Page 1
Freezer User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur Manuel d'utilisation Diepvriezer Gebruiksaanwijzing RFNE448E35W EN / DE / FR / NL / 58 3697 0000 / AN...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Page 3
1 Safety Instructions 6 Operating the product 6.1 Indicator panel ........18 1.1 Intended Use........6 6.2 How to Freeze Fresh Foods ..20 1.2 Safety for children, vulnerable 6.3 Recommendations for Preservation persons and pets ....6 of Frozen Foods ...........
Page 4
Safety Instructions • This section contains safety 1.2 Safety for child- instructions that will help get ren, vulnerable per- protected against risks of personal sons and pets injury or property damage. • This product can be used by children • Our company shall not be responsible at and above 8 years old and by for damages that may arise when persons with limited physical, sensory...
Page 5
Safety and environment instructions • If there is a lock on the door of the 1.4 Transportation safety product, the key should be kept out • Product is heavy; do not move it of the reach of children. alone. 1.3 Electrical safety •...
Page 6
Safety and environment instructions • Product must not be connected to • Product must not be plugged in supply systems such as solar power during installation. Otherwise, there supplies. Otherwise, your product is the risk of electric shock and injury! may get damaged due to sudden •...
Page 7
Safety and environment instructions • Unless recommended by the • Using the product against its manufacturer, do not place or intended purpose may cause use electrical devices inside the the products stored inside it to refrigerator/deep freezer. deteriorate or spoil. •...
Page 8
Safety and environment instructions - Keep away potential sources of fire • Do not use sharp or abrasive tools that may cause the product to catch fire. when cleaning the product. Do not use household cleaning products, - Ventilate the area where the pro- detergent, gas, gasoline, thinner, duct is located.
Page 9
Environmental Instructions 2.1 Compliance with the WEEE 2.2 Compliance with RoHS Directive Directive and Disposing of the Waste The product you have purchased Product: complies with RoHS Directive This product complies with EU WEEE (2011/65/EU). It does not contain harmful Directive (2012/19/EU).
Page 10
Your Freezer 1. Control Panel 2. Door shelf 3. Glass shelves 4. Drawers 5. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Page 11
Installation 4.1 Appropriate • Appropriate air ventilation must be provided around your product in order Installation Location to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Page 12
Installation 4.2 Installing the 4.4 Electrical Connection Plastic Wedges WARNING: Do not make Plastic wedges supplied with the connections via extension cables or multi-plugs. product are used to create the distance for the air circulation between the WARNING: Damaged product and the rear wall. power cable must be replaced by the Authorized 1.
Page 13
Installation 4.5 Door Open Warning 4.7 Changing the door *May not be available in all models opening direction An audio warning signal will be given Door opening direction your when the door of your product is left refrigerator can be changed according open for at least 1 minute.
Page 14
Preliminary preparation 5.1.What to do for energy saving Connecting product electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. 10 cm • For a freestanding appliance; ‘this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. 5.2.First Use •...
Page 15
It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation. For some models, indicator panel turns off automatically 1 minutes after the door closes. It will be reactivated when the door is open or any button is pressed.
Page 16
Operating the product 6.1 Indicator panel 1.On/Off Indicator: 4.Power Failure / High temperature / This icon ( ) come on when the freezer Error status indicator: is turned off. All the other icons turn off. This indicator ( ) illuminates in case of power failure, high temperature and 2.Economic Usage Indicator: error warnings.
Page 17
Operating the product 9.Eco Extra Function: This indicator ( ) illuminated when Press the Eco Extra button ( ) for 3 a sensor failure occurs, too. When seconds to activate Eco Extra Function this indicator is illuminated, “E” and when going on holday for instance. figures such as “1,2,3...”...
Page 18
Operating the product 6.2 How to Freeze 13.Energy Saving Indicator : If the product doors are kept closed Fresh Foods for a long time energy saving function • Foods to be frozen must be divided is automatically activated and energy into portions according to a size to saving symbol is illuminated.
Page 19
Operating the product • Hot foods should not be placed in the -Fruits and vegetables, 0.5-1 kg freezer compartment without cooling. -Meat, 1-1.5 kg • A small amount of foods (maximum 2 • When placing unfrozen fresh foods in kg) can also be frozen without the use the freezer compartment, please note of the quick freezing function.
Page 20
Operating the product expired before consuming the • Since some spices in cooked meals packaged ready meals that you remove may change their taste when exposed from the freezer compartment. to long-term storage conditions, your frozen foods should be less seasoned 6.4 Defrosting or the desired spices should be added The ice in the freezer compartments is...
