Page 26
! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Mise en service ................. 32 Nettoyage .................. 33 Transport ................... 33 Stockage ................... 33 Maintenance ................34 Mise au rebut et recyclage ............35 Dépannage ................36 FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
: ponsable des dommages en résultant, seul l‘utili- • téléviseurs, appareils audio-vidéo, sateur en porte le risque. • produits ou appareils à commande électronique FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• dans des sections de local fermées Il est interdit de fumer en cours de travail et du rem- • par temps de pluie ou non clément plissage du réservoir. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(G) et écrous (M) (fig. 5) sance indiquée. Ensuite, la machine doit rester arrê- tée pendant un moment afin de ne pas s’échauffer de façon inadmissible. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A l‘état froid : local où l‘essence est stockée, et éviter également Placer le levier du starter manuel (19) en position les flammes ouvertes ou les coups d‘étincelles. CLOSED. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Recouvrez la scie afin de la protéger de la poussière d‘une panne de courant. ou de l’humidité. Conservez le manuel d’utilisation à proximité de la machine. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour faire écouler l‘huile, retirer le bouchon de conséquence. remplissage d‘huile (12) et le bouchon de vidange Presser le pré-filtre pour éliminer le produit sol- (b). vant/l‘eau savonneuse. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Confiez les composants défectueux à l’élimination des déchets spéciaux. En cas de ques- tions, adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité ! FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fermer le robinet de carburant et attendre que Le moteur ne veut pas Le fil de coupure de l’allumage est le moteur s'arrête, appeler le service après s‘éteindre. défectueux. vente. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 87
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 27.04.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...