Manuel Nuna Rava
- 1 Informations sur le produit/Enregistrement
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Compatibilité véhicule
- 4 Aperçu des caractéristiques
-
5
Utilisation des fonctionnalités
- 5.1 Utilisation du harnais
- 5.2 Utilisation de l'insert de tête
- 5.3 Utilisation des coussinets de harnais et d'entrejambe
- 5.4 Réglage du support de tête
- 5.5 Utilisation de l'insert nouveau-né
- 5.6 Utilisation de la porte True Tension
- 5.7 Utilisation du clip de ceinture d'épaule
- 5.8 Réglage de la sangle d'entrejambe
- 5.9 Utilisation de la barre anti-rebond
- 5.10 Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle
- 5.11 Utilisation du porte-gobelet
- 5.12 Utilisation de la protection latérale (SIP)
- 5.13 Utilisation du support mollet
- 5.14 Utilisation de la sangle de retenue supérieure
- 5.15 Utilisation de l'inclinaison
- 6 Exigences d'utilisation pour l'enfant
- 7 Installation orientée vers l'arrière
- 8 Installation face à la route
- 9 Attacher l'enfant dans le produit
- 10 Installation en avion
- 11 Nettoyage et entretien
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Informations sur le produit/Enregistrement
Enregistrement du produit
Veuillez noter le nom du modèle, le numéro et la date de fabrication. Le nom, le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent sur une étiquette située sous votre dispositif de retenue pour enfant. Remplissez la carte d'enregistrement prépayée jointe à la housse du siège et postez-la dès aujourd'hui.
Les dispositifs de retenue pour enfants peuvent faire l'objet d'un rappel pour des raisons de sécurité.
Vous devez enregistrer ce dispositif de retenue pour être contacté en cas de rappel. Envoyez votre nom, adresse, le numéro de modèle du dispositif de retenue et la date de fabrication à :
Nuna Canada
2520 Ave Marie-Curie
St-Laurent, QC, H4S 1N1
1-800-667-4111
Ou, enregistrez-vous en ligne sur www.nunababy.ca
Contact
Pour des pièces de rechange, un service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client.
Téléphone : 1-800-667-4111
ou courriel : info@nunababy.ca
Avertissements de sécurité
Lisez attentivement, comprenez et suivez toutes les instructions et avertissements de ce manuel, ainsi que ceux figurant sur votre dispositif de retenue pour enfant. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT de votre enfant. Rangez le manuel dans la pochette située à l'arrière de la base pour une utilisation future.
LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES PEUVENT SURVENIR.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce dispositif de retenue pour enfant.
Ne permettez à personne qui n'a pas lu les instructions d'installer ou d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. Ne laissez jamais le dispositif de retenue pour enfant non attaché dans votre véhicule, même s'il est inoccupé. En cas de collision, il pourrait devenir un projectile et blesser les autres occupants du véhicule.
Pour éviter l'étranglement, ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures ou les sangles du véhicule ou du dispositif de retenue pour enfant. Si possible, rangez les ceintures non utilisées hors de portée.
Couvrez le dispositif de retenue pour enfant lorsque votre véhicule est stationné au soleil. Certaines parties d'un dispositif de retenue pour enfant peuvent devenir très chaudes si elles sont laissées au soleil et peuvent brûler la peau d'un enfant. Vérifiez les parties chaudes avant d'installer votre enfant dans le dispositif de retenue.
N'utilisez aucun produit ou accessoire avec ce
dispositif de retenue pour enfant, à moins qu'ils ne soient approuvés par Nuna Canada pour une utilisation avec ce dispositif. Cela pourrait être dangereux et annuler la garantie.
N'utilisez pas le dispositif de retenue pour enfant s'il a des sangles de harnais effilochées ou coupées, ou s'il est endommagé de quelque manière que ce soit. Pour savoir si les pièces endommagées sont remplaçables, appelez le 1-800-667-4111.
Ne modifiez jamais aucune partie du dispositif de retenue pour enfant. Remplacez ce dispositif de retenue s'il a été impliqué dans un accident de voiture, même si celui-ci était mineur et qu'aucun dommage apparent n'a été causé au dispositif.
N'utilisez pas le dispositif de retenue pour enfant plus de 10 ans à compter de la date d'achat (preuve d'achat requise) ou de la date de fabrication, le cas échéant. Vérifiez l'étiquette du fabricant sur le dessous de la base du dispositif de retenue.
Ce système de retenue ne peut être utilisé que dans les catégories de véhicules suivantes : voitures de tourisme, véhicules polyvalents et camions équipés de ceintures sous-abdominales, de ceintures sous-abdominales/épaules et de connecteurs UAS.
Compatibilité véhicule
Vous DEVEZ lire, comprendre et suivre TOUTES les instructions et avertissements relatifs au dispositif de retenue pour enfant dans le manuel du propriétaire de votre véhicule afin d'utiliser correctement et en toute sécurité ce dispositif de retenue pour enfant dans votre véhicule.
Ce dispositif de retenue pour enfant ne peut être installé QUE sur les sièges de véhicule orientés vers l'avant. NE PAS installer sur les sièges orientés sur les côtés ou vers l'arrière du véhicule.

DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR.
N'installez JAMAIS ce dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège de véhicule équipé d'un airbag frontal, sauf s'il est désactivé. Si votre véhicule est équipé d'airbags latéraux passager avant, consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour les instructions d'installation du dispositif de retenue pour enfant.

Selon les statistiques d'accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont correctement attachés sur les sièges arrière que sur les sièges avant.
Ce dispositif de retenue pour enfant peut être installé sans les ceintures du véhicule, en connectant les ceintures d'ancrage universelles du dispositif aux ancrages inférieurs de votre véhicule.
Le système UAS (Système d'Ancrage Universel) est un système permettant d'installer un dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule sans utiliser les ceintures du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour déterminer si votre véhicule est équipé du système UAS, et comment l'utiliser correctement pour installer ce dispositif de retenue pour enfant dans votre véhicule.

N'UTILISEZ PAS les ceintures d'ancrage inférieures UAS pour attacher ce dispositif de retenue pour enfant dos à la route lorsqu'il retient un enfant pesant plus de 15,8 kg (35 lb) ou face à la route lorsqu'il retient un enfant pesant plus de 18,1 kg (40 lb).
Ce dispositif de retenue pour enfant est conçu pour être utilisé avec les ancrages inférieurs UAS à l'espacement standard de 11 pouces (28 cm).
Les points d'ancrage inférieurs UAS du véhicule sont définis comme étant à 28 cm (11 pouces) du centre d'un ancrage UAS au centre d'un autre ancrage UAS.