Page 21
Operating the product 6.7 Recommended Temperature Settings Freezer compartment Remarks setting -20 °C This default recommended temperature setting. -21,-22,-23 or -24 oC These settings are recommended when the ambient temperature is higher than 30°C or when you think the refrigerator is not cool enough due to frequent opening and closing of the door.
Page 22
Operating the product Longest storage Meat and Fish Preparation time (month) Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or 6 – 8 wrapping tightly with stretch Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 6 –...
Page 23
Operating the product Longest Fruits and storage Preparation Vegetables time (month) String bean and By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small pieces 10 - 13 Pole bean Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10 - 12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning...
Page 24
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular inter- • Remove the door shelves by pulling vals will extend the service life of the them up. After cleaning, slide them product. from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water WARNING: that contain chlorine to clean the Unplug the product before cleaning it.
Page 25
Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This service. Doing so will save you time is normal for a fully-automatic and money. This list includes frequent defrosting product. The defrosting is complaints that are not related to faulty carried out periodically.
Page 26
Troubleshooting • The freezer or cooler door may be The temperature in the cooler or the ajar. >>> Check that the doors are freezer is too high. fully closed. • The cooler compartment temperature • The product may be set to is set to a very high degree.
Page 27
Troubleshooting There is sound of wind blowing • The product is not standing in full coming from the product. upright position on the ground. >>> • The product uses a fan for the cooling Adjust the stands to balance the process.
Page 28
Therefore, unless otherwise authorized Beko, and will void the warranty of the in the “Self-Repair” section below, product. repairs shall be addressed to registered...
Page 29
This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers. Refrigerator/User Manual 31 / 36 EN...
Page 30
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
Page 31
1 Sicherheitsanweisungen 6 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks 2 Umweltbedingungen 6.1 Anzeigefeld ..........18 6.2 Tür-offen-Warnung ......20 3 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 6.3 Wechseln des Türanschlags ...20 6.4 Beleuchtung auswechseln ....20 4 Installation 6.5. Einfrieren Frische Lebensmittel 21 4.1 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen 6.6.
Page 32
Sicherheitsanweisungen • Dieser Abschnitt enthält Dieses Produkt darf nicht im Freien Sicherheitshinweise, die zum Schutz mit oder ohne Zelt wie Booten, vor Personen- oder Sachschäden Balkonen oder Terrassen verwendet beitragen. werden. Setzen Sie das Produkt we- • Unser Unternehmen haftet nicht der Regen noch Schnee, Sonne oder für Schäden, die entstehen können, Wind aus.
Page 33
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Vor der Entsorgung des alten oder • Verwenden Sie keine veralteten Produkts: Verlängerungskabel, 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Mehrfachbuchsen oder Adapter, Steckdose. um das Produkt zu betreiben. • Tragbare Mehrfachsteckdosen 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und oder tragbare Stromquellen ziehen Sie es zusammen mit dem können überhitzen und...
Page 34
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Das Produkt darf nicht an 1.5 - Sicherheit bei Versorgungssysteme wie der Installation Solarstromversorgungen • Wenden Sie sich zur Installation angeschlossen werden. Andernfalls des Produkts an den autorisierten kann Ihr Produkt durch plötzliche Kundendienst. Um das Produkt Spannungsänderungen beschädigt einsatzbereit zu machen, werden!
Page 35
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen angegebenen Spannungs-, Strom- 1.6 - Sicherheit bei der Benutzung und Frequenzwerten entspricht. Die Steckdose muss mit einem • Verwenden Sie niemals chemische 10 A - 16 A Leistungsschalter Lösungsmittel für das Produkt. Es ausgestattet sein. Unser besteht Explosionsgefahr! Unternehmen haftet nicht für •...
Page 36
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Schließen der Tür, insbesondere Medizinprodukte unterliegen. wenn Kinder in der Nähe sind. • Die Verwendung des Produkts gegen • Essen Sie niemals Eis, Eiswürfel den beabsichtigten Zweck kann dazu oder Tiefkühlkost direkt nach führen, dass sich die darin gelagerten dem Herausnehmen aus Produkte verschlechtern oder dem Kühlschrank.
Page 37
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Es besteht das Risiko für Gesundheit Materialschäden führen. und Sicherheit! • Das Kühlsystem Ihres Produkts enthält • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kältemittel R600a: Die Art des im Wasserspender oder der Eismaschine Produkt verwendeten Kältemittels (Icematic) spielen, um Unfälle oder ist auf dem Typenschild angegeben.
