque le moteur tourne ou immédiatement après avoir éteint le produit, n'ouvrez pas le bouchon de remplissage de carburant et n'ajoutez pas de carburant.
- Ouvrez le bouchon de carburant avec précaution et lentement. Attendez que la pression s'égalise et seulement ensuite retirez complètement le bouchon de remplissage de carburant.
- Utilisez un entonnoir ou un tuyau de remplissage approprié pour le ravitaillement afin qu'aucun carburant ne puisse se répandre sur le moteur à combustion et le carter.
Ne pas trop remplir le réservoir de carburant ! - Pour laisser de la place à l'expansion du carburant, ne remplissez jamais le réservoir au-delà du bord inférieur du goulot de remplissage. Respectez les informations supplémentaires du manuel d'utilisation du moteur à combustion.
- Si du carburant a débordé, ne démarrez pas le moteur à combustion avant que la zone contaminée par le carburant n'ait été nettoyée. Évitez de démarrer le moteur tant que les vapeurs de carburant ne se sont pas évaporées (essuyez à sec).
- Essuyez toujours immédiatement le carburant renversé.
- Si du carburant a pénétré sur les vêtements, ceux-ci doivent être changés.
- Le couvercle du réservoir doit être correctement vissé et serré après chaque opération de ravitaillement. Le produit ne doit pas être mis en service sans le couvercle de réservoir d'origine vissé.
- Pour des raisons de sécurité, vérifiez régulièrement le tuyau de carburant, le réservoir de carburant, le bouchon de carburant et les raccords pour détecter tout dommage, vieillissement (fragilité), ajustement serré et fuites, et remplacez-les si nécessaire.
- Ne videz le réservoir qu'à l'extérieur.
- N'utilisez jamais de bouteilles de boisson ou similaires pour éliminer ou stocker des consommables, tels que le carburant. Des personnes, en particulier des enfants, pourraient être tentées d'en boire.
- Ne stockez jamais le produit avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment. Les vapeurs de carburant produites peuvent entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles et s'enflammer.
- Ne placez pas le produit et le réservoir de carburant à proximité de chauffages, de radiateurs, de machines à souder ou d'autres sources de chaleur.
Risque d'explosion ! Si un défaut est détecté sur le réservoir, le couvercle du réservoir ou sur les pièces transportant du carburant (conduites de carburant) pendant le fonctionnement, le moteur à combustion doit être immédiatement arrêté. Consultez ensuite un revendeur spécialisé.
Risques résiduels
Le produit a été fabriqué selon l'état de la technique et les règles de sécurité techniques reconnues. Cependant, des risques résiduels individuels peuvent apparaître pendant le fonctionnement.
- Danger pour la santé dû à l'énergie électrique, en cas d'utilisation de câbles de raccordement électrique inappropriés.
- De plus, malgré toutes les précautions prises, certains risques résiduels non évidents peuvent subsister.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés si les Consignes de sécurité et l'Utilisation prévue, ainsi que l'ensemble du manuel d'utilisation, sont respectés.
- Utilisez le produit de la manière recommandée dans ce manuel d'utilisation. C'est ainsi que vous vous assurez que votre produit offre des performances optimales.
Données techniques
| Générateur de courant | Onduleur numérique |
| Catégorie de protection | IP23M |
| Puissance de sortie continue Pn (COP) (230 V) (S1) | 1.6 kW |
| Puissance max. Pmax (230 V) (S2 5min) | 2.0 kW |
| Tension nominale Un | 2 x 230 V~ |
| Courant nominal In | 7 A (230 V~) |
| Courant nominal In | 2 x 2.1 A (USB) |
| Fréquence Fn | 50 Hz |
| Classe de performance | G1 |
| Facteur de puissance active φ | 1 |
| Classe de qualité | A |
| Type de moteur d'entraînement | 4 temps, 1 cylindre, refroidi par air |
| Cylindrée | 79 cm³ |
| Puissance max. (moteur) | 2.2 kW / 3 PS |
| Carburant | Essence Super E10 |
| Contenu du réservoir | 4.1 l |
| Type d'huile moteur | 15W40 |
| Volume d'huile (approx.) | 350 ml |
| Consommation à pleine charge | 1.27 l/h |
| Poids | 17.5 kg |
| Température max. | 40°C |
| Altitude d'installation max. (au-dessus du niveau de la mer) | 1000 m |
| Bougie d'allumage | A7RTC |
Sous réserve de modifications techniques !