N'UTILISEZ PAS les ceintures d'ancrage universelles UAS pour attacher ce dispositif de retenue pour enfant dos à la route lorsqu'il retient un enfant pesant plus de 15,8 kg (35 lb) ou face à la route lorsqu'il retient un enfant pesant plus de 18,1 kg (40 lb). Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître les limites de poids des ancrages de la sangle d'attache.
La sangle d'attache du dispositif de retenue doit être utilisée pour TOUTES les installations face à la route, car elle offre une installation plus sûre.

N'utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfant sur un siège de véhicule où il ne peut pas être correctement sécurisé. Un dispositif de retenue pour enfant mal installé ne protégera pas votre enfant en cas de collision.
Les types de ceintures de véhicule suivants PEUVENT ÊTRE UTILISÉS pour installer ce dispositif de retenue pour enfant.
- Ceinture sous-abdominale/épaule
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule autorisés - Exemple 1 Types de ceintures de véhicule autorisés - Exemple 1]()
- Ceinture sous-abdominale uniquement
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule autorisés - Exemple 2 Types de ceintures de véhicule autorisés - Exemple 2]()
Les ceintures DOIVENT pouvoir être verrouillées.
Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule pour déterminer si les ceintures de votre véhicule se verrouillent en actionnant l'enrouleur de la ceinture de sécurité ou si elles disposent d'une plaque de verrouillage qui bloque les ceintures de sécurité du véhicule afin qu'elles ne puissent pas bouger librement.
Si la ceinture ne peut pas être verrouillée à l'aide de l'une de ces méthodes, contactez le service client de Nuna pour obtenir un clip de verrouillage.
Ceintures de véhicule qui NE PEUVENT PAS ÊTRE UTILISÉES avec votre dispositif de retenue pour enfant :
Les types de ceintures de véhicule suivants NE DOIVENT PAS être utilisés pour installer ce dispositif de retenue pour enfant. Ils n'assureront pas une installation sûre et sécurisée. Reportez-vous au manuel du propriétaire de votre véhicule pour savoir quelles positions de siège dans votre véhicule peuvent être utilisées pour installer ce dispositif de retenue pour enfant à l'aide des ceintures du véhicule ou du système UAS.
- Ceintures motorisées (automatiques)
Celles-ci ne doivent pas être utilisées à moins que la ceinture-bretelle puisse être retirée, que la ceinture sous-abdominale soit verrouillée et que l'utilisation soit autorisée par le fabricant du véhicule.
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 1 Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 1]()
- Ceintures sous-abdominales/épaules à double enrouleur
Si cela est autorisé par le fabricant, seule la ceinture sous-abdominale peut être utilisée pour fixer le dispositif de retenue pour enfant conformément à ce manuel et au manuel du véhicule.
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 2 Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 2]()
- Ceintures sous-abdominales non verrouillables (ELR)
Cette ceinture se bloque en cas de collision ou d'arrêt brusque et ne doit être utilisée qu'avec un clip de raccourcissement de ceinture. Contactez le fabricant de votre véhicule si nécessaire.
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 3 Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 3]()
- Ceintures à airbag/gonflables
Cette ceinture ne peut pas être utilisée pour installer ce dispositif de retenue pour enfant.
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 4 Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 4]()
- Ceintures montées sur la porte
Cette ceinture ne peut pas être utilisée pour installer ce dispositif de retenue pour enfant.
![Nuna - Rava - Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 5 Types de ceintures de véhicule incorrects - Exemple 5]()
- Ceintures sous-abdominales en avant de l'intersection du siège
Cette ceinture (là où le dossier et l'assise du siège se rejoignent) ne peut pas être utilisée pour installer ce dispositif de retenue pour enfant.
Aperçu des caractéristiques


- Coussinets de harnais d'épaule
- Boucle de harnais
- Coussinet d'entrejambe
- Bouton-pression de la barre anti-rebond
- Bouton de déverrouillage du harnais
- Sangle de réglage du harnais
- Barre anti-rebond
- Support de mollet
- Clip de ceinture d'épaule
- Porte-gobelet
- Coussinets de harnais de hanche
- Support de languette de boucle
- Clip de poitrine
- Insert nouveau-né
- Insert de tête
- Support de tête
- Sangle de harnais
- Housse de siège
- Réceptacle de la barre anti-rebond
- Rangement des ancrages universels (sous la porte)
- Indicateur de position d'inclinaison
- Bouton d'inclinaison
- Porte de tension réelle dos à la route
- Plaque de ceinture d'entrejambe
- Bouton de tension réelle dos à la route
- Bouton de tension réelle face à la route
- Porte de tension réelle face à la route
- Cosses de protection contre les chocs latéraux (SIP)
- Bouton de support de tête
- Ajusteur de sangle d'attache
- Sangle d'attache
- Crochet d'attache
- Ceinture d'ancrage universelle
- Connecteurs d'ancrage universels (UAS)
- Rangement du manuel d'instructions
- Ajusteur d'ancrage universel
Utilisation des fonctionnalités
Utilisation du harnais
- Pour desserrer le harnais
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du harnais tout en tirant vers l'avant sur les sangles du harnais.
- Pour ouvrir le clip de poitrine
Appuyez sur le bouton situé à l'avant du clip et séparez le clip.
![Nuna - Rava - Utilisation du harnais - Étape 2 - Ouvrir un clip de poitrine Utilisation du harnais - Étape 2 - Ouvrir un clip de poitrine]()
- Pour ouvrir la boucle du harnais
Appuyez sur le bouton rouge situé à l'avant de la boucle et retirez les languettes de la boucle.
![Nuna - Rava - Utilisation du harnais - Étape 3 - Ouvrir la boucle du harnais Utilisation du harnais - Étape 3 - Ouvrir la boucle du harnais]()
- Pour utiliser les supports de languettes de boucle
Desserrer et déboucler le harnais. Placez les languettes de la boucle dans les supports.
![Nuna - Rava - Utilisation du harnais - Étape 4 - Utiliser les supports de languettes de boucle Utilisation du harnais - Étape 4 - Utiliser les supports de languettes de boucle]()
- Pour attacher le clip de poitrine
Poussez les moitiés du clip de poitrine ensemble jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Tirez pour vérifier. (1)
Pour attacher la boucle
Insérez fermement les languettes de la boucle dans la boucle jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Tirez sur les languettes pour vous assurer qu'elles sont verrouillées. (2)
![Nuna - Rava - Utilisation du harnais - Étape 5 - Attacher le clip de poitrine/la boucle Utilisation du harnais - Étape 5 - Attacher le clip de poitrine/la boucle]()
- Pour serrer le harnais
Tirez sur la sangle de réglage du harnais.
![Nuna - Rava - Utilisation du harnais - Étape 6 - Serrer le harnais Utilisation du harnais - Étape 6 - Serrer le harnais]()
Utilisation de l'insert de tête
- L'insert de tête peut être utilisé pour améliorer le confort ou l'ajustement d'un enfant pesant entre 2,3–5 kg (5–11 lb) UNIQUEMENT.