Page 38
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. • Wischen Sie die Fremdkörper oder den Staub auf den Stiften des Steckers mit einem sauberen und trockenen Tuch ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch.
Page 39
Umweltbedingungen 2.1 Ihre Pflichten 2.2 Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien als Endnutzer zu recyceln, die mit diesem Dieses Elektro- bzw. Symbol gekennzeichnet sind. Elektronikgerät ist mit einer Entsorgen solche durchgestrichenen Abfalltonne Materialien, insbesondere Verpackungen, auf Rädern gekennzeichnet. nicht im Hausmüll, sondern über die Das Gerät darf deshalb nur bereitgestellten Recyclingbehälter oder...
Page 40
eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die...
Page 41
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Bedienfeld 2. Türablage 3. Glasablage 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 13 / 36 DE...
Page 42
Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 4.1 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. für die richtige Luftzirkulation. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
Page 43
Installation 4.5 Altgeräte entsorgen Installation frei zugänglich bleiben. Entsorgen Altgeräte • Die elektrische Sicherheit des Gerätes umweltfreundliche Weise. ist nur dann gewährleistet, wenn • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung das hausinterne Erdungssystem den wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, zutreffenden Normen entspricht.
Page 44
Installation 4.7 Füße einstellen 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut wackelt. gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der 5. Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Abbildung gezeigt – durch Drehen der Luftzirkulation, um effizient zu Frontfüße ausbalancieren.
Page 45
Vorläufige Vorbereitung 5.1 Was man zum Energie sparen tun kann Der Anschluss des Produkts an elektronische Energiesparsysteme ist 10 cm schädlich, da er das Produkt beschädigen kann. • Lassen Sie die Kühlschranktür nicht 5.2 Erste Verwendung über längere Zeit hinweg offen. Bevor Sie den Kühlschrank das erste •...
Page 46
Es ist normal, dass die vorderen Ränder des Kühlschranks warm sind. Diese sind so gestaltet, dass sie erwärmen, um Kondensation zu vermeiden. Bei einigen Modellen schaltet sich die Anzeigetafel 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn die Tür offen ist oder eine beliebige Taste gedrückt wird.
Page 47
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.1 Anzeigefeld 1. Ein/Aus-Anzeige: Niveau erwärmt wird, blinkt der von Dieses Symbol ( ) leuchtet, wenn der Gefrierfachtemperatur erreichte Tiefkühlbereich abgeschaltet ist. Alle Maximalwert auf der Digitalanzeige. anderen Symbole erlöschen. Kontrollieren Sie die Lebensmittel im Gefrierfach. Dies keine Fehlfunktion.
Page 48
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6. Tastensperre-Anzeige 10. Tiefkühltemperatur einstellen: Dieses Symbol ( ) leuchtet bei aktiver Mit dieser Funktion ( ) geben Sie die Temperatur des Tiefkühlbereiches vor. Tastensperre. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste 7. Tastensperre: stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur Halten Sie die Tastensperre-Taste auf -18 °, -19 °, -20 °, -21 °, -22 °, -23 °...
Page 49
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.4 Beleuchtung sobald Tasten betätigt werden oder die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt auswechseln wieder die normalen Symbole. Die Innenbeleuchtung Ihres Die Energiesparfunktion wird während Kühlschranks sollte ausschließlich der Lieferung ab Werk aktiviert und kann vom autorisierten Kundendienst nicht aufgehoben werden.
Page 50
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.5. Einfrieren Frische Die folgenden Verpackungsarten eignen Lebensmittel sich zum Einfrieren von Lebensmitteln: • Lebensmittel, die eingefroren Polyethylenbeutel, Aluminiumfolie, werden sollen, müssen entsprechend Kunststofffolie, Vakuumbeutel der zu verzehrenden Größe in kältebeständige Vorratsbehälter Portionen aufgeteilt und in separaten Verschlüssen.
Page 51
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks • Wir empfehlen Ihnen, ein Etikett auf 3. Die Schnellgefrierfunktion der Verpackung anzubringen und wird nach 52 Stunden automatisch den Namen der Lebensmittel in der deaktiviert. Verpackung sowie die Gefrierzeit 4. Versuchen Sie nicht, eine große anzugeben. Menge an Lebensmitteln auf einmal Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel: ein zufrieren.
