Manuel Nuna PIPA Next

AVERTISSEMENT


Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Toutes les sangles maintenant le module porte-bébé au véhicule doivent être serrées, toute jambe de force doit être en contact avec le plancher du véhicule, toutes les sangles retenant l'enfant doivent être ajustées au corps de l'enfant, et les sangles ne doivent pas être torsadées.
Une fois votre enfant installé dans ce dispositif de retenue pour enfant amélioré, la ceinture de sécurité doit être utilisée correctement.
Tout bagage ou autre objet susceptible de causer des blessures en cas de collision doit être correctement sécurisé.
Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfant amélioré est installé de manière à ce qu'aucune de ses parties n'interfère avec les sièges mobiles ou le fonctionnement des portes du véhicule.
Avant de transporter le module porte-bébé à la main, assurez-vous que l'enfant est attaché avec le harnais et que la poignée est correctement verrouillée en position verticale.
Consultez le distributeur pour les questions concernant l'entretien, la réparation et le remplacement des pièces.
L'installation correcte est uniquement autorisée par l'utilisation des connecteurs ISOFIX.
Vérifiez fréquemment les guides ISOFIX pour détecter la saleté et nettoyez-les si nécessaire. La fiabilité peut être affectée par l'infiltration de saleté, de poussière, de particules alimentaires, etc.
Veuillez vérifier avant d'acheter ce dispositif de retenue pour enfant amélioré qu'il peut être installé correctement dans votre véhicule.
Veuillez garder ce dispositif de retenue pour enfant amélioré sans housse textile à l'abri de la lumière du soleil, car il pourrait être trop chaud pour la peau de l'enfant. Touchez toujours le dispositif de retenue pour enfant amélioré avant d'y placer l'enfant.
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant amélioré avec les connexions ISOFIX conformément au Règlement N° 129 de l'ONU, votre enfant doit remplir les conditions suivantes.
Taille de l'enfant 40cm-83cm/
Poids de l'enfant ≤13kg (environ 15 mois ou moins).
Pour utiliser ce module porte-bébé avec la ceinture du véhicule, votre enfant doit remplir les conditions suivantes.
Taille de l'enfant 40cm-83cm/Poids de l'enfant ≤ 13kg/Âge de l'enfant ≤ 15 mois.
Les éléments souples du système de retenue pour enfant amélioré ne doivent pas être remplacés par d'autres que ceux recommandés par le fabricant, car les éléments souples constituent une partie intégrante de la performance de retenue.
Pour éviter le risque de chute, attachez toujours l'enfant à l'aide du harnais lorsque l'enfant est placé dans le module porte-bébé, même lorsque le dispositif de retenue pour enfant amélioré n'est pas dans le véhicule.
Pour éviter des blessures graves ou la mort, NE JAMAIS placer le module porte-bébé sur une surface surélevée avec l'enfant à l'intérieur.
Les pièces de ce dispositif de retenue pour enfant amélioré ne doivent en aucun cas être lubrifiées.
Retirez ce module porte-bébé et sa base du siège du véhicule lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement.
TOUJOURS attacher l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfant amélioré, même pour de courts trajets, car c'est là que la plupart des accidents se produisent.
NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance avec ce dispositif de retenue pour enfant amélioré.
NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant amélioré d'occasion ou un dispositif de retenue pour enfant dont vous ne connaissez pas l'historique, car il pourrait présenter des dommages structurels qui mettraient en danger la sécurité de votre enfant.
NE JAMAIS utiliser de cordes ou tout autre substitut pour fixer le dispositif de retenue pour enfant amélioré dans le véhicule ou pour attacher l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfant amélioré.
AUCUN dispositif de retenue pour enfant amélioré ne peut garantir une protection totale contre les blessures en cas d'accident. Cependant, une utilisation correcte de ce dispositif de retenue pour enfant amélioré réduira le risque de blessures graves ou de mort pour votre enfant.
NE PAS utiliser les systèmes de retenue pour enfant améliorés orientés vers l'arrière dans les positions de siège où un airbag frontal actif est installé. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent survenir. Veuillez consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
NE PAS placer d'objets dans la zone de la jambe de force devant votre base.
NE PAS utiliser d'autres points de contact porteurs que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le dispositif de retenue pour enfant amélioré.
NE PAS continuer à utiliser ce dispositif de retenue pour enfant amélioré après qu'il ait subi tout type d'accident, même mineur. Remplacez-le immédiatement car il pourrait y avoir des dommages structurels invisibles suite à l'accident.
NE PAS installer ce dispositif de retenue pour enfant amélioré sans suivre les instructions de ce manuel, car vous pourriez mettre votre enfant en grave danger de blessures ou de mort.
NE PAS apporter de modifications à ce dispositif de retenue pour enfant amélioré ou l'utiliser avec des composants d'autres fabricants.
NE PAS utiliser le système de retenue pour enfant amélioré sans les éléments souples.
NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant amélioré s'il présente des pièces endommagées ou manquantes.
NE PAS habiller votre enfant avec des vêtements amples/surdimensionnés, car cela pourrait l'empêcher d'être correctement et solidement attaché par les sangles du harnais d'épaule et la sangle d'entrejambe.
NE PAS laisser ce dispositif de retenue pour enfant amélioré ou d'autres objets détachés ou non sécurisés dans votre véhicule, car un dispositif de retenue pour enfant amélioré non sécurisé peut être projeté et blesser les occupants lors d'un virage serré, d'un arrêt brusque ou d'une collision.
NE PAS placer autre chose que les coussins intérieurs recommandés dans ce dispositif de retenue pour enfant amélioré.
Les instructions doivent être conservées sur le dispositif de retenue pour enfant amélioré pendant toute sa durée de vie.
Veuillez également prêter attention aux instructions et avertissements figurant dans le manuel du fabricant du véhicule.

