Manuel du Klein Tools MM600

DÉTAILS DES FONCTIONNALITÉS

DÉTAILS DES FONCTIONNALITÉS
REMARQUE : L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

  1. Affichage LCD 4000 points
  2. Sélecteur de fonction
  3. Prise « 10A »
  4. Prise « COM »
  5. Prise « V »
  6. Prise mA / µA
  1. Bouton « RANGE » (Plage)
  2. Bouton « REL » (Relatif)
  3. Bouton « MAX/MIN » (Max/Min)
  4. Bouton « HOLD » (Maintien)
  5. Bouton « SEL » (Sélection)

BOUTONS DE FONCTION

ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Pour mettre le multimètre sous tension (Power ON), tournez le sélecteur de fonction depuis la position OFF (Arrêt) vers n'importe quel réglage de mesure. Pour mettre le multimètre hors tension (Power OFF), tournez le sélecteur de fonction sur la position OFF (Arrêt). Par défaut, le multimètre s'éteint automatiquement (Power OFF) après 30 minutes d'inactivité. Réactivez le multimètre en appuyant sur n'importe quel bouton. Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique (automatic Power OFF), mettez le multimètre sous tension (power ON) en appuyant sur le bouton SEL (Sélection) . Lorsque l'arrêt automatique (automatic Power OFF) est désactivé, le symbole ne sera pas visible sur l'affichage.
Lorsque le sélecteur de fonction est tourné vers un réglage de mesure, "LEAD" (FILS) clignote sur l'affichage comme un rappel de vérifier que les cordons de mesure sont insérés dans les prises appropriées.

BOUTON « SEL » (SÉLECTION) (POUR LES FONCTIONS SECONDAIRES)
Le bouton « SEL » (Sélection) active les fonctions secondaires pour chaque réglage accessible par le sélecteur de fonction . Pour le courant et la tension, il bascule entre CA et CC. Pour les autres fonctions, il bascule entre °F et °C, entre Hz et % du rapport cyclique, et entre la Continuité (Continuity), la Résistance (Resistance) et le Test de diode (Diode-test). La fonction par défaut pour chaque application est imprimée sur le multimètre en blanc ; les fonctions secondaires sont imprimées sur le multimètre en orange.

BOUTON « HOLD » (MAINTIEN DES DONNÉES / RÉTROÉCLAIRAGE)
Appuyez sur HOLD (Maintien) pour maintenir la mesure sur l'affichage. Appuyez à nouveau pour libérer l'affichage et revenir à la mesure en temps réel.
Appuyez et maintenez le bouton « HOLD » (Maintien) pendant plus d'une seconde pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteindra automatiquement (Power OFF) après trois minutes d'inactivité pour préserver la durée de vie de la pile.

BOUTON « RANGE » (PLAGE)
Le multimètre est par défaut en mode de mesure à sélection automatique de plage . Cela détermine automatiquement la plage de mesure la plus appropriée pour le test effectué. Pour forcer manuellement le multimètre à mesurer dans une plage différente, utilisez le bouton « RANGE » (Plage) .

  1. Appuyez sur le bouton « RANGE » (Plage) pour sélectionner manuellement la plage de mesure ( est désactivé sur l'écran LCD). Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « RANGE » (Plage) pour parcourir les plages disponibles, en vous arrêtant une fois que la plage souhaitée est atteinte.
  2. Pour revenir au mode de sélection automatique de plage, appuyez et maintenez le bouton « RANGE » (Plage) pendant plus d'une seconde ( est réactivé).

BOUTON « REL » (RELATIF)
Les mesures relatives sont disponibles pour la tension, le courant, la résistance, la température et la capacitance.

  1. Effectuez la première mesure.
  2. Avec les cordons de mesure connectés, appuyez sur REL (Relatif) pour définir le cadre de référence.
  3. Effectuez la deuxième mesure. La valeur affichée est la différence entre la première et la deuxième mesure.

BOUTON « MAX/MIN » (MAX/MIN)
Lorsque le bouton « MAX/MIN » (Max/Min) est enfoncé, le multimètre enregistre la valeur minimale et maximale de la mesure tandis qu'il continue de prendre des échantillons.