Page 52
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.8. Tiefkühler Information • Da einige Gewürze in gekochten Mahlzeiten ihren Geschmack Die Norm EN 62552 schreibt vor (gemäß ändern können, wenn sie den spezifischen Messbedingungen), Langzeitlagerbedingungen dass mindestens 4,5 kg Lebensmittel ausgesetzt werden, sollten Ihre pro 100 Liter Gefrierfachvolumen Tiefkühlkost weniger gewürzt sein innerhalb von 24 Stunden bei einer oder die gewünschten Gewürze...
Page 53
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.10.Empfohlene Temperatureinstellungen Gefrierfacheinstellung Bemerkungen -20 °C Das ist die standardmäßige, empfohlende Temperatureinstellung -21,-22,-23 oder -24 oC Diese Einstellungenwerden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur höher als 30°C ist oder wenn Sie denken, dass der Kühlschrank aufgrund des häufigen Öffnens und Schließens der Tür nicht kühl genug ist.
Page 54
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Längste Lagerzeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 6 –...
Page 55
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Längste Obst und Lagerzeit Vorbereitung Gemüse (Monat) Bohnen Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden in 10 - 13 Stangenbohnen kleine Stücke Grüne Erbse Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Waschen 10 - 12 Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen...
Page 56
Pflege und Reinigung • Verwenden Sie auf keinen Fall bei Eine regelmäßige Reinigung erhöht die der Reinigung der Außenfläche Lebensdauer des Geräts. des Geräts und den verchromten HINWEIS: Trennen Sie Ihren Teilen chlorhaltigem Wasser oder Kühlschrank vor der Reinigung Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser vom Netz.
Page 57
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
Page 58
Problemlösung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv sehr niedrig, während die Temperatur oder über eine sehr lange Zeit. im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als • Die Tiefkühltemperatur sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt.
Page 59
Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
Page 60
Anweisungen im Benutzerhandbuch zur oder unsichere Verwendung auftreten, Selbstreparatur durchgeführt werden, sofern sie innerhalb der Grenzen und die unter support.beko.com verfügbar gemäß den folgenden Anweisungen sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den ausgeführt werden (siehe Abschnitt Stecker aus der Steckdose, bevor Sie „Selbstreparatur“).
Page 61
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben.
Page 62
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 63
Table des matières 1 Consignes de sécurité 5 Installation préalable 5.1.Moyens d’économiser l’énergie ..14 1.1 Utilisation prévue ......3 5.2.Première utilisation ......14 1.2 Sécurité des enfants, des 6 Utilisation du réfrigérateur 16 personnes vulnérables et des animaux 6.1 Ecran de contrôle ........ 16 domestiques ..........
Page 64
Consignes de sécurité Il faut éviter d'utiliser ce produit à • Cette section contient des consignes l'extérieur avec ou sans tente au-dessus, de sécurité qui vous aideront à par exemple sur les bateaux, les balcons vous protéger contre les risques de ou les terrasses.
Page 65
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 2. Coupez le câble d' a limentation et produit. retirez-le de l' a ppareil avec sa fiche • La prise doit être facilement accessible. En cas d'impossibilité, 3. Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs l'installation électrique à...
Page 66
Instructions en matière de sécurité et d’environnement • Avant de procéder à l'installation, telles que les plaques de cuisson, les vérifiez si le produit présente des radiateurs, etc. défauts. Si le produit est endommagé, S'il est inévitable d'installer le produit à ne le faites pas installer.
Page 67
Instructions en matière de sécurité et d’environnement l'humidité peut provoquer un court- • Veillez à ne pas vous coincer les circuit. Par conséquent, n'installez mains ou toute autre partie de pas le produit dans des endroits tels votre corps dans les pièces mobiles que les garages ou les buanderies où...
Page 68
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Les éclaboussures d'eau sur une lors de l'ouverture de la porte et partie électrique peuvent provoquer provoquer des blessures et / ou des un choc électrique ou un risque dommages matériels. d'incendie. • Il ne faut pas frapper ou exercer •...
Page 69
Instructions en matière de sécurité et d’environnement détergent, de gaz, d'essence, de Pour les produits avec diluant, d'alcool, de vernis, etc. distributeur d'eau / machine à • Utilisez uniquement des produits de glaçons nettoyage et d'entretien à l'intérieur • N'utilisez que de l'eau potable. Il du produit qui ne sont pas nocifs pour ne faut pas remplir le réservoir les aliments.
Page 70
Instructions environnementales 2.1Conformité avec la 2.2 Conformité avec Directive WEEE et Mise au la Directive RoHS Votre appareil est conforme à la directive rebut des appareils usagés : RoHS de l’Union européenne (2011/65/ appareil conforme à EU). Il ne comporte pas de matériaux directive WEEE de l'Union européenne dangereux et interdits mentionnés dans (2012/19/EU).