Mode de fonctionnement S1 (fonctionnement continu)
Le produit peut être utilisé en continu avec la puissance spécifiée.
Mode de fonctionnement S2 (fonctionnement de courte durée)
Le produit ne doit être utilisé à la puissance spécifiée que pendant une courte période (5 min).
Informations sur le niveau sonore mesuré conformément aux normes applicables (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998) :
Le bruit peut avoir de graves effets sur votre santé. Si le bruit de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive appropriée pour vous et les personnes à proximité.
Informations sur le niveau sonore mesuré conformément aux normes applicables (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998) :
| Pression acoustique LpA | 71.6 dB |
| Puissance acoustique LwA | 91.6 dB |
| Incertitude de mesure KpA | 1.13 dB |
Déballage
- Ouvrez l'emballage et retirez délicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les dispositifs de sécurité d'emballage et de transport (le cas échéant).
- Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
- Vérifiez le produit et les accessoires pour détecter d'éventuels dommages de transport. Signalez immédiatement tout dommage à la société de transport qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas reconnues.
- Si possible, conservez l'emballage jusqu'à l'expiration de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide du manuel d'utilisation avant la première utilisation.
- Pour les accessoires, les pièces d'usure et les pièces de rechange, utilisez uniquement des pièces d'origine. Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de votre revendeur spécialisé.
- Lors de la commande, veuillez indiquer notre numéro d'article ainsi que le type et l'année de fabrication du produit.
Le produit et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets pour enfants ! Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films ou de petites pièces ! Il y a un risque d'étouffement ou de suffocation !
Avant la mise en service
Sécurité électrique
Avant utilisation, le générateur de courant et son équipement électrique (y compris les lignes et les connecteurs de fiches) doivent être vérifiés pour s'assurer qu'il n'y a pas de défauts. Ne jamais connecter le générateur de courant au secteur (prise).
Les lignes électriques vers le consommateur doivent être aussi courtes que possible.
Danger pour la santé !
L'inhalation de vapeurs de carburant / d'huile de lubrification et de gaz d'échappement peut causer de graves dommages à la santé, une perte de conscience et, dans les cas extrêmes, la mort.
- Ne respirez pas les vapeurs de carburant / d'huile de lubrification et les gaz d'échappement.
- N'utilisez le produit qu'à l'extérieur.
ATTENTION
Dommages au produit !
L'utilisation du produit sans ou avec trop peu d'huile moteur et de boîte de vitesses peut entraîner des dommages au moteur.
- Faites le plein de carburant et d'huile avant la mise en service. Le produit est fourni sans huile moteur ni huile de boîte de vitesses.
ATTENTION
Dommages environnementaux !
L'huile déversée peut polluer l'environnement de manière permanente. Le liquide est hautement toxique et peut rapidement entraîner une pollution de l'eau.
- Remplissez/videz l'huile uniquement sur des surfaces planes et pavées.
- Utilisez un bec verseur ou un entonnoir.
- Recueillez l'huile vidangée dans un récipient approprié.
- Essuyez immédiatement et soigneusement l'huile renversée et jetez le chiffon conformément aux réglementations locales.
- Éliminez l'huile conformément aux réglementations locales.
Vérification avant l'utilisation
- Vérifiez toutes les faces du moteur pour détecter les fuites d'huile ou de carburant.
- Vérifiez le niveau d'huile moteur.
- Vérifiez le niveau de carburant – le réservoir de carburant doit être au moins à moitié plein.
- Vérifiez l'état du filtre à air.
- Vérifiez l'état des conduites de carburant.
- Recherchez les signes de dommages.
- Vérifiez que tous les capots de protection sont en place et que toutes les vis, écrous et boulons sont serrés.