Enregistrement du produit

Veuillez noter le numéro de modèle et la date de fabrication. Vous pouvez les trouver sous la PIPA next et la base PIPA next.

Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien "Register Gear" (Enregistrer l'équipement) sur la page d'accueil.

Exigences d'utilisation pour l'enfant

Ce produit convient aux enfants qui remplissent les conditions suivantes :

Figure pour l'installation Convient pour
Taille de l'enfant 40cm-83cm/
Poids de l'enfant ≤13kg
(environ 15 mois ou moins)
Taille de l'enfant 40cm-83cm/
Poids de l'enfant ≤13kg
Âge de l'enfant ≤15 mois

Utilisation avec base et sans base

  1. "i-Size" (Systèmes de Retenue pour Enfant Améliorés ISOFIX Universels Intégraux) est une catégorie de Dispositif de Retenue pour Enfant Amélioré principalement conçue pour être utilisée dans toutes les positions de siège i-Size d'un véhicule.
  2. Conformément au Règlement N° 129 de l'ONU, le dispositif de retenue pour enfant amélioré avec base est un dispositif de retenue pour enfant amélioré ISOFIX universel et doit être installé à l'aide des connexions ISOFIX.
  3. Ceci est un système de retenue pour enfant amélioré "i-Size". Il est approuvé conformément au Règlement N° 129 de l'ONU, pour une utilisation dans les positions de siège de véhicule compatibles i-Size, telles qu'indiquées par les fabricants de véhicules dans le manuel d'utilisation du véhicule.
  4. Ceci est un système de retenue pour enfant amélioré universel à ceinture. Il est approuvé conformément au Règlement N° 129 de l'ONU, pour une utilisation principalement dans les "positions de siège universelles" telles qu'indiquées par les fabricants de véhicules dans le manuel d'utilisation du véhicule.
  5. En cas de doute, consultez le fabricant du système de retenue pour enfant amélioré ou le détaillant.
  6. Le dispositif de retenue pour enfant PIPA next est compatible avec :
    la base PIPA next
    la base ARRA
    la base BASE next

Veuillez vous référer au manuel d'instructions ARRA pour l'installation de la base ARRA.
Veuillez vous référer au manuel d'instructions BASE next pour l'installation de la BASE next.

Liste des pièces

Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Le module porte-bébé et la base peuvent être vendus séparément. S'il manque une pièce, veuillez contacter votre revendeur local. Aucun outil n'est nécessaire pour l'assemblage.