Page 71
Votre congélateur 1. Ecran de contrôle 2. Balconnet de porte 3. Étagère en verre 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
Page 72
Installation AVERTISSEMENT: et le mur. (Cette image n' e st donnée Dans l’hypothèse ou qu' à titre indicatif ; elle n' e st pas l’information contenue dans identique à votre produit.) ce manuel n’a pas été prise 2. Vous pouvez installer les 2 cales en compte par l’utilisateur, en plastique comme illustré...
Page 73
Installation 7. Votre produit nécessite une circulation • Les rallonges et prises multivoies d’ a ir adéquate pour pouvoir fonctionner ne doivent pas être utilisés pour efficacement. S’il est placé dans une brancher l’appareil. alcôve, n’ o ubliez pas de laisser un AVERTISSEMENT: espace d’...
Page 74
Installation 4.6 Réglage des pieds Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique Si le réfrigérateur n’est pas stable. et, le cas échéant, tout verrouillage Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur susceptible de se trouver sur la porte. en tournant les pieds avant, tel qu’illustré...
Page 75
Installation préalable 5.1.Moyens d’économiser l’énergie Il est dangereux de connecter l’appareil systèmes électroniques d’économie d’énergie, pourraient 10 cm l’endommager. • Pour un appareil amovible, ' c et appareil de refrigération n' e st pas conçu pour être utilisé comme un appareil à encastrer' .
Page 76
Pour certains modèles, le panneau indicateur s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture des portes. Il s’active à nouveau à l’ouverture de la porte ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche. • Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit optimisera son fonctionnement en fonction...
Page 77
Utilisation du réfrigérateur 6.1 Ecran de contrôle 1. Indicateur de marche / d'arrêt : 4. Panne de courant / Température Cette icône ( ) s'allume lorsque le élevée / Indicateur d'état d'erreur congélateur est éteint. Toutes les autres Cet indicateur ( ) s'allume en cas de icônes s'éteignent.
Page 78
Utilisation du réfrigérateur pression sur n'importe quel bouton n'est d'arrêt de l'alarme de température élevée pas applicable à tous les modèles.) pendant 1 seconde après avoir vérifié les aliments à l'intérieur du compartiment Cet indicateur ( ) s'est également allumé congélateur.
Page 79
Utilisation du réfrigérateur 6.2. Utilisation Congélation rapide avant d'introduire Aliments frais ces produits dans le compartiment de congélation. • Les aliments à congeler doivent être divisés en portions en fonction de 12. Fonction Marche / Arrêt : la taille à consommer, et congelés En appuyant sur cette fonction dans des emballages séparés.
Page 80
Utilisation du réfrigérateur types d’emballages suivants • Ne bloquez pas les orifices de peuvent être utilisés pour congeler les ventilation sur la surface arrière avec aliments : vos aliments congelés. polyéthylène, papier • Nous vous recommandons d’apposer d’aluminium, film plastique, sacs sous une étiquette sur l’emballage et d’y vide et récipients de stockage résistants inscrire le nom des aliments contenus...
Page 81
Utilisation du réfrigérateur 3. La fonction de congélation rapide 6.5. Congélateur se désactive automatiquement au bout Informations de 52 heures. La norme EN 62552 exige (selon des 4. Ne congelez pas une quantité conditions de mesure spécifiques) qu’au trop importante d’aliments à la fois. moins 4,5 kg d’aliments puissent être Dans un délai de 24 heures, cet appareil congelés à...
Page 82
Dépannage moins assaisonnés ou les épices souhaitées doivent être ajoutées aux aliments après le processus de décongélation. 6.7. Réglages de température recommandés Freezer compartment Remarks setting -20 °C Ce réglage de température est recommandé par défaut. -21,-22,-23 oru -24 Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante est supérieure à...
Page 83
Dépannage Temps de stockage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 6 – 8 d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable. Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 6 –...
Page 84
Dépannage Temps de Fruits et stockage le Préparation légumes plus long ((mois) Haricots verts et Par ébullition-choc pendant 3 minutes après avoir été lavés et coupés en 10 - 13 haricots grimpants petits morceaux. Petit pois Par ébullition-choc pendant 2 minutes après décorticage et lavage. 10 - 12 Choux Par ébullition-choc pendant 1 à...
Page 85
Dépannage 6.9. Inversion de la direction 6.8. Avertissement de l’ouverture de la porte - Porte ouverte (Cette caractéristique est en option) Il est possible de changer la direction signal d'avertissement sonore de l’ouverture de la porte de votre retentit lorsque la porte du réfrigérateur réfrigérateur /congelateur en fonction reste ouverte pendant au moins 1 minute.