- Assurez-vous que le produit est suffisamment ventilé.
- Assurez-vous que le connecteur de la bougie est fixé à la bougie.
- Retirez tout consommateur éventuellement connecté.
Vis de mise à la terre
(12) (Fig. 3)
ATTENTION
Choc électrique !
- N'utilisez pas de fils dénudés pour la mise à la terre.
- Le produit doit être mis à la terre en toute sécurité.
La mise à la terre du boîtier est nécessaire pour décharger l'électricité statique. Pour ce faire, connectez un câble d'un côté à la vis de mise à la terre (12) du générateur de courant et de l'autre côté à une terre externe (par exemple, un piquet de terre).
Faire l'appoint d'huile
(fig. 7 + 8)


ATTENTION
Le produit est livré sans huile moteur. Par conséquent, assurez-vous d'ajouter de l'huile avant de le démarrer. Utilisez de l'huile SAE 15W-40.
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile avant la mise en service. Un niveau d'huile trop bas peut endommager le moteur.
- Placez le produit sur une surface plane et uniforme.
- Retirez le capot moteur (3) en dévissant les deux vis à l'aide d'un tournevis cruciforme (non inclus dans la livraison).
- Dévissez la jauge d'huile (16).
- Remplissez le moteur d'huile moteur à l'aide d'un entonnoir (14). Notez la capacité de remplissage max. de 350 ml.
Remplissez l'huile jusqu'au bord inférieur de la buse de remplissage avec précaution. - Essuyez la jauge d'huile (16) avec un chiffon propre et non pelucheux.
- Réinsérez la jauge d'huile (16) sans la revisser fermement, puis vérifiez le niveau d'huile.
- Le niveau d'huile doit se situer au niveau du repère central sur la jauge d'huile.
- Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez la quantité d'huile recommandée (quantité totale de remplissage max. 350 ml).
- Revissez ensuite la jauge d'huile (16).
- Replacez le capot moteur (3) et fixez-le en resserrant les deux vis.
Faire le plein de carburant
Risque d'incendie et d'explosion !
Lors du remplissage, le carburant peut s'enflammer et même exploser. Cela peut entraîner de graves brûlures ou la mort.
- Éteignez le moteur et laissez-le refroidir.
- Tenez éloigné de la chaleur, des flammes et des étincelles.
- Faites le plein de carburant uniquement à l'extérieur.
- Portez des gants de protection.
- Évitez le contact avec la peau et les yeux.
- Démarrez le produit à une distance d'au moins 3 m du point de remplissage de carburant.
- Surveillez les fuites. Si du carburant fuit, ne démarrez pas le moteur.
ATTENTION
Le produit est livré sans carburant. Il est donc essentiel de faire le plein avant la mise en service. Utilisez de l'essence Super E10 pour cela.
- Dévissez le bouchon de remplissage du réservoir (2) et remplissez un maximum de 4,1 l d'essence Super E10 dans le réservoir à l'aide de l'entonnoir (14).
- Assurez-vous que le réservoir de carburant n'est pas trop rempli (respectez le marquage de niveau (23) !) et qu'aucun carburant n'est renversé. Utilisez un insert de filtre à carburant (22). Nettoyez immédiatement le carburant renversé et attendez que les vapeurs de carburant se soient évaporées (essuyez à sec).
- Fermez le couvercle du réservoir (2).
ATTENTION
Faites le plein dans un endroit bien ventilé, moteur arrêté. Si le moteur était en marche juste avant, laissez-le d'abord refroidir. Ne faites jamais le plein du moteur dans un bâtiment où les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec des flammes ou des étincelles. Le carburant est hautement inflammable et explosif. Lors de la manipulation de carburants, vous pouvez subir des brûlures ou d'autres blessures graves.
Fonctionnement
Démarrage du moteur
(Fig. 5+6)
Danger d'empoisonnement !
Utilisez le produit uniquement à l'extérieur et jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées.
- Réglez la ventilation du couvercle du réservoir (2) sur "ON" (Marche).