Utilisation des coussinets de harnais et d'entrejambe
- Les coussinets de harnais sont une caractéristique de confort qui peut être utilisée pour un enfant pesant entre 2,3–5 kg (5–11 lb) UNIQUEMENT.
Réglage du support de tête
- Le harnais étant desserré (voir "Utilisation du harnais"), appuyez sur le bouton du support de tête et déplacez le support de tête vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position souhaitée.
Relâchez le bouton et faites glisser légèrement le support de tête vers le haut ou vers le bas pour le verrouiller dans la position d'utilisation appropriée.
Utilisation de l'insert nouveau-né
L'insert nouveau-né peut être utilisé pour un enfant pesant entre 2,3–5 kg (5–11 lb) afin d'améliorer l'ajustement du harnais et l'angle d'inclinaison pour les nourrissons plus petits.
Le harnais DOIT être positionné AU NIVEAU ou JUSTE EN DESSOUS des épaules de l'enfant.
L'insert de tête peut être utilisé ou retiré pour améliorer le confort de l'enfant pesant entre 2,3–5 kg (5–11 lb).
Pour installer l'insert nouveau-né
- Faites passer la boucle du harnais à travers la fente située au bas de l'insert nouveau-né.
- Faites passer les sangles du harnais à travers les fentes sur les côtés de l'insert nouveau-né.
![Nuna - Rava - Installation de l'insert nouveau-né - Étape 2 Installation de l'insert nouveau-né - Étape 2]()
- Enfoncez fermement l'insert nouveau-né dans le siège enfant.
![Nuna - Rava - Installation de l'insert nouveau-né - Étape 3 Installation de l'insert nouveau-né - Étape 3]()
- Assurez-vous que l'insert est correctement positionné.
Lorsqu'il est correctement installé, l'insert nouveau-né n'interférera pas avec les sangles du harnais ou la sangle d'entrejambe. La sangle d'entrejambe doit être verrouillée en position intérieure lorsque l'insert nouveau-né est utilisé.
Utilisation de la porte True Tension
Ce siège enfant est équipé de 2 portes True Tension qui facilitent une installation simple et sécurisée du siège enfant dans votre véhicule. Elles sont situées sous la housse de siège. La porte supérieure (ROUGE) est destinée à une utilisation face à la route, et la porte inférieure (BLEUE) est destinée à une utilisation dos à la route.
Retirez l'insert nouveau-né, desserrez et débouclez le harnais (voir "Utilisation du harnais"), et maintenez-le avec les supports de languettes de boucle (voir "Utilisation du harnais").
- Ajustez le support de tête à la position la plus haute, détachez la housse de siège et tirez-la vers l'avant du siège.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la porte True Tension appropriée.
![Nuna - Rava - Utilisation de la porte True Tension - Étape 2 Utilisation de la porte True Tension - Étape 2]()
- Soulevez la porte True Tension pour l'ouvrir.
![Nuna - Rava - Utilisation de la porte True Tension - Étape 3 Utilisation de la porte True Tension - Étape 3]()
- Fermez la porte True Tension en appuyant fermement dessus jusqu'à ce que les deux loquets se verrouillent. Replacez la housse de siège et réinstallez l'insert nouveau-né si utilisé (voir "Utilisation de l'insert nouveau-né").
Utilisation du clip de ceinture d'épaule
Le clip de ceinture d'épaule est utilisé UNIQUEMENT pour les installations dos à la route et lorsque l'enfant pèse entre 2,3–18,1 kg (5–40 lb).
Il DOIT être utilisé lors de l'installation du siège enfant avec la ceinture d'épaule du véhicule. Le clip de ceinture d'épaule aide à maintenir la bonne position de la ceinture d'épaule du véhicule.
Pour installer le clip de ceinture d'épaule
- Utilisez le clip de ceinture d'épaule qui se trouve du côté opposé à la boucle du véhicule.
- Faites glisser la ceinture d'épaule du véhicule dans le clip de ceinture d'épaule. Assurez-vous d'insérer UNIQUEMENT la ceinture d'épaule du véhicule dans le clip de ceinture d'épaule.
![Nuna - Rava - Utilisation du clip de ceinture d'épaule - Étape 2 Utilisation du clip de ceinture d'épaule - Étape 2]()
Assurez-vous que le clip de ceinture d'épaule est positionné devant la partie de la ceinture sous-abdominale sans aucune interférence.
Réglage de la sangle d'entrejambe
La sangle d'entrejambe a deux positions. Utilisez la position la plus proche de votre enfant, mais pas sous lui.
Retirez l'insert nouveau-né (voir "Utilisation de l'insert nouveau-né") et desserrez et débouclez le harnais (voir "Utilisation du harnais").
- Détachez la housse de siège et tirez-la vers l'avant tout en faisant passer la boucle d'entrejambe à travers la fente de la housse de siège.
![Nuna - Rava - Réglage de la sangle d'entrejambe - Étape 1 Réglage de la sangle d'entrejambe - Étape 1]()
- Appuyez et faites glisser la plaque de la sangle d'entrejambe vers l'avant ou vers l'arrière et verrouillez-la dans la position souhaitée. Replacez la boucle à travers la fente correcte de la housse de siège et replacez la housse de siège et l'insert nouveau-né (si utilisé). (voir "Utilisation de l'insert nouveau-né")
Utilisation de la barre anti-rebond
La barre anti-rebond est utilisée UNIQUEMENT pour l'installation dos à la route si l'enfant pèse entre 2,3 et 18,1 kg (5 et 40 lb).
La barre anti-rebond réduit la rotation du siège-auto en cas de collision et augmente la stabilité du siège-auto lorsqu'il est installé dos à la route.
Pour installer la barre anti-rebond
- Repérez les réceptacles de la barre anti-rebond avec les ouvertures au pied du siège-auto.
![Nuna - Rava - Installation de la barre anti-rebond - Étape 1 Installation de la barre anti-rebond - Étape 1]()
- Faites glisser la barre anti-rebond dans les ouvertures. Poussez sur la barre anti-rebond jusqu'à ce qu'elle soit complètement fixée.
![Nuna - Rava - Installation de la barre anti-rebond - Étape 2 Installation de la barre anti-rebond - Étape 2]()
- Fixez la barre anti-rebond en connectant le bouton-pression du siège à celui de la barre. Répétez l'opération de l'autre côté. Tirez légèrement sur la barre anti-rebond pour vous assurer qu'elle est correctement fixée.
Pour éviter les chutes : NE JAMAIS transporter le siège-auto par la barre anti-rebond. NE JAMAIS UTILISER EN INSTALLATION FACE À LA ROUTE.