  1. Support de tête
  2. Coussin de siège
  3. Sangles du harnais d'épaule
  4. Réducteur nouveau-né
  5. Bouton de réglage du harnais
  6. Sangle de réglage
  7. Boucle de sécurité
  8. Guides latéraux
  9. Bouton de déverrouillage de la poussette A
  10. Fixation de la capote
  11. Capote
  12. Poignée
  13. Bouton de la poignée
  14. Guide arrière
  15. Bouton de déverrouillage de la poussette B
  16. Connecteur ISOFIX
  17. Guides ISOFIX
  18. Bouton de réglage de la jambe de force
  19. Protection contre les chocs latéraux
  20. Bouton de repli de la protection
  21. Bouton de réglage ISOFIX
  22. Bouton de déverrouillage du module porte-bébé
  23. Indicateur de jambe de force
  24. Compartiment de rangement du manuel d'instructions

Utilisation du Produit

Considérations relatives à l'installation

Ce module de porte-bébé est adapté aux sièges de véhicule avec points d'ancrage i-Size ISOFIX avec la Base. (1)
Utilisation sur des sièges avec barres d'ancrage ISOFIX

NE PAS utiliser les systèmes de retenue pour enfant améliorés orientés vers l'arrière dans les places assises où un airbag frontal actif est installé. Un décès ou des blessures graves pourraient survenir. (2) Veuillez consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
NE PAS utiliser en mode dos à la route avec un airbag frontal

NE PAS installer ce système de retenue pour enfant amélioré sur des sièges de véhicule orientés latéralement ou vers l'arrière par rapport au sens de déplacement du véhicule. (3)
Positions d'installation suggérées

Il est recommandé d'installer ce système de retenue pour enfant amélioré sur la banquette arrière du véhicule. (4)
Recommandations pour l'installation sur le siège arrière

NE PAS installer ce système de retenue pour enfant amélioré sur des sièges de véhicule mobiles pendant l'installation.

Réglage de la Poignée

  1. La poignée du module de porte-bébé peut être ajustée à 3 positions. (5)
    Réglage de la poignée - Étape 1
  2. Pour ajuster la poignée, pressez les boutons de la poignée des deux côtés pour la libérer. (6)-1
    Réglage de la poignée - Étape 2
  3. Faites pivoter la poignée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'une des 3 positions.(6)-2

Installation avec la Base

  1. Dépliez la jambe de force du compartiment de rangement. (7)
    Installation avec la Base - Étape 1
  2. Insérez les guides ISOFIX dans les points d'ancrage ISOFIX. (8) Les guides ISOFIX peuvent protéger la surface du siège du véhicule des déchirures. Ils peuvent également guider les connecteurs ISOFIX.
    Installation avec la Base - Étape 2
  3. Appuyez sur le "ISOFIX Adjust Button" (Bouton de réglage ISOFIX) pour ajuster les connecteurs ISOFIX. (9)
    Installation avec la Base - Étape 3
  4. Alignez les connecteurs ISOFIX avec les guides ISOFIX, puis cliquez les deux connecteurs ISOFIX dans les points d'ancrage ISOFIX. (10)
    Installation avec la Base - Étape 4

! Assurez-vous que les deux connecteurs ISOFIX sont solidement fixés à leurs points d'ancrage ISOFIX. Il devrait y avoir deux clics audibles et les couleurs des indicateurs sur les deux connecteurs ISOFIX devraient être entièrement vertes. (10)-1
!
Vérifiez que la base est solidement installée en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX.

  1. Après avoir placé la base sur le siège du véhicule, étendez la jambe de force jusqu'au plancher (11). Lorsque l'indicateur de la jambe de force est vert, cela signifie qu'elle est correctement installée ; rouge, cela signifie qu'elle est incorrectement installée. (11)-2
    Installation avec la Base - Étape 5

! La jambe de force a 19 positions. Lorsque l'indicateur de la jambe de force est rouge, cela signifie que la jambe de force est dans la mauvaise position.
! Assurez-vous que la jambe de force est en contact total avec le plancher du véhicule.
! Pour raccourcir la jambe de force, pressez le "load leg release button" (bouton de déverrouillage de la jambe de force) et tirez la jambe de force vers le haut. (11)-1

La base entièrement assemblée est illustrée par (12).
! Les connecteurs ISOFIX doivent être attachés et verrouillés sur les points d'ancrage ISOFIX. (12)-1
!
La jambe de force doit être installée correctement avec l'indicateur vert. (12)-2
Installation avec la Base - Étape 6