- Placez l'interrupteur marche/arrêt (13) en position "RUN" (Fonctionnement).
Remarque : L'interrupteur d'économie d'énergie (10) doit être réglé sur "OFF" (Arrêt).
Lorsque le moteur est froid
Attention ! Ne laissez jamais le lanceur à rappel (5) revenir brusquement. Cela peut entraîner des dommages.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt (13) en position "CHOKE" (Starter).
- Tirez maintenant le lanceur à rappel (5) et le moteur devrait démarrer. Si le moteur ne démarre pas, répétez le processus.
- Passez l'interrupteur marche/arrêt (13) de la position "CHOKE" (Starter) à la position "RUN" (Fonctionnement) après le démarrage du moteur (après environ 15-30 secondes). (Fig. 6)
![Scheppach - SG2500i - Démarrage du moteur lorsque le moteur est froid Démarrage du moteur lorsque le moteur est froid]()
- Si le moteur ne démarre pas même après plusieurs tentatives, lisez le chapitre "Troubleshooting" (Dépannage).
REMARQUE
Par températures extérieures élevées, il peut être nécessaire de démarrer le groupe électrogène sans le starter, même lorsque le moteur est froid !
Lorsque le moteur est chaud
- Placez l'interrupteur marche/arrêt (13) en position "RUN" (Fonctionnement).
- Tirez maintenant rapidement le lanceur à rappel (5). Le produit devrait démarrer après 2 tractions. Si le produit n'a toujours pas démarré, répétez la procédure décrite sous "Starting the engine when cold" (Démarrage du moteur à froid).
REMARQUE
Si le moteur est démarré pour la première fois, plusieurs tentatives sont nécessaires pour qu'il démarre, le temps que le carburant soit acheminé du réservoir au moteur.
- Passez l'interrupteur marche/arrêt (13) de la position "CHOKE" (Starter) à la position "RUN" (Fonctionnement) après le démarrage du moteur (après environ 15-30 secondes). (Fig. 6)
Arrêt du moteur
Laissez le groupe électrogène tourner un court instant (environ 30 secondes) sans charge avant de l'arrêter afin qu'il puisse "cool down" (refroidir). Pour ce faire, éteignez les consommateurs connectés.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt (13) en position "OFF" (Arrêt).
- Débranchez les consommateurs électriques du produit.
- Réglez la ventilation du couvercle du réservoir (2) sur "OFF" (Arrêt).
Affichage de fonctionnement
(6) (Fig. 3)
L'affichage de fonctionnement est actif lorsque le moteur tourne.
Indicateur de surcharge
(7) (Fig. 3)
La protection contre les surcharges s'active si la consommation électrique est trop élevée et coupe les prises 230 V ~ (9).
- Éteignez le produit.
- Débranchez les consommateurs électriques du produit.
Témoin d'huile
(8) (Fig. 3)
Le témoin s'active lorsque le niveau d'huile est trop bas et se désactive dès que le niveau d'huile est suffisant.
Si le niveau d'huile est trop bas, le témoin d'huile (8) s'allume pendant la tentative de démarrage. Faites l'appoint d'huile moteur, comme décrit sous "Top up oil" (Faire l'appoint d'huile) et répétez la procédure de démarrage.
Arrêt automatique en cas de manque d'huile
Le système d'arrêt automatique en cas de manque d'huile réagit lorsqu'il y a trop peu d'huile moteur. Le témoin d'huile (8) commence à clignoter lorsqu'il y a trop peu d'huile dans le moteur. Le voyant commence à s'allumer lorsque la quantité d'huile n'a pas atteint la quantité de sécurité. Le moteur s'éteint de lui-même après un court instant. Il n'est pas possible de démarrer le moteur tant que l'huile moteur n'a pas été remplie.
Interrupteur d'économie d'énergie
(10) (Fig. 3)
Pour réduire la consommation de carburant au ralenti, placez l'interrupteur d'économie d'énergie (10) en position "ON" (Marche). L'interrupteur d'économie d'énergie (10) doit être éteint lorsque des produits électriques nécessitant un courant de démarrage élevé sont connectés, par exemple un compresseur. Même lors du démarrage du groupe électrogène, l'interrupteur d'économie d'énergie doit être initialement réglé sur "OFF" (Arrêt).