Pour retirer la barre anti-rebond
- Détachez le bouton-pression de chaque côté du siège.
![Nuna - Rava - Retrait de la barre anti-rebond - Étape 1 Retrait de la barre anti-rebond - Étape 1]()
- Tirez de chaque côté de la barre anti-rebond pour la retirer.
Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle
La sangle d'ancrage universelle, située dans le compartiment de rangement sous la True Tension Door dos à la route, peut être utilisée à la place d'une ceinture de véhicule pour installer ce siège-auto. La sangle d'ancrage universelle ne doit pas être utilisée dos à la route si votre enfant pèse plus de 15,8 kg (35 lb), ou face à la route si votre enfant pèse plus de 18,1 kg (40 lb).
- Pour utiliser la sangle d'ancrage universelle, ouvrez la True Tension Door dos à la route (voir "True Tension Door Use" (Utilisation de la porte True Tension)), retirez la sangle d'ancrage universelle et allongez-la en appuyant sur le bouton de réglage tout en tirant sur la sangle.
![Nuna - Rava - Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 1 Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 1]()
- Pour connecter la sangle d'ancrage universelle aux ancrages inférieurs du véhicule, appuyez fermement sur le connecteur sur l'ancrage inférieur et tirez pour vérifier.
![Nuna - Rava - Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 2 Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 2]()
- Pour libérer la sangle d'ancrage universelle, appuyez sur le bouton rouge à l'extrémité du connecteur tout en tirant sur la sangle.
![Nuna - Rava - Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 3 Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 3]()
- Pour le ranger, pliez le régulateur d'ancrage universel et la sangle d'ancrage universelle, et placez-les dans le compartiment de rangement. Rangez l'autre sangle d'ancrage universelle dans le compartiment de rangement adjacent. Rentrez l'excès de sangle.
![Nuna - Rava - Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 4 Rangement et utilisation de la sangle d'ancrage universelle - Étape 4]()
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la sangle d'ancrage universelle DOIT être correctement rangée dans le compartiment de rangement d'ancrage universel sous la True Tension Door dos à la route, et NE DOIT PAS empêcher le verrouillage de la porte.
Utilisation du porte-gobelet
- Pivotez le porte-gobelet vers le haut et verrouillez-le en position d'utilisation.
![Nuna - Rava - Utilisation du porte-gobelet - Étape 1 - Pivoter le porte-gobelet vers le haut Utilisation du porte-gobelet - Étape 1 - Pivoter le porte-gobelet vers le haut]()
- Poussez le centre du porte-gobelet vers le bas pour l'étendre en position ouverte.
![Nuna - Rava - Utilisation du porte-gobelet - Étape 2 Utilisation du porte-gobelet - Étape 2]()
- En position ouverte, tirez sur le porte-gobelet pour le retirer pour le lavage OU retirez-le pour faciliter l'installation de la ceinture dos à la route.
![Nuna - Rava - Utilisation du porte-gobelet - Étape 3 Utilisation du porte-gobelet - Étape 3]()
- Pour le ranger, repliez le porte-gobelet et pivotez-le vers le bas.
Le porte-gobelet doit être ouvert pour accéder au chemin de la ceinture lors de l'installation dos à la route du siège-auto. Le porte-gobelet peut être replié contre la ceinture du véhicule après l'installation de la ceinture.
NE placez PAS de récipients en verre ou en métal, ni d'objets durs ou coupants dans le porte-gobelet. En cas de collision, ils pourraient causer des blessures graves.
Utilisation de la protection latérale (SIP)
Les modules de protection latérale SIP ne doivent être utilisés que du côté de la porte du siège-auto. Si le siège-auto est installé en position de siège central, les modules de protection latérale SIP ne doivent pas être utilisés.
- Tirez sur le module de protection latérale SIP jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
![Nuna - Rava - Utilisation de la protection latérale SIP - Étape 1 Utilisation de la protection latérale SIP - Étape 1]()
- Pour le ranger, appuyez sur le bouton et poussez le module de protection latérale SIP en position de rangement.
Utilisation du support mollet
Le support mollet doit être utilisé pour offrir à votre enfant plus d'espace pour les jambes ou pour améliorer l'installation dos à la route et offrir un confort amélioré face à la route. Il est conçu pour changer de position sans dommage si une force excessive est appliquée.
- Inclinez le siège-auto en position dos à la route 1 (BLEU).
- Déplacez le support mollet en position d'UTILISATION (vers le haut) en passant la main sous l'avant du siège-auto et en faisant pivoter le support mollet vers le bas et vers l'avant.
![Nuna - Rava - Utilisation du support mollet - Étape 2 - Passer en position d'UTILISATION Utilisation du support mollet - Étape 2 - Passer en position d'UTILISATION]()
- Déplacez le support mollet en position de RANGEMENT en tirant le support mollet vers le bas pour le déverrouiller, puis en le faisant pivoter en position de rangement.
Le support mollet DOIT être utilisé dans les positions dos à la route et face à la route.
Utilisation de la sangle de retenue supérieure
- Pour l'utiliser, retirez la sangle de retenue supérieure en desserrant la sangle et en la détachant de l'ancrage de rangement.
![Nuna - Rava - Utilisation de la sangle de retenue supérieure - Étape 1 Utilisation de la sangle de retenue supérieure - Étape 1]()
- Pour étendre la sangle de retenue supérieure pour l'utilisation, inclinez le dispositif de réglage de la sangle de retenue supérieure et tirez pour l'allonger.
![Nuna - Rava - Utilisation de la sangle de retenue supérieure - Étape 2 - Extension pour l'utilisation Utilisation de la sangle de retenue supérieure - Étape 2 - Extension pour l'utilisation]()
- Pour la ranger, attachez la sangle de retenue supérieure à l'ancrage de rangement et supprimez le jeu de la sangle en tirant sur l'extrémité libre de la sangle. La sangle lâche doit être rangée dans le cache-sangle fourni. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la sangle de retenue supérieure DOIT être correctement rangée.
TOUJOURS UTILISER LA SANGLE DE RETENUE SUPÉRIEURE pour l'installation face à la route (voir le manuel du propriétaire du véhicule).
NE JAMAIS UTILISER EN INSTALLATION DOS À LA ROUTE.
Utilisation de l'inclinaison
Ce Dispositif de Retenue pour Enfant dispose de 6 positions d'inclinaison. L'inclinaison peut être modifiée pour le confort de l'enfant ou pour améliorer l'installation du Dispositif de Retenue pour Enfant.
- Les positions 1 (BLEU) sont pour une utilisation dos à la route avec des enfants de 2,3 à 18,1 kg (5–40 lb).
Si la tête du nourrisson tombe en avant, utilisez l'Insert pour nourrisson avec des nourrissons de 2,3–5 kg (5–11 lb) pour améliorer l'angle d'inclinaison pour les nourrissons plus petits.