  1. Lors de la mesure, appuyez sur MAX/MIN (Max/Min) et le multimètre affiche la valeur maximale. Si un nouveau maximum apparaît, l'affichage se met à jour avec cette nouvelle valeur. Une nouvelle pression révèle la valeur minimale. Si un nouveau minimum apparaît, l'affichage se met à jour avec la nouvelle valeur.
  2. Appuyez sur MAX/MIN (Max/Min) et maintenez enfoncé pendant plus d'une seconde pour revenir au mode de mesure normal.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

CONNEXION DES CORDONS DE TEST
Ne testez pas si les cordons sont mal insérés. Cela pourrait entraîner des lectures intermittentes sur l'écran. Pour assurer une connexion correcte, enfoncez fermement et complètement les cordons dans la prise d'entrée.
CONNEXION DES CORDONS DE TEST

TEST DANS LES EMPLACEMENTS DE MESURE CAT III / CAT IV
Assurez-vous que le blindage du cordon de test est fermement en place. Ne pas utiliser le blindage CAT III / CAT IV augmente le risque d'arc électrique.
TEST DANS LES EMPLACEMENTS DE MESURE CAT III / CAT IV

TEST DANS LES EMPLACEMENTS DE MESURE CAT II
Les blindages CAT III / CAT IV peuvent être retirés pour les emplacements CAT II. Cela permettra de tester sur des conducteurs encastrés tels que les prises murales standard. Veillez à ne pas perdre les blindages.
TEST DANS LES EMPLACEMENTS DE MESURE CAT II

TENSION AC/DC (INFÉRIEURE À 1000V)

  1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩ , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage V .
    REMARQUE : Le multimètre est configuré par défaut pour la mesure de tension AC. Appuyez sur le bouton "SEL" (SÉL) pour basculer entre les modes AC et DC. L'icône AC ou DC sur l'écran LCD indique le mode sélectionné.
  2. Appliquez les cordons de test au circuit à tester pour mesurer la tension. Le multimètre ajustera automatiquement la plage pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.
    REMARQUE : Si "" apparaît sur l'écran LCD, les cordons de test sont appliqués au circuit avec une polarité inversée. Inversez la position des cordons pour corriger cela.
    REMARQUE : En mode de mesure de tension, lorsque les cordons de test sont ouverts, des lectures de l'ordre de mV peuvent apparaître sur l'écran. Il s'agit de bruit et c'est normal. En touchant les cordons de test ensemble pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt.

COURANT AC/DC
REMARQUE :
Le multimètre est configuré par défaut pour la mesure AC. Pour mesurer le courant DC, appuyez sur le bouton "SEL" (SÉL) pour basculer entre les modes AC et DC. L'icône AC DC sur l'écran LCD indique le mode sélectionné.

  1. Connectez les cordons de test aux prises appropriées et tournez le sélecteur de fonctions au réglage approprié comme suit :
  • Pour les courants AC/DC >400mA et <10A : Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise 10A , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage AC/DC.
    COURANT AC/DC - Partie 1
  • Pour les courants mA AC/DC <400mA : Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise mA/µA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage mA AC/DC .
    COURANT AC/DC - Partie 2
  • Pour les courants µA DC <400µA: Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise A/mA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage µA AC/DC .
    COURANT AC/DC - Partie 3
  1. Pour mesurer le courant : Coupez l'alimentation du circuit, ouvrez le circuit au point de mesure, connectez le multimètre en série dans le circuit à l'aide des cordons de test, puis rétablissez l'alimentation du circuit. Le multimètre ajustera automatiquement la plage pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.
    avertissementN'essayez pas de mesurer plus de 10A.
    avertissement Lors de la mesure de courants supérieurs à 6A, un temps de mesure de 30 secondes suivi de 10 minutes de temps de récupération est recommandé.

CONTINUITÉ

  1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩ , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage Continuité/Résistance/Diode .
    REMARQUE : Le multimètre est configuré par défaut pour le test de continuité dans ce mode. Assurez-vous que l'icône de test de continuité est visible sur l'écran. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton "SEL" (SÉL) jusqu'à ce que l'icône apparaisse.
  2. Coupez l'alimentation du circuit.
  3. Testez la continuité en connectant le conducteur ou le circuit avec les cordons de test. Si la résistance mesurée est inférieure à 50Ω, un signal sonore retentira et l'affichage montrera une valeur de résistance indiquant la continuité. Si le circuit est ouvert, l'affichage montrera "OL".
    CONTINUITÉ

avertissement N'essayez PAS de mesurer la continuité sur un circuit sous tension.

MESURES DE RÉSISTANCE

  1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩ , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage Continuité/Résistance/Diode .
    REMARQUE : Le multimètre est configuré par défaut pour le test de continuité dans ce mode. Pour entrer en mode de test de résistance, appuyez une fois sur le bouton "SEL" (SÉL) . L'icône de résistance apparaîtra sur l'écran.
  2. Coupez l'alimentation du circuit.
  3. Mesurez la résistance en connectant les cordons de test au circuit. Le multimètre ajustera automatiquement la plage pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.