Connexion USB
(11) (Fig. 3)
Ce groupe électrogène est équipé de deux connexions USB. Celles-ci peuvent être utilisées pour charger des smartphones par exemple.
Nettoyage
- Éteignez le moteur avant d'effectuer tout travail de nettoyage ou d'entretien.
ATTENTION
de brûlure !
Attendez que le produit ait refroidi avant d'effectuer des travaux de nettoyage ou d'entretien.
Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les ventilations et le carter du moteur aussi exempts de poussière et de saleté que possible. Nettoyez le produit avec un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air comprimé à basse pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit directement après chaque utilisation.
- Nettoyez le produit à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants ; ils pourraient attaquer les pièces en plastique du produit. Assurez-vous qu'aucune eau ne puisse pénétrer à l'intérieur du produit.
Entretien
Portez toujours des gants de protection et un masque pendant les travaux d'entretien !
Plan d'entretien
Respectez toujours les intervalles d'entretien suivants afin de garantir un fonctionnement sans problème. Voir le chapitre "Maintenance plan" (Plan d'entretien).
ATTENTION
Lors de la première mise en service, l'huile moteur et le carburant doivent être remplis.
Vérifier le niveau d'huile
(Fig. 5+6)
- Procédez.
Vidange d'huile
Changez l'huile moteur après 20 heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures ou tous les trois mois.
La vidange d'huile moteur doit être effectuée lorsque le moteur est à température de fonctionnement.
- Placez le produit sur une surface plane et stable.
- Retirez le capot moteur (3).
- Prévoyez un récipient de collecte (non inclus dans la livraison).
- Ouvrez la jauge d'huile (16) et vidangez l'huile moteur chaude dans le récipient de collecte en inclinant le groupe électrogène.
- Faites l'appoint avec de l'huile moteur neuve (environ 0,35 l).
- Revissez la jauge d'huile (16).
- Éliminez correctement l'huile usagée.
Nettoyer le filtre à air
(19) (Fig. 7)


ATTENTION
Risque de dommages !
Faire fonctionner le moteur sans élément filtrant ou avec un élément filtrant endommagé peut causer des dommages au moteur.
- Ne faites jamais tourner le moteur sans l'élément filtrant à air ou avec un élément filtrant endommagé. Cela laisserait la saleté pénétrer dans le moteur, ce qui entraînerait de graves dommages au moteur.
Nettoyez le filtre à air (19) toutes les 50 heures de fonctionnement, remplacez-le si nécessaire.
- Retirez le capot moteur (3).
- Retirez la vis papillon (17).
- Dépliez le couvercle du filtre à air (18).
- Retirez le filtre à air (19).
- N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou d'essence pour nettoyer le filtre.
- Nettoyez les éléments en les tapotant sur une surface plane. En cas de forte salissure, lavez-les à l'eau savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire et laissez-les sécher à l'air libre.
- Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Vérifier la bougie d'allumage
(20) (Fig. 11+12)


ATTENTION
Remplacez la bougie d'allumage uniquement lorsque le moteur est froid !
Vérifiez la bougie d'allumage pour la première fois après 20 heures de fonctionnement et nettoyez-la avec une brosse métallique en cuivre si nécessaire. Ensuite, entretenez la bougie d'allumage toutes les 50 heures de fonctionnement.
- Ouvrez le couvercle de la bougie d'allumage (4).
- Tirez sur le connecteur de la bougie d'allumage (21) en effectuant un mouvement de torsion.
- Retirez la bougie d'allumage (20) à l'aide de la clé à bougie fournie (15).
- Retirez toute saleté de la base de la bougie d'allumage (20).
- Inspectez visuellement la bougie d'allumage (20). Retirez tout dépôt présent à l'aide d'une brosse métallique.