![Nuna - Rava - Utilisation de l'inclinaison - Positions 1 Utilisation de l'inclinaison - Positions 1]()
- Les positions 1–5 (ROUGE) sont pour une utilisation face à la route avec des enfants de 11,3 à 29,4 kg (25–65 lb).
Pour Régler l'Inclinaison
- Appuyez sur le Bouton d'Inclinaison (1) de chaque côté du Dispositif de Retenue pour Enfant et déplacez le siège à la position d'inclinaison souhaitée. (2)
Relâchez le Bouton d'Inclinaison, et vérifiez que le Dispositif de Retenue pour Enfant est verrouillé dans la position d'inclinaison souhaitée.
Pour modifier la position d'inclinaison après l'installation, désinstallez le Dispositif de Retenue pour Enfant, sélectionnez une nouvelle position d'inclinaison, et réinstallez le Dispositif de Retenue pour Enfant.
Exigences d'utilisation pour l'enfant
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint), votre enfant doit satisfaire à TOUTES les exigences de poids et de taille suivantes :
Poids : 2,3–29,4 kg (5-65 lbs)
Taille : 124 cm (49 po) ou moins
L'insert nourrisson (Infant Insert) (voir « Utilisation de l'insert nourrisson ») est uniquement destiné aux nourrissons pesant entre 2,3–5 kg (5–11 lbs).
Installation orientée vers l'arrière
recommandée jusqu'à 2 ans et plus 2,3-18,1 kg (5–40 lbs)
taille : 124 cm (49 po) ou moins

Installation orientée vers l'avant
recommandée à partir de 2 ans ou plus 11,3-29,4 kg (25–65 lbs)
taille : 124 cm (49 po) ou moins
Utilisez soit la ceinture de sécurité du véhicule, soit les ancrages inférieurs. N'utilisez jamais les deux méthodes pour installer le dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint).
Installation orientée vers l'arrière
recommandée jusqu'à 2 ans et plus 2,3-18,1 kg
La Société canadienne de pédiatrie recommande que les enfants soient installés face à l'arrière aussi longtemps que possible, jusqu'à ce qu'ils atteignent la taille et le poids maximum autorisés pour leur siège.

Configuration orientée vers l'arrière
Avant l'installation, rangez la sangle d'ancrage (tether strap).
Déplacez le support de mollets (Calf Support) en position d'installation (voir « Utilisation du support de mollets »).
- Placez le dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint) orienté vers l'arrière dans un siège de véhicule compatible (voir « Compatibilité du véhicule »).
![Nuna - Rava - Configuration orientée vers l'arrière - Étape 1 Configuration orientée vers l'arrière - Étape 1]()
- Sélectionnez la position d'inclinaison 1 orientée vers l'arrière (BLEU) (voir « Utilisation de l'inclinaison »).
Si la tête du nourrisson tombe en avant, utilisez l'insert nourrisson (Infant Insert) avec les nourrissons de 2,3–5 kg (5–11 lbs) pour améliorer l'angle d'inclinaison pour les plus petits.
Desserrer et détacher le harnais (Harness) et le retenir avec les supports de languette de boucle (Buckle Tongue Holders) (voir « Utilisation du harnais »).
Faites pivoter les porte-gobelets (Cup Holders) en position d'UTILISATION pour accéder au passage de ceinture orienté vers l'arrière (Rear Facing Belt Path) (voir « Utilisation du porte-gobelets »). Si désiré, les porte-gobelets peuvent être retirés pour un accès plus facile au passage de ceinture orienté vers l'arrière.
- Faites glisser les extrémités de la barre anti-rebond (Rebound bar) dans les ouvertures. Poussez la barre anti-rebond jusqu'à ce qu'elle soit complètement insérée dans les ouvertures.
![Nuna - Rava - Configuration orientée vers l'arrière - Étape 3 Configuration orientée vers l'arrière - Étape 3]()
- Fixez la barre anti-rebond en connectant le bouton-pression sur le siège au bouton-pression sur la barre. Répétez l'opération pour l'autre côté.
![Nuna - Rava - Configuration orientée vers l'arrière - Étape 4 - Fixer la barre anti-rebond Configuration orientée vers l'arrière - Étape 4 - Fixer la barre anti-rebond]()
- Retirez l'insert nourrisson (Infant Insert), soulevez la housse de siège inférieure (lower Seat Cover) et ouvrez la porte de tension réelle orientée vers l'arrière (Rear Facing True Tension Door) (voir « Utilisation de la porte de tension réelle »).
Terminez l'installation en utilisant la ceinture sous-abdominale/épaulière (Lap/Shoulder Belt) de votre véhicule, la ceinture d'ancrage universelle (Universal Anchor Belt) ou une ceinture sous-abdominale de véhicule (Lap Belt) compatible.
Utilisation de la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule
(méthode d'installation préférée)
- Passez la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule (vehicle Lap/Shoulder belt) à travers le passage de ceinture orienté vers l'arrière (Rear Facing Belt Path) BLEU et bouclez la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule. La ceinture du véhicule doit être passée sous la porte de tension réelle (True Tension Door). (1)
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture épaulière en configuration orientée vers l'arrière - Étape 1 Utilisation de la ceinture épaulière en configuration orientée vers l'arrière - Étape 1]()
- Insérez UNIQUEMENT la ceinture épaulière (Shoulder belt) dans le clip de ceinture épaulière (Shoulder Belt Clip) du côté opposé à la boucle du véhicule.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture épaulière en configuration orientée vers l'arrière - Étape 2 Utilisation de la ceinture épaulière en configuration orientée vers l'arrière - Étape 2]()
- Retirez tout le mou du système de ceinture du véhicule pour fixer correctement ce dispositif de retenue pour enfant (child restraint). Verrouillez la ceinture du véhicule (consultez le manuel du propriétaire du véhicule). (2)
- Fermez la porte de tension réelle (True Tension Door) et replacez la housse de siège (Seat Cover). Testez en tirant sur la ceinture épaulière pour vous assurer qu'elle est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de tension réelle (True Tension Door), débouclez la ceinture du véhicule et appuyez légèrement sur la porte pour relâcher la tension.
Vérifiez que le dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint) est solidement installé avant chaque utilisation.
Vérification de l'installation
- Le siège est dans la position d'inclinaison arrière appropriée et le support de mollets (calf support) est en position d'UTILISATION (USE).
- Le siège est solidement installé. Tenez le siège près du passage de ceinture orienté vers l'arrière (rear- facing belt path) et déplacez le siège de côté à côté, d'avant en arrière, et de haut en bas. Le siège doit bouger de moins de 2,5 cm (1 pouce).
- La sangle d'ancrage (Tether strap) n'est pas utilisée pour l'installation orientée vers l'arrière (Rear Facing Installation) et doit être rangée dans son emplacement de rangement à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint).