  1. Pour retirer la base, appuyez d'abord sur le "secondary lock button" (bouton de verrouillage secondaire) (13)-1, puis sur le "button" (bouton) (13)-2 sur les connecteurs de verrouillage avant de retirer la base du siège du véhicule.
    Installation avec la Base - Étape 7
  2. Appuyez sur le "ISOFIX adjust button" (bouton de réglage ISOFIX) pour plier l'ISOFIX.
  3. Enfoncez le module de porte-bébé dans la base (14) ; si le système de retenue pour enfant amélioré est sécurisé, le bouclier de protection latérale s'ouvrira et l'indicateur du système de retenue pour enfant amélioré affichera le vert. (15) Le bouclier de protection latérale qui est éloigné de la porte peut être fermé comme indiqué sur (16) lorsqu'il n'est pas utilisé.
    Installation avec la Base - Étape 8

! Tirez le module de porte-bébé vers le haut pour vous assurer qu'il est solidement enclenché dans la base.

  1. Pour libérer le module de porte-bébé, tirez le système de retenue pour enfant amélioré vers le haut tout en pressant le "infant carrier module release button" (bouton de déverrouillage du module de porte-bébé). (17)
    Installation avec la Base - Étape 9

Réglage de la Hauteur

pour le support de tête et les harnais d'épaule
Vérifiez que les sangles du harnais d'épaule sont réglées à la bonne hauteur. Veuillez choisir la paire de fentes de harnais d'épaule appropriée en fonction de la taille de l'enfant.
! Les sangles du harnais d'épaule doivent être au plus près des épaules de votre enfant (18), mais pas au-dessus de la ligne des épaules. (19)
!
Si les sangles du harnais d'épaule ne sont pas à la bonne hauteur, l'enfant pourrait être éjecté du système de retenue pour enfant amélioré en cas de collision.
Réglage de la hauteur - Position des harnais d'épaule

Réglage de la hauteur - Ajustement du support de tête
Tirez le "head support adjustment lever" (levier de réglage du support de tête) (20), tout en tirant vers le haut ou en poussant vers le bas le support de tête jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'une des 7 positions. Les positions du support de tête sont indiquées par (21).

Installer l'enfant

Utiliser l'insert nouveau-né


Nous recommandons d'utiliser l'insert nouveau-né complet tant que le bébé mesure moins de 60 cm ou jusqu'à ce qu'il ne rentre plus dans l'insert nouveau-né. L'insert nouveau-né augmente la protection contre les chocs latéraux.

Retirez l'insert nouveau-né lorsque les épaules de l'enfant ne rentrent plus confortablement.

Une fois l'enfant installé dans le siège, vérifiez que les sangles de harnais d'épaule sont à la bonne hauteur.

  1. Tout en appuyant sur le bouton de réglage du harnais, tirez complètement les deux sangles de harnais d'épaule du dispositif de retenue pour enfant amélioré. (22)
    Installer l'enfant - Étape 1
  2. Déverrouillez la boucle des harnais en appuyant sur le bouton rouge. (23)
    Installer l'enfant - Étape 2
  3. Placez l'enfant dans le module porte-bébé et verrouillez la boucle. (25) Veuillez vous référer à (24).
    Installer l'enfant - Étape 3
    Installer l'enfant - Étape 4
  4. Serrez les sangles de harnais d'épaule en tirant sur la sangle de réglage. (26)
    Installer l'enfant - Étape 5

! Assurez-vous que l'espace entre l'enfant et les sangles de harnais d'épaule est d'environ l'épaisseur d'une main.

Capote

  1. Dézippez la fermeture éclair de l'arceau avant de la capote. (27)
    Utilisation de la capote - Étape 1
  2. Tirez le dream drape hors de la capote. (28)
    Utilisation de la capote - Étape 2
  3. Fixez les aimants de chaque coin à l'avant du module porte-bébé avec des aimants. (29)
    Utilisation de la capote - Étape 3
  4. La fenêtre de la capote peut être ouverte pour la ventilation. (30)
    Utilisation de la capote - Étape 4

Détacher et assembler les textiles

voir images (31)-(42)
Pour réassembler les textiles, inversez les étapes susmentionnées.
Détachement des textiles - Étape 1
Détachement des textiles - Étape 2
Détachement des textiles - Étape 3
Détachement des textiles - Étape 4