REMARQUE : En mode de mesure de résistance, lorsque les cordons de test sont ouverts (non connectés à une résistance), ou lorsqu'une résistance défaillante est testée, l'écran indiquera O.L. Ceci est normal.
avertissement N'essayez PAS de mesurer la résistance sur un circuit sous tension.

TEST DE DIODE

  1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩ , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage Continuité/Résistance/Diode .
    REMARQUE : Le multimètre est configuré par défaut pour le test de continuité dans ce mode. Pour entrer en mode de test de diode, appuyez deux fois sur le bouton "SEL" (SÉL) . L'icône de diode apparaîtra sur l'écran.
  2. Connectez les cordons de test à la diode. Une lecture de 200-700mV sur l'écran indique une polarisation directe, "OL" indique une polarisation inverse. Un composant ouvert affichera "OL" dans les deux polarités. Un composant en court-circuit affichera environ 0mV.
    TEST DE DIODE

CAPACITANCE

  1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩ , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage Capacitance . L'affichage devrait indiquer 0 nF avec les cordons ouverts.
  2. Coupez l'alimentation du circuit.
  3. Mesurez la capacitance en connectant les cordons de test aux bornes du condensateur. Le multimètre ajustera automatiquement la plage pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.
    CAPACITANCE

FRÉQUENCE / RAPPORT CYCLIQUE

  1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩ et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et tournez le sélecteur de fonctions au réglage Fréquence/Rapport cyclique .
    REMARQUE : Le multimètre est configuré par défaut pour le test de fréquence dans ce mode. Pour entrer en mode de test de rapport cyclique, appuyez une fois sur le bouton "SEL" (SÉL) . Assurez-vous que l'icône appropriée (soit Hz ou %) apparaît sur l'écran.
  2. Mesurez en connectant les cordons de test aux bornes du circuit.
    FRÉQUENCE / RAPPORT CYCLIQUE

TEMPÉRATURE

  1. Insérez le thermocouple de type K avec adaptateur dans les prises VΩ et COM (observez les marquages de polarité sur le thermocouple et le multimètre), et tournez le sélecteur de fonctions au réglage Température .
    REMARQUE : Le multimètre est configuré par défaut pour l'échelle Fahrenheit dans ce mode. Pour entrer dans l'échelle Celsius, appuyez une fois sur le bouton "SEL" (SÉL) . Assurez-vous que l'icône appropriée (soit °F ou °C) apparaît sur l'écran. L'échelle de température par défaut peut être modifiée en allumant le multimètre avec le bouton "HOLD" (MAINTIEN) enfoncé.
  2. Pour mesurer la température, mettez le bout du thermocouple en contact avec l'objet à mesurer. Lorsque le bout du thermocouple et l'objet sont en équilibre thermique, la mesure sur l'écran se stabilisera. Le multimètre ajustera automatiquement la plage pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.
    TEMPÉRATURE

avertissementRetirez le thermocouple avant de basculer le multimètre vers d'autres fonctions de mesure.
avertissement Le thermocouple inclus avec l'achat original ne convient que pour des températures inférieures à 356°F / 180°C. Pour mesurer des températures plus élevées, un thermocouple de type K avec la plage de mesure appropriée doit être utilisé.

ENTRETIEN

REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l'indicateur s'affiche sur l'écran LCD, les piles doivent être remplacées.

  1. Retirez la vis du compartiment piles/fusible.
  2. Remplacez les 2 piles AAA (respectez la polarité).
  3. Replacez le compartiment piles/fusible et fixez-le solidement avec la vis.

REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Un fusible peut griller si plus de 500mA sont appliqués à la prise μA/mA , ou si plus de 10A sont appliqués à la prise 10A . Pour accéder aux fusibles :

  1. Retirez la vis du compartiment piles/fusible.
  2. Remplacez le(s) fusible(s) grillé(s) par :
    Prise μA/mA : fusible rapide 500mA/1000V (Klein Cat. No. 69035)
    Prise 10A : fusible rapide 10A/1000V (Klein Cat. No. 69034)
  3. Replacez le compartiment piles/fusible et fixez-le solidement avec la vis.
    REMPLACEMENT DU FUSIBLE

risque de choc électrique Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez les cordons de toute source de tension avant de retirer le compartiment piles/fusible.
avertissement Pour éviter tout risque de choc électrique, ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque le compartiment piles/fusible est retiré.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Le Klein Tools MM600 est un multimètre numérique à sélection automatique de gamme qui mesure la tension AC/DC, le courant AC/DC et la résistance. Il peut également mesurer la température, la capacitance, la fréquence, le rapport cyclique, et tester les diodes et la continuité.