- Les porte-gobelets (Cup Holders) peuvent être placés dans n'importe quelle position après l'installation.
- La ceinture épaulière (Shoulder belt) est correctement installée dans le clip de ceinture épaulière (shoulder belt clip) et le clip de ceinture épaulière est placé devant la ceinture sous-abdominale (lap belt) sans aucune interférence.
Utilisation de la ceinture d'ancrage universelle
N'installez pas de cette manière pour un enfant pesant plus de 15,8 kg (35 lbs).
- Retirez la ceinture d'ancrage universelle (Universal Anchor Belt) du compartiment de rangement (Storage Compartment) (voir « Rangement et utilisation de la ceinture d'ancrage universelle ») et passez-la à travers le passage de ceinture orienté vers l'arrière (Rear Facing Belt Path) BLEU sous le porte-gobelet (Cup Holder).
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture d'ancrage en configuration orientée vers l'arrière - Étape 1 Utilisation de la ceinture d'ancrage en configuration orientée vers l'arrière - Étape 1]()
- Allongez la ceinture d'ancrage universelle (Universal Anchor Belt) si nécessaire (voir « Rangement et utilisation de la ceinture d'ancrage universelle ») et attachez-la aux points d'ancrage inférieurs (Lower Anchor points) du véhicule.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture d'ancrage en configuration orientée vers l'arrière - Étape 2 Utilisation de la ceinture d'ancrage en configuration orientée vers l'arrière - Étape 2]()
- Retirez tout le mou de la ceinture d'ancrage universelle (Universal Anchor Belt) en tirant sur la boucle à l'extrémité de la ceinture.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture d'ancrage en configuration orientée vers l'arrière - Étape 3 Utilisation de la ceinture d'ancrage en configuration orientée vers l'arrière - Étape 3]()
- Fermez la porte de tension réelle (True Tension Door) et replacez la housse de siège (Seat Cover) et l'insert nourrisson (Infant Insert) (si utilisé). Tirez la sangle d'entrejambe (crotch belt) à travers la fente.
Pour ouvrir la porte de tension réelle (True Tension Door), débouclez la ceinture du véhicule et appuyez légèrement sur la porte pour relâcher la tension.
Vérifiez que le dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint) est solidement installé avant chaque utilisation.
Vérification de l'installation
- Le siège est dans la position d'inclinaison arrière appropriée et le support de mollets (calf support) est en position d'UTILISATION (USE).
- Le siège est solidement installé. Tenez le siège près du passage de ceinture orienté vers l'arrière (rear- facing belt path) et déplacez le siège de côté à côté, d'avant en arrière, et de haut en bas. Le siège doit bouger de moins de 2,5 cm (1 pouce).
- La sangle d'ancrage (Tether strap) n'est pas utilisée pour l'installation orientée vers l'arrière (Rear Facing Installation) et doit être rangée dans son emplacement de rangement à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint).
- Les porte-gobelets (Cup Holders) peuvent être placés dans n'importe quelle position après l'installation.
Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule
- Passez la ceinture sous-abdominale du véhicule (vehicle Lap belt) à travers le passage de ceinture orienté vers l'arrière (Rear Facing Belt Path) BLEU et bouclez la ceinture sous-abdominale du véhicule. (1)
Retirez tout le mou de la ceinture sous-abdominale du véhicule (vehicle Lap Belt). (2)
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule orientée vers l'arrière - Étape 1 Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule orientée vers l'arrière - Étape 1]()
- Fermez la porte de tension réelle (True Tension Door) et replacez la housse de siège (Seat Cover) et l'insert nourrisson (Infant Insert) (si utilisé).
Pour ouvrir la porte de tension réelle (True Tension Door), débouclez la ceinture du véhicule et appuyez légèrement sur la porte pour relâcher la tension.
Vérifiez que le dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint) est solidement installé avant chaque utilisation.
Vérification de l'installation
- Le siège est dans la position d'inclinaison arrière appropriée et le support de mollets (calf support) est en position d'UTILISATION (USE).
- Le siège est solidement installé. Tenez le siège près du passage de ceinture orienté vers l'arrière (rear-facing belt path) et déplacez le siège de côté à côté, d'avant en arrière, et de haut en bas. Le siège doit bouger de moins de 2,5 cm (1 pouce).
- La sangle d'ancrage (Tether strap) n'est pas utilisée pour l'installation orientée vers l'arrière (Rear Facing Installation) et doit être rangée dans son emplacement de rangement à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant (Child Restraint).
- Les porte-gobelets (Cup Holders) peuvent être placés dans n'importe quelle position après l'installation.
Installation face à la route
recommandé pour les enfants de 2 ans ou plus, 11,3-29,4 kg (25–65 lbs)

Configuration face à la route
Retirez la sangle d'ancrage de son compartiment de rangement et rallongez-la pour l'utilisation (voir "Utilisation de la sangle d'ancrage").
Déplacez le repose-mollets en position d'installation (voir "Utilisation du repose-mollets").
- Placez le siège d'enfant face à la route dans un siège de véhicule compatible (voir "Compatibilité du véhicule").
![Nuna - Rava - Configuration face à la route - Étape 1 Configuration face à la route - Étape 1]()
- Sélectionnez la position d'inclinaison face à la route souhaitée, 1–5 (ROUGE) (voir "Utilisation de l'inclinaison").
Desserrez et débouclez le harnais et maintenez-le avec les supports de languettes de boucle (voir "Utilisation du harnais").
- Levez entièrement le support de tête, soulevez la housse du siège, et ouvrez la porte True Tension face à la route (voir "Utilisation de la porte True Tension").
![Nuna - Rava - Configuration face à la route - Étape 3 Configuration face à la route - Étape 3]()
Terminez l'installation en utilisant la ceinture sous-abdominale/pectorale de votre véhicule, la ceinture d'ancrage universelle ou une ceinture sous-abdominale de véhicule compatible.
Utilisation de la ceinture sous-abdominale/pectorale du véhicule
(méthode d'installation préférée)
- Faites passer la ceinture sous-abdominale/pectorale du véhicule par le guide-sangle ROUGE face à la route et bouclez la ceinture sous-abdominale/pectorale du véhicule.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule en installation face à la route - Étape 1 Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule en installation face à la route - Étape 1]()
- Verrouillez la ceinture du véhicule (reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule). Supprimez tout mou du système de ceinture du véhicule pour fixer correctement ce siège d'enfant. (1)
Fermez la porte True Tension et replacez la housse du siège. Testez en tirant sur la ceinture pectorale pour vous assurer qu'elle est verrouillée.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule en installation face à la route - Étape 2 Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule en installation face à la route - Étape 2]()
- Attachez le crochet de la sangle d'ancrage à l'ancrage de la sangle d'ancrage du véhicule et serrez (voir "Utilisation de la sangle d'ancrage").