Page 86
Entretien et nettoyage • N’utilisez pas d’eau contenant du Le nettoyage régulier du produit chlore, ou des produits de nettoyage prolonge sa durée de vie. pour les surfaces externes et les AVERTISSEMENT: pièces chromées de l’appareil. Le Débranchez l’alimentation chlore entraîne la corrosion de ce avant de nettoyer le type de surfaces métalliques.
Page 87
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de Le compresseur ne fonctionne pas. contacter le service de maintenance. Cela • En cas de coupure soudaine de devrait vous éviter de perdre du temps et courant ou de débranchement de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes intempestif, la pression du gaz fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération...
Page 88
Dépannage Le réfrigérateur fonctionne La température du réfrigérateur fréquemment ou pendant de est très basse, alors que celle du longues périodes. congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit • La température du compartiment plus grand que l'ancien. Les appareils congélateur est réglée à...
Page 89
Dépannage La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est très • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> élevée. Si l’appareil n’est pas stable , ajustez • La température du compartiment les supports afin de le remettre en réfrigérateur est réglée à...
Page 90
Dépannage Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes • Il est possible que les aliments soient de l'appareil. en contact avec la section supérieure • Il se peut que le climat ambiant soit du tiroir.
Page 91
être adressées à à des problèmes de sécurité non imputables des réparateurs professionnels agréés à Beko, et annulera la garantie du produit. afin d'éviter les problèmes de sécurité. Il est donc fortement recommandé aux Un réparateur professionnel agréé est un utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter réparateur professionnel à...
Page 92
P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique “G”. Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à...
Page 93
Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
Page 94
1 Veiligheidsinstructies 6 Gebruik van uw koelkast 6.1.Indicatorpaneel ........16 2 Milieurichtlijnen 6.2. Verse etenswaren invriezen ..18 2.1 Conformiteit met de WEEE-richtlijn 6.3. Aanbevelingen voorde bewaring van en Verwijdering van afvalproducten: .. 9 ingevroren etenswaren ......19 2.2 Conformiteit met de RoHS-richtlijn 9 6.4.
Page 95
Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk bevat - Catering en gelijkaardige niet-detail- veiligheidsinstructies die u zullen handel toepassingen. helpen u te beschermen tegen Dit product mag niet buiten worden risico’s van persoonlijke letsels of gebruikt met of zonder een tent boven materiële schade. het product zoals op een boot, balkon of •...
Page 96
Veiligheids-en omgevingsinstructies 3. Verwijder de laden of schuiven niet Om die reden mag u geen multi- zodat het moeilijker is voor kinderen stopcontacten achter of in de buurt binnen te dringen in het product. van het product houden. • De stekker moet gemakkelijk 4.
Page 97
Veiligheids-en omgevingsinstructies risico van elektrische schokken, gehouden van warmtebronnen zoals brand, problemen met het product of branders, radiatoren, etc. persoonlijke letsels! Als het onvermijdelijk is het product te • Inspecteer het product op defecten installeren in de buurt van een warm- voorafgaand aan de installatie.
Page 98
Veiligheids-en omgevingsinstructies • Wees voorzichtig uw handen of een kortsluitingen veroorzaken. Om ander lichaamsdeel niet te klemmen die reden mag u het product niet in de bewegende onderdelen van de installeren in plaatsen zoals garages koelkast. Zorg er voor dat uw vingers of wasruimten met een hoge niet geklemd raken tussen de deur vochtigheidsgraad of waar water kan...
Page 99
Veiligheids-en omgevingsinstructies voor dat u het koelsysteem of de medische stoffen en producten te leidingen niet beschadigd wanneer bewaren die onderhevig zijn aan de het product wordt gebruikt Als de Richtlijn voor Medische producten. leidingen zijn beschadigd: • Als het product wordt gebruikt voor - Raak het product of het netsnoer andere dan de beoogde doeleinden niet aan,...
Page 100
Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.7- Veiligheid tij- 1.8- HomeWhiz dens het onderho- • Wanneer u uw product bedient ud en de reiniging via de HomeWhiz app moet u de • Trek niet aan het handvat van veiligheidswaarschuwingen naleven, de deur als u het product moet zelfs als u niet in de buurt bent verplaatsen tijdens het reinigen.