  • Altitude de fonctionnement: 6562 ft. (2000m)
  • Humidité relative : <90% sans condensation
  • Température de fonctionnement : 14°F à 122°F (-10°C à 50°C)
  • Température de stockage : -4°F à 140°F (-30°C à 60°C)
  • Précision : Valeurs indiquées à 65°F à 83°F (18°C à 28°C)
  • Coefficient de température : 0.1 x (Précision spécifiée) par °C au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C, des corrections sont nécessaires lorsque la température ambiante de fonctionnement est en dehors de la plage de température de précision.
  • Dimensions : 7.02" x 3.54" x 2.10" (178.3 x 89.9 x 53.3 mm)
  • Poids : 14.6 oz. (414 g)
  • Étalonnage : Précis pendant un an
  • Normes : Conforme à : UL STD 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. Certifié selon : CSA STD C22.2 # 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. IEC EN 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033, 61326-1.
  • Degré de pollution : 2
  • Précision : ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
  • Protection contre les chutes: 6.6 ft. (2m)
  • Indice de protection : IP42 (sauf les prises de cordons de test, voir AVERTISSEMENTS)
  • Catégorie de sécurité : CAT IV 600V, CAT III 1000V, Classe 2, Double isolation
    CAT III : La catégorie de mesure III s'applique aux circuits de test et de mesure connectés à la partie distribution de l'installation secteur basse tension d'un bâtiment.
    CAT IV : La catégorie de mesure IV s'applique aux circuits de test et de mesure connectés à la source de l'installation secteur basse tension d'un bâtiment.
  • Environnement électromagnétique : IEC EN 61326-1. Cet équipement répond aux exigences d'utilisation dans des environnements électromagnétiques de base et contrôlés tels que les propriétés résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.

Spécifications sujettes à modification.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

TENSION (GAMME AUTOMATIQUE)

Fonction Gamme Résolution Précision (50–60 Hz)
Tension CA (V CA) 4.000V 1mV ±(1.0% + 5 chiffres)
40.00V 10mV ±(1.2% + 5 chiffres)
400.0V 100mV ±(1.5% + 5 chiffres)
1000V 1V
Tension CC (V CC) 400.0mV 0.1mV ±(1.0% + 8 chiffres)
4.000V 1mV ±(1.0% + 3 chiffres)
40.00V 10mV
400.0V 100mV
1000V 1V ±(1.2% + 3 chiffres)

Impédance d'entrée : 10MΩ
Gamme de fréquence : 50 à 400Hz
Entrée maximale : 1000V CA RMS ou 1000V CC

COURANT (GAMME AUTOMATIQUE)

Courant CA (μA et mA) 400.0μA 0.1μA ±(1.5% + 3 chiffres)
4000μA 1μA
40.00mA 10μA
400.0mA 100μA
10.00A 0.01A ±(2.0% + 5 chiffres)
Courant CC (μA et mA) 400.0μA 0.1μA ±(1.0% + 3 chiffres)
4000μA 1μA
40.00mA 10μA
400.0mA 100μA
10.00A 0.01A ±(1.5% + 3 chiffres)

Protection contre les surcharges : Fusibles 500mA / 1000V et 10A / 1000V
Gamme de fréquence : 50 à 400Hz
Entrée maximale : Réglage µA/mA : 400mA CA RMS / CC
Réglage 10A : 10A CA RMS / CC

RÉSISTANCE (GAMME AUTOMATIQUE)

Fonction Résolution Précision
400.0Ω 0.1Ω ±(1.5% + 5 chiffres)
4.000kΩ
40.00kΩ 10Ω
400.0kΩ 100Ω
4.000MΩ 1kΩ ±(2.0% + 10 chiffres)
40.00MΩ 10kΩ

Entrée maximale : 600V CC ou 600V CA RMS

CAPACITÉ (GAMME AUTOMATIQUE)

Gamme Résolution Précision
40.00nF 10pF ±(5.0% + 35 chiffres)
400.0nF 0.1nF ±(3.0% + 5 chiffres)
4.000μF 1nF
40.00μF 10nF
400.0μF 100nF
1000μF 1μF ±(5.0% + 5 chiffres)