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule en installation face à la route - Étape 3 Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule en installation face à la route - Étape 3]()
- Rangez l'excédent de sangle derrière le siège d'enfant.
Pour ouvrir la porte True Tension, débouclez la ceinture du véhicule et appuyez légèrement sur la porte pour relâcher la tension.
Vérifiez que le siège d'enfant est solidement installé avant chaque utilisation.
Vérification de l'installation
- Le siège est dans la position d'inclinaison face à la route appropriée et le repose-mollets est en position D'UTILISATION.
- Le siège est solidement installé. Tenez le siège près du guide-sangle face à la route et déplacez le siège d'un côté à l'autre, d'avant en arrière, et de haut en bas. Le siège doit bouger de moins de 2,5 cm (1 pouce).
- La sangle d'ancrage est correctement utilisée et fixée à l'ancrage de la sangle d'ancrage du véhicule.
Utilisation de la ceinture d'ancrage universelle
Ne pas installer selon cette méthode pour un enfant pesant plus de 18,1 kg (40 lbs)
- Retirez la ceinture d'ancrage universelle du compartiment de rangement (voir "Rangement et utilisation de la ceinture d'ancrage universelle"), déplacez-la le long de la tige métallique et faites-la passer par le guide-sangle ROUGE face à la route.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture d'ancrage en installation face à la route - Étape 1 Utilisation de la ceinture d'ancrage en installation face à la route - Étape 1]()
- Rallongez la ceinture d'ancrage universelle si nécessaire (voir "Rangement et utilisation de la ceinture d'ancrage universelle") et attachez-la aux points d'ancrage inférieurs du véhicule.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture d'ancrage en installation face à la route - Étape 2 Utilisation de la ceinture d'ancrage en installation face à la route - Étape 2]()
- Supprimez tout mou de la ceinture d'ancrage universelle en tirant la boucle à l'extrémité de la ceinture directement vers l'arrière depuis le connecteur Latch.
Fermez la porte True Tension et replacez la housse du siège.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture d'ancrage en installation face à la route - Étape 3 Utilisation de la ceinture d'ancrage en installation face à la route - Étape 3]()
- Attachez le crochet de la sangle d'ancrage à l'ancrage de la sangle d'ancrage du véhicule et serrez (voir "Utilisation de la sangle d'ancrage"). Rangez l'excédent de sangle derrière le siège d'enfant.
Pour ouvrir la porte True Tension, débouclez la ceinture du véhicule et appuyez légèrement sur la porte pour relâcher la tension.
Vérifiez que le siège d'enfant est solidement installé avant chaque utilisation.
Vérification de l'installation
- Le siège est dans la position d'inclinaison face à la route appropriée et le repose-mollets est en position D'UTILISATION.
- Le siège est solidement installé. Tenez le siège près du guide-sangle face à la route et déplacez le siège d'un côté à l'autre, d'avant en arrière, et de haut en bas. Le siège doit bouger de moins de 2,5 cm (1 pouce).
- La sangle d'ancrage est correctement utilisée et fixée à l'ancrage de la sangle d'ancrage du véhicule.
Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule
- Faites passer la ceinture sous-abdominale du véhicule par le guide-sangle ROUGE face à la route et bouclez la ceinture sous-abdominale du véhicule.
![Nuna - Rava - Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule face à la route - Étape 1 Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule face à la route - Étape 1]()
- Supprimez tout mou de la ceinture sous-abdominale du véhicule. (1)
Fermez la porte True Tension et replacez la housse du siège.
- Attachez le crochet de la sangle d'ancrage à l'ancrage de la sangle d'ancrage sur
Pour ouvrir la porte True Tension, débouclez la ceinture du véhicule et appuyez légèrement sur la porte pour relâcher la tension.
Vérifiez que le siège d'enfant est solidement installé avant chaque utilisation.
Vérification de l'installation
- Le siège est dans la position d'inclinaison face à la route appropriée et le repose-mollets est en position D'UTILISATION.
- Le siège est solidement installé. Tenez le siège près du guide-sangle face à la route et déplacez le siège d'un côté à l'autre, d'avant en arrière, et de haut en bas. Le siège doit bouger de moins de 2,5 cm (1 pouce).
- La sangle d'ancrage est correctement utilisée et fixée à l'ancrage de la sangle d'ancrage du véhicule.
Attacher l'enfant dans le produit
Si votre enfant n'est pas correctement attaché dans le siège d'enfant, il pourrait être éjecté en cas de collision, ce qui entraînerait des blessures graves ou la mort.
Desserrez et détachez le harnais. Maintenez-le avec les supports de languettes de boucle (voir "Utilisation du harnais").
- Placez l'enfant dans le siège d'enfant, le dos de l'enfant bien à plat contre le dossier du siège d'enfant.
Ne laissez PAS l'enfant s'avachir.
- Pour une utilisation dos à la route, ajustez le support de tête (voir "Réglage du support de tête") pour positionner le harnais AU NIVEAU ou juste en dessous des épaules.
Pour une utilisation face à la route, ajustez le support de tête (voir "Réglage du support de tête") pour positionner le harnais AU NIVEAU ou juste au-dessus des épaules.
Le bas du support de tête doit être proche des épaules de l'enfant, sans les comprimer.
Ajustez la sangle d'entrejambe pour l'adapter à l'enfant (voir "Réglage de la sangle d'entrejambe"). La sangle d'entrejambe doit être proche de l'enfant, mais pas sous l'enfant.
Positionnez le harnais sur les épaules et autour de la taille de l'enfant, et bouclez le harnais.
- Serrez le harnais (voir "Utilisation du harnais") pour qu'il s'ajuste parfaitement aux épaules et aux cuisses de l'enfant. Il est bien ajusté si vous ne pouvez pas pincer un pli dans la sangle (1).
Attachez et positionnez le clip de poitrine (voir "Utilisation du harnais") au niveau des aisselles de l'enfant (2).
Liste de contrôle pour attacher l'enfant
Avant d'attacher l'enfant dans le dispositif de retenue, vérifiez toujours que le siège d'enfant est correctement installé
- Les sangles du harnais sont à la bonne hauteur.
Dos à la route : AU NIVEAU ou juste en dessous des épaules de l'enfant
Face à la route : AU NIVEAU ou juste au-dessus des épaules de l'enfant
Utilisez l'insert pour nourrisson, l'insert de tête, les coussinets d'épaule du harnais et le coussin d'entrejambe avec les nourrissons de 2,3-5 kg (5–11 lbs) pour améliorer l'ajustement au siège et au harnais et pour améliorer l'angle d'inclinaison pour les nourrissons plus petits.