Page 101
Milieurichtlijnen 2.1 Conformiteit met 2.2 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en de RoHS-richtlijn Het product dat u hebt gekocht is Verwijdering van conform Europese RoHS- afvalproducten: richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen Dit product is conform met de EU WEEE- schadelijk en verboden materiaal zoals richtlijn (2012/19/EU).
Page 102
Koelkast 1. Bedieningspaneel 2. Balconnet de porte 3. Étagère en verre 4. Laden 5. Verstelbare voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
Page 103
Installatie 4.2.Voordat u de 4.1.Punten waarop koelkast inschakelt, gelet moet worden Controleer het volgende voordat u uw bij de verplaatsing koelkast gaat gebruiken: van een koelkast 1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn hieronder afgebeeld.
Page 104
Installatie 4.4.Afvoeren van 6. Dit product vereist een goede luchtcirculatie om efficiënt te kunnen de verpakking werken. Als het product in een muurnis verpakkingsmaterialen kunnen wordt geplaatst, moet u ten minste gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het 5 cm tussenruimte laten tussen het verpakkingsmateriaal buiten bereik...
Page 105
Installatie 4.7.Stelvoetjes aanpassen 1. Installeer uw koelkast op een plaats Wanneer uw koelkast niet waterpas waar deze gemakkelijk kan worden staat; gebruikt. U kunt uw koelkast waterpas stellen 2. Houd uw koelkast uit de buurt van door aan de stelvoetjes te draaien warmtebronnen, vochtige plaatsen en zoals getoond in de afbeelding.
Page 106
Voorafgaande voorbereiding 5.1.Wat u kunt doen om energie te besparen product verbinden elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw 10 cm product beschadigen. • Voor een vrijstaand apparaat; "dit koelend apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat";. 5.2.Eerste gebruik •...
Page 107
Het is normaal dat de voorzijden van de koelkast warm zijn. Deze zones zijn ontworpen om op te warmen en condensatie te vermijden. sommige modellen schakelt het indicatorpaneel automatisch uit 5 minuten nadat de deur sluit. Ze wordt opnieuw ingeschakeld wanneer de deur geopend wordt of een toets ingedrukt wordt.
Page 108
Gebruik van uw koelkast 6.1.Indicatorpaneel 1. Aan/Uit-indicator: van het vriesvak op de digitale indicator. Dit pictogram ( ) gaat aan wanneer de Controleer de etenswaren in het vriezer wordt uitgeschakeld. Alle andere vriesvak pictogrammen gaan uit. Dit is geen storing. De waarschuwing 2.
Page 109
Gebruik van uw koelkast 7. Vergrendel-modus: 11. Snel Vriezen Functie: Druk aanhoudend knop De indicator Snel Vriezen ( ) gaat aan Vergrendel-modus ( ) gedurende 3 wanneer de functie Snel Vriezen aan is. seconden. Vergrendel-pictogram Druk opnieuw op de knop Snel Vriezen om zal oplichten en de vergrendelmodus zal deze functie te annuleren.
Page 110
Gebruik van uw koelkast 6.2. Verse etenswaren Het gebruik van de volgende soorten verpakkingen is niet aanbevolen om invriezen etenswaren in te vriezen; • De etenswaren die u wilt invriezen Verpakkingspapier, perkamentpapier, moeten worden onderverdeeld in cellofaan (gelatinepapier), vuilniszakken, porties naargelang de hoeveelheid gebruikte zakken en winkelzakjes.
Page 111
Gebruik van uw koelkast typeplaatje. Het heeft geen zin meer etenswaren kunnen worden niet-ingevroren/verse etenswaren te ingevroren: proberen invriezen dan de hoeveelheid Vis en zeevruchten, wit en rood vlees, gespecificeerd op het label. gevogelte, groenten, fruit, grasachtige • U kunt de Vlees en Vis, Groenten kruiden, zuivelproducten (bijv.
Page 112
Gebruik van uw koelkast 6.6. De ingevroren OPGELET: • Plaats nooit zuurhoudende drankjes etenswaren ontdooien in glazen flessen en blikjes in Naargelang diversiteit uw diepvriezer omwille van het etenswaren en beoogde gebruik kan een explosierisico. selectie worden gemaakt in de volgende •...
Page 113
Gebruik van uw koelkast Langste bewaartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Steak Door ze in schijfjes van 2 cm dik te snijden en folie te plaatsen 6 – 8 tussenin of door ze dicht op elkaar te verpakken Geroosterd Door ze in stukken te verpakken in een koelkastzak of door ze 6 –...