- Vérifiez l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage. Réglez l'écartement des électrodes entre 0,6 et 0,7 mm avec une jauge d'épaisseur.
- Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
REMARQUE
Une bougie d'allumage desserrée peut surchauffer et endommager le moteur. Serrer trop fortement la bougie d'allumage peut endommager le filetage de la culasse.
Nettoyage de l'insert du filtre à carburant
(22) (Fig. 13+14)


Remarque :
Le filtre à essence est une cuvette d'insert de filtre à carburant, située directement sous le bouchon de carburant, qui filtre tout le carburant versé.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt (13) en position "OFF" (Arrêt).
- Ouvrez le bouchon de remplissage de carburant (2).
- Retirez l'insert du filtre à carburant (22) et la marque de niveau (23). Nettoyez-les dans un solvant ininflammable ou un solvant à point d'éclair élevé.
- Réinsérez l'insert du filtre à carburant (22) avec la marque de niveau (23).
- Fermez le couvercle du réservoir (2).
Stockage
Risque d'incendie et d'explosion !
Le stockage du produit à proximité de sources d'inflammation potentielles peut entraîner un incendie ou une explosion. Cela peut provoquer des brûlures graves ou la mort.
- Éliminez les sources d'inflammation possibles, telles que les fours, les chauffe-eau à gaz, les sèche-linge à gaz, etc.
ATTENTION
Risque de dommages !
Si le produit n'est pas stocké correctement, le moteur peut être endommagé.
- Stockez le produit à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
Préparation pour le stockage
Ne retirez pas le carburant dans des espaces clos, près d'un feu ou en fumant. Les vapeurs d'essence peuvent provoquer des explosions et des incendies.
- Videz le réservoir de carburant à l'aide d'une pompe d'extraction d'essence.
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à épuisement du carburant restant.
- Stockez le carburant dans des réservoirs spécialement conçus à cet effet.
- Changez l'huile à la fin de chaque saison.
- Pour ce faire, retirez l'huile moteur usagée d'un moteur chaud et faites le plein d'huile fraîche.
- Retirez la bougie d'allumage (20).
- Remplissez le cylindre avec environ 20 ml d'huile provenant d'une burette d'huile.
- Tirez lentement sur le lanceur pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre.
- Revissez la bougie d'allumage (20) (Fig. 12).
- Stockez le produit dans un endroit ou une zone bien ventilé(e).
Vidanger le carburant avec une pompe d'extraction d'essence
(Fig. 13)
En cas de stockage prolongé, le carburant doit être vidangé.
- Tenez un récipient de collecte sous le tuyau de la pompe d'extraction d'essence (non incluse dans la livraison).
- Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de carburant (2).
- Retirez l'insert du filtre à carburant (22).
- Insérez le tuyau de la pompe d'extraction d'essence dans le réservoir de carburant et vidangez complètement le carburant à l'aide de la pompe d'extraction d'essence.
- Réinsérez l'insert du filtre à carburant (22).
- Resserrez le bouchon du réservoir de carburant (2).
Transport
Préparation pour le transport
- Videz le réservoir de carburant à l'aide d'une pompe d'extraction d'essence (non incluse dans la livraison) dans un récipient de collecte.
- Si le moteur est en marche, laissez-le tourner jusqu'à ce que le carburant restant soit épuisé.
- Vidangez l'huile moteur du moteur chaud.
- Retirez le connecteur de la bougie d'allumage de la bougie.
- Fixez le produit contre le glissement à l'aide d'une sangle de tension, par exemple.
- Le produit peut être soulevé et déplacé via la poignée.
Réparation et commande de pièces de rechange
Après des réparations ou un entretien, assurez-vous que toutes les pièces liées à la sécurité sont installées et en parfait état. Toutes les pièces pouvant causer des blessures doivent être conservées hors de portée des enfants ou d'autres personnes.
ATTENTION
Conformément à la loi allemande sur la responsabilité du fait des produits, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages causés par des réparations inappropriées ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. Ces travaux doivent être effectués par un centre de service client ou des spécialistes agréés. Il en va de même pour les pièces accessoires.