- L'angle d'inclinaison est approprié pour l'enfant.
Si la tête du nourrisson tombe en avant, utilisez l'insert pour nourrisson avec les nourrissons de 2,3-5 kg (5–11 lbs) pour améliorer l'angle d'inclinaison pour les nourrissons plus petits.
- Le support de tête est verrouillé dans l'une des 10 positions.
- La boucle du harnais est solidement attachée. Tirez pour vérifier !
- Les sangles du harnais sont bien ajustées et à plat sur les épaules et les cuisses.
Une sangle bien ajustée ne doit pas laisser de mou. Elle repose sur une ligne relativement droite sans s'affaisser. Elle n'appuie pas sur la chair de l'enfant et ne pousse pas le corps de l'enfant dans une position anormale.
L'enfant ne peut pas être correctement attaché dans le siège d'enfant lorsqu'il porte des vêtements épais ou est enveloppé dans une couverture. Pour la chaleur, ajoutez une couverture après avoir correctement attaché l'enfant dans le siège d'enfant.
- Le clip de poitrine est attaché et au niveau des aisselles de l'enfant.
Installation en avion
Les Services de l'aviation civile de Transports Canada recommandent que les enfants pesant jusqu'à 18,1 kg (40 lbs) utilisent un siège d'enfant lors d'un voyage en avion.
Ce siège d'enfant est certifié pour une utilisation en avion.
Contactez votre compagnie aérienne concernant leurs politiques avant de voyager.
Installez le siège d'enfant dos à la route ou face à la route dans un siège d'avion orienté vers l'avant en suivant les instructions "Utilisation de la ceinture sous-abdominale du véhicule", mais installez la ceinture de l'avion sur la porte True Tension fermée et sous la housse du siège.
Nettoyage et entretien
N'essayez pas de démonter le dispositif de retenue pour enfant. N'effectuez que les étapes indiquées dans ce manuel
Retrait de la housse de siège
- Pour retirer le coussin de siège :
- Inclinez le dispositif de retenue pour enfant en position orientée vers l'arrière 1 (BLEU).
- Réglez l'appui-tête dans la position la plus haute.
- Desserrez et débouclez le harnais et le clip de poitrine.
- Étendez complètement le repose-mollets.
- Retirez la sangle d'attache de l'ancrage de rangement.
Retirez les coussinets de harnais/boucle ainsi que les réducteurs nouveau-né et d'appui-tête.
Prenez soin lors du retrait de la housse de l'appui-tête afin de ne pas endommager la mousse absorbant l'énergie.
- Retirez la housse de l'appui-tête.
- Saisissez la housse de l'appui-tête en haut, derrière le bouton de l'appui-tête.
- Décollez la housse de l'appui-tête ; travaillez un côté puis l'autre. Détachez la housse et retirez-la.
- Détachez la housse de siège.
Retirez la housse de siège du repose-mollets.
![Nuna - Rava - Retrait de la housse de siège - Étape 2 - Détacher la housse de siège Retrait de la housse de siège - Étape 2 - Détacher la housse de siège]()
- Retirez la housse de siège de sous le cadre du bouton de déverrouillage du harnais.
- Saisissez la housse de siège en haut du bouton de déverrouillage du harnais.
- Tirez loin du bouton (vers le dossier du siège) et vers le haut.
- Faites sortir la housse de sous le cadre du bouton.
- Retirez la housse du dispositif de retenue pour enfant.
- Commencez par le bas, près du repose-mollets, travaillez vers le support de boucle. Tirez la housse de siège hors du canal de retenue de la housse.
- Décrochez la housse sous le support de languette de boucle.
- Continuez jusqu'à la sangle d'attache.
- Répétez les étapes A à C pour l'autre côté.
- Retournez la housse par-dessus le dispositif de retenue pour enfant.
Faites glisser la housse de siège de la sangle d'attache.
![Nuna - Rava - Retrait de la housse de siège - Étape 5 Retrait de la housse de siège - Étape 5]()
Assemblage de la housse de siège
Inversez les étapes de retrait de la housse de siège.
Inclinez le dispositif de retenue pour enfant en position orientée vers l'arrière 1.
- Insérez la housse de siège dans le canal de retenue le long du bord du siège et rentrez le rabat d'angle près de l'attache à bouton-pression.
![Nuna - Rava - Assemblage de la housse de siège - Étape 1 Assemblage de la housse de siège - Étape 1]()
- D'une main, soulevez le tissu de la housse de siège à l'intérieur du siège afin de pouvoir voir l'attache à bouton-pression.
![Nuna - Rava - Assemblage de la housse de siège - Étape 2 Assemblage de la housse de siège - Étape 2]()
- De l'extérieur du siège, utilisez votre autre main pour appuyer sur la languette en plastique blanc à l'intérieur de la housse de siège jusqu'à ce que vous voyiez qu'elle s'aligne avec l'attache à bouton-pression.
![Nuna - Rava - Assemblage de la housse de siège - Étape 3 Assemblage de la housse de siège - Étape 3]()
- Poussez la languette en plastique blanc vers l'intérieur pour fixer le bouton-pression.
Assurez-vous que les deux poches d'angle sont fixées à l'extérieur du repose-mollets.
Nettoyage de la housse de siège et des coussinets de harnais
Si nécessaire, la housse de siège et les coussinets de harnais peuvent être lavés en machine à l'eau froide et avec un détergent doux, sur cycle délicat.
Laissez sécher à l'air libre.
NE PAS utiliser d'eau de Javel ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer la housse ou le harnais de votre dispositif de retenue pour enfant.
NE PAS essayer de repasser la housse de votre dispositif de retenue pour enfant.
Nettoyage du réducteur nouveau-né
Si nécessaire, le réducteur nouveau-né peut être lavé en machine avec un savon doux et de l'eau froide. Le coussin de soutien situé à l'arrière du réducteur nouveau-né doit être nettoyé uniquement par taches. NE PAS laver le coussin de soutien en machine.
Laissez sécher à l'air libre.
Nettoyage du harnais
Le système de harnais du dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être retiré. N'essayez PAS de retirer le système de harnais.
Si nécessaire, le harnais peut être lavé à la main avec une éponge et de l'eau tiède savonneuse.
Essuyez l'excès d'eau avec une serviette et laissez sécher à l'air libre.
NE PAS essayer de repasser votre harnais.
Nettoyage de la coque
Si nécessaire, la coque peut être lavée à la main avec une éponge humide.
Séchez avec une serviette.
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs sur la coque.
Nettoyage de la boucle
LA BOUCLE NE PEUT PAS ÊTRE RETIRÉE.
Pour nettoyer la boucle, essuyez avec un chiffon humide.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.























