Installation sans base

  1. NE PAS installer ce module porte-bébé sur des sièges de véhicule équipés de ceintures ventrales. (43)
    Remarque sur l'installation sur les sièges auto avec ceintures ventrales
  2. Ce module porte-bébé est adapté uniquement aux sièges de véhicule équipés d'une ceinture de sécurité à enrouleur à 3 points (sans base). (44)
    Installation sur les sièges auto avec ceinture de sécurité à 3 points
  3. Placez le module porte-bébé sur le siège du véhicule où vous souhaitez l'installer. Tirez la ceinture de sécurité du véhicule et verrouillez-la dans la boucle du véhicule, en glissant la ceinture ventrale du véhicule dans les guides latéraux du module porte-bébé. (45)
    Installation sans base - Étape 1

! Le module porte-bébé ne peut pas être utilisé si la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule (partie femelle de la boucle) est trop longue pour ancrer solidement le module porte-bébé. (45)-1

  1. Glissez la sangle diagonale dans le guide arrière. (46)
    Installation sans base - Étape 2
  2. Tirez sur la ceinture d'épaule du véhicule pour fixer le module porte-bébé fermement et en toute sécurité. (47)
    Installation sans base - Étape 3
  3. La ligne de niveau sur le module porte-bébé doit être parallèle au sol lorsque le module porte-bébé est installé. (48)
    Installation sans base - Étape 4

! Tendez la ceinture de sécurité du véhicule autant que possible, en vérifiant qu'elle n'est pas lâche ou tordue.
! Après l'installation du module porte-bébé, vérifiez toujours que les ceintures du véhicule sont correctement acheminées et solidement attachées dans la boucle du véhicule. (49)
Installation sans base - Étape 5

Installation en Avion

! Veuillez noter que la sécurité de l'enfant n'est pas garantie en cas de non-respect du manuel d'installation et d'instructions.
! Veuillez noter que l'installation du module de porte-bébé sur un siège d'avion diffère de l'installation sur un siège de voiture.
! Veuillez noter que la fixation à 2 points "Lap Belt" (ceinture abdominale) est uniquement autorisée dans les avions.
! Veuillez noter que le module de porte-bébé doit rester attaché au siège de l'avion même lorsqu'il est inoccupé.
! Veuillez noter que le module de porte-bébé est uniquement destiné à être utilisé sur un siège passager autorisé par la compagnie aérienne.
! Avertissements de ne pas utiliser le module de porte-bébé dans la zone de déploiement de l'airbag. (2)

Remarque sur l'installation dos à la route dans l'avion
! Veuillez noter que le module de porte-bébé dos à la route ne doit être installé que sur les sièges passagers orientés vers l'avant. (50)

Comment installer le module de porte-bébé en utilisant la ceinture de sécurité du siège d'avion :

  1. Placez le module de porte-bébé à l'opposé du sens de vol sur le siège passager.
  2. Assurez-vous que la poignée de transport est en position la plus haute.
  3. Insérez la ceinture de sécurité dans les deux guides-sangles.
  4. Fermez la ceinture de sécurité (reportez-vous aux instructions de sécurité de la compagnie aérienne).
  5. Serrez la ceinture de sécurité en tirant sur l'extrémité de la ceinture. (51)
    ! La boucle de la ceinture de sécurité ne doit en aucun cas se trouver dans les guides-sangles vert foncé. (52)
    Installation avec la ceinture de sécurité du siège d'avion

Retrait :
Ouvrez la ceinture de sécurité du siège passager (reportez-vous aux instructions de sécurité de la compagnie aérienne).
Vous pouvez maintenant retirer le module de porte-bébé du siège passager.

Nettoyage et Entretien

Nettoyez le châssis, les pièces en plastique et le tissu avec un chiffon humide, mais n'utilisez pas d'abrasifs ni d'eau de Javel. N'utilisez pas de lubrifiants à base de silicone car ils attireront la saleté et la crasse.
Pour garantir une utilisation durable, essuyez ce produit avec un chiffon doux et absorbant après l'avoir utilisé par temps de pluie.
Reportez-vous aux étiquettes d'entretien attachées aux textiles pour les instructions de lavage et de séchage.
Il est normal que le tissu se décolore à cause de la lumière du soleil et montre des signes d'usure après une longue période d'utilisation, même en utilisation normale.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Nuna.
Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, cessez d'utiliser ce produit.

Contact

Pour les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com

Au Royaume-Uni :
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com

NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
Pays-Bas

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Nuna PIPA Next

Les langues disponibles

Table des Matières