Raccordements et réparations
Les raccordements et les travaux de réparation sur l'équipement électrique ne peuvent être effectués que par des électriciens.
REMARQUE
Remarque importante en cas de réparations
Lors du retour du produit pour réparation, pour des raisons de sécurité, assurez-vous qu'il est exempt d'huile et de carburant lorsqu'il est envoyé au centre de service.
Commande de pièces de rechange
Veuillez fournir les informations suivantes lors de la commande de pièces de rechange :
- Désignation du modèle
- Numéro d'article
- Données de la plaque signalétique
Informations de service
Pour ce produit, il est nécessaire de noter que les pièces suivantes sont soumises à une usure naturelle ou liée à l'utilisation, ou que les pièces suivantes sont requises comme consommables.
Pièces d'usure* : Bougie d'allumage, filtre à air
* = non incluses dans la livraison !
Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être obtenus auprès de notre Centre de Service. Pour ce faire, scannez le code QR sur la première page.
Dépannage
| Panne | Cause possible | Remède |
Le moteur ne démarre pas | Déclenchement de la coupure automatique d'huile | Vérifier le niveau d'huile, faire l'appoint d'huile moteur |
| Bougie d'allumage encrassée | Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage | |
| Pas de carburant | Faire le plein de carburant | |
| Filtre à air sale | Nettoyer ou remplacer le filtre à air | |
Générateur électrique tension insuffisante ou absente | Électronique défectueuse | Contacter le revendeur spécialisé |
| Disjoncteur de protection contre les surcharges déclenché | Redémarrer le générateur électrique, réduire les consommateurs | |
| Filtre à air sale | Nettoyer ou remplacer le filtre à air |
Plan d'entretien
Respectez toujours les intervalles d'entretien suivants afin d'assurer un fonctionnement sans problème.
Attention ! Lors de la première mise en service, l'huile moteur et le carburant doivent être remplis.
| Avant chaque utilisation | Après 20 heures de fonctionnement | Après 50 heures de fonctionnement | Après 300 heures de fonctionnement | |
| Vérification de l'huile moteur | X | |||
| Changement de l'huile moteur | Première fois, puis toutes les 50 heures | X | ||
| Vérification du filtre à air | X | Changer l'insert du filtre si nécessaire | ||
| Nettoyage du filtre à air | X | |||
| Inspection visuelle du produit | X | |||
| Nettoyage de la bougie d'allumage | Écartement : 0,6 – 0,7 mm, remplacer si nécessaire | |||
| Vérifier et réajuster le papillon des gaz | X* | |||
| Nettoyage de la culasse | X* | |||
| Régler le jeu des soupapes | X* | |||
| | ||||
Explication des symboles sur le produit
Des symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer votre attention sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être entièrement compris. Les avertissements eux-mêmes ne corrigeront pas un danger et ne peuvent remplacer les mesures de prévention des accidents appropriées.
![]() | Avant la mise en service, lisez et respectez le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité ! |
| Portez une protection auditive. |
| Portez des gants de protection ! |
| N'exposez pas le produit à la pluie. |
| Flammes nues ou fumer à proximité de l'appareil est strictement interdit ! |
| | Avertissement - Surfaces chaudes ! |
| | Avertissement contre la tension électrique. |
| Assurez-vous que les autres personnes maintiennent une distance de sécurité suffisante. Éloignez les personnes non impliquées du produit. |
| Avant d'effectuer tout travail de nettoyage ou d'entretien, éteignez le moteur et retirez le connecteur de la bougie d'allumage de la bougie. |
| de risque d'intoxication ! N'utilisez le produit qu'à l'extérieur et jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées. |
| Des étincelles sont produites lorsque le moteur est démarré. Celles-ci peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. |
| Toujours éteindre le moteur avant de faire le plein. Ne pas faire le plein pendant le fonctionnement. |
| Niveau de puissance sonore garanti du produit. |
| Soyez très prudent lors de la manipulation des carburants et lubrifiants ! |
| Vérification du niveau d'huile |
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Scheppach SG2500i (5906226901) Manuel