Entrée maximale : 600V CC ou 600V CA RMS

FRÉQUENCE (GAMME AUTOMATIQUE)

9.999Hz 0.001Hz ±(1.0% + 5 chiffres)
99.99Hz 0.01Hz
999.9Hz 0.1Hz
9.999kHz 1Hz
99.99kHz 10Hz
500.0kHz 100Hz

Sensibilité : >8V RMS
Entrée maximale : 600V CC ou 600V CA RMS

RAPPORT CYCLIQUE

1% à 99.9% 0.1% ±(1.2% + 2 chiffres)

Largeur d'impulsion : 0.1 – 100ms
Largeur de fréquence : 5Hz à 10kHz
Sensibilité : >8V RMS
Entrée maximale : 600V CC ou 600V CA RMS

TEMPÉRATURE

0° à 1000°F 0.1°F / 1°F ±(2.0% + 9°F)
-18° à 538°C 0.1°C / 1°C ±(2.0% + 5°C)

AUTRES APPLICATIONS DE MESURE
Entrée maximale :
600V CC ou 600V CA RMS

  • Test de diode : 1,5 mA max, tension en circuit ouvert 3,0V CC
  • Vérification de continuité : Signal sonore lorsque la résistance est
  • Arrêt automatique : Après ~30 minutes d'inactivité
  • Fréquence d'échantillonnage : 3 échantillons par seconde
  • Surcharge : "OL" indiqué sur l'affichage, 1000V RMS dans les réglages de tension, 600V RMS dans tous les autres réglages
  • Polarité : "-" sur l'affichage indique une polarité négative
  • Affichage : Écran LCD 3 ¾ chiffres, 4000 points

AVERTISSEMENTS

Pour garantir le fonctionnement et l'entretien en toute sécurité de l'appareil, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort.

  • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en mesurant une tension ou un courant connu.
  • N'utilisez jamais l'appareil sur un circuit dont les tensions dépassent la valeur nominale de catégorie de cet appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil pendant les orages électriques ou par temps humide.
  • N'utilisez pas l'appareil ou les cordons de test s'ils semblent endommagés.
  • Utilisez uniquement des cordons de test classés CAT IV.
  • Assurez-vous que les cordons de l'appareil sont entièrement insérés et éloignez vos doigts des contacts métalliques des sondes lors des mesures.
  • N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer les piles lorsque les sondes sont connectées.
  • Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 25V CA RMS ou 60V CC. De telles tensions présentent un risque de choc électrique.
  • Pour éviter les fausses lectures pouvant entraîner un choc électrique, remplacez les piles lorsqu'un indicateur de batterie faible apparaît.
  • N'essayez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit sous tension.
  • Respectez toujours les codes de sécurité locaux et nationaux. Utilisez un équipement de protection individuelle pour éviter les chocs et les blessures par arc électrique lorsque des conducteurs sous tension dangereux sont exposés.
  • L'appareil est résistant à la poussière et à l'eau (IP42). Après tout contact avec l'eau, séchez soigneusement l'appareil et les prises des cordons de test avant toute utilisation ultérieure.

SYMBOLES SUR L'APPAREIL

Tension ou Courant CA/CC Résistance (en Ohms)
Continuité sonore Diode
Capacité Hz Fréquence
% Rapport cyclique Double isolation Classe II
avertissement Avertissement ou Prudence risque de choc électrique Risque de choc électrique
Fusible (avec valeur nominale sous le symbole)

avertissementAvertissement ou Prudence
Pour garantir le fonctionnement et l'entretien en toute sécurité de cet appareil, suivez tous les avertissements et instructions détaillés dans ce manuel.

risque de choc électriqueRisque de choc électrique
Une utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Suivez tous les avertissements et instructions détaillés dans ce manuel.

SYMBOLES SUR L'ÉCRAN LCD

Maintien des données Continuité sonore
Diode Sélection automatique de la gamme
CA (Courant alternatif) CC (Courant continu)
Pile faible Arrêt automatique
MAX Valeur maximale MIN Valeur minimale
°F Degrés Fahrenheit °C Degrés Celsius
M Méga (valeur x 10 6 ) k kilo (valeur x 10 3 )
m milli (valeur x 10 -3 ) micro (valeur x 10 -6 )
n nano (valeur x 10 -9 ) V Volts
A Ampères F Farads
Ohms Hz Hertz (Fréquence)
% Rapport cyclique REL Mode relatif

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Klein Tools MM600

Les langues disponibles

Table des Matières