Page 114
Gebruik van uw koelkast Langste Fruit en bewaartijd Voorbereiding groenten (maand) Snijbonen Door ze te wassen, in kleine stukjes te snijden en dan te blancheren 10 - 13 groene bonen gedurende 3 minuten Erwten Door ze te doppen en te wassen en daarna te blancheren gedurende 2 10 - 12 minuten Kool...
Page 115
Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de zuurhoudend water. levensduur verlengen. • Bewaar de etenswaren in afgedekte containers. Micro-organismen kunnen WAARSCHUWING: Schakel zich verspreiden uit niet afgedekte de stroom uit voor u de etenswaren en onaangename koelkast reinigt. geurtjes veroorzaken.
Page 116
Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de De compressor werkt niet. dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat • In het geval van een plotse stroompanne of regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
Page 117
Probleemoplossing De temperatuur in het vriesvak is uiterst De koelkast schakelt te vaak in of schakelt laag maar de temperatuur in het vriesvak is te lang in. geschikt. • Het nieuwe product kan groter zijn dan het • De temperatuur in het koelvak is bijzonder vorige.
Page 118
Probleemoplossing Schudden of lawaai. De binnenzijde ruikt slecht. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
Page 119
DISCLAIMER / WAARSCHUWING of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van worden behandeld door de eindgebruiker zonder het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen probeert uit te voeren.
Page 120
Dit product is uitgerust met een lichtbron van de "G"-energieklasse. De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele reparateurs. Koelkast/Gebruikershandleiding 28 / 36 NL...
Page 121
الفريزر دليل المستخدم Zamrzovalnik Navodila za uporab Škrinja Korisnički priručnik Замрзнувач Упатство за корисникот RFNE448E35W AR / SL / HR / MK 58 3697 0000 / AN...
Page 122
،عميلنا العزيز .يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام المنتج نشكرك على اختيارك هذا المنتج. نتمنى أن تصل إلى الكفاءة المثلى من هذا المنتج عالي الجودة الذي تم تصنيعه بأحدث التقنيات. للقيام بذلك ، اقرأ هذا الدليل بعناية وأية وثائق أخرى مقدمة قبل استخدام المنتج واحتفظ به .كمرجع...
Page 123
5 اإلعداد األولي -1 تعليمات السالمة لوحة المؤشرات تعليمات بيئية 15 ......تغيير اتجاه فتحة الباب الصيانة والتنظيف 16 ......حماية األسطح البالستيكية 4 التركيب 8 حلول مقترحة للمشكالت 10 ....نقاط يجب اإلهتمام بها عند الثالجة 10 ......،قبل بدأ تشغيل الثالجة 10 ........
Page 124
-1 تعليمات السالمة 3 يسمح لألطفال الذين تتراوح أعمارهم بين • يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة • .إلى 8 سنوات بوضع وإخراج منتجات في البراد التي ستساعد في الحماية من مخاطر اإلصابة .الشخصية أو تلف الممتلكات تشكل المنتجات الكهربائية خطرا على •...
Page 125
يجب أن يكون موقع التركيب جا ف ً ا وجيد • ال تستخدم أسالك التمديد أو المقابس المتعددة • التهوية. ال تضع السجاد أو البساط أو أغطية .أو المحوالت لتشغيل المنتج مماثلة تحت المنتج. التهوية غير الكافية تسبب يمكن للمقابس المتعددة المحمولة أو مصادر •...
Page 126
ً والثالجة. كن حذرً ا عند فتح وإغالق الباب خاصة ال يجب توصيل المنتج بالكهرباء أثناء عملية • .إذا كان هناك أطفال حوله التركيب. خالف ذلك ، هناك خطر حدوث صدمة !كهربائية وإصابة ال تأكل اآليس كريم أو مكعبات الثلج أو •...
Page 127
، مما يتسبب في حدوث إصابة أو ضرر. قد /بالنسبة للمنتجات التي تحتوي على براد ماء تنشأ مشاكل مماثلة إذا تم وضع أي عنصر على آلة ثلج .المنتج لتفادي وقوع إصابات ، تأكد من قيامك • استخدم مياه الشرب فقط. ال تمأل خزان •...
Page 128
استخدم قطعة قماش نظيفة وجافة لمسح المواد • .الغريبة أو األتربة الموجودة على دبابيس القابس ال تستخدم قطعة قماش مبللة أو رطبة لتنظيف القابس. هناك خطر نشوب حريق وصدمة !كهربائية 1.8- تطبيق هوم ويز HomeWhiz عندما تقوم بتشغيل منتجك من خالل تطبيق •...
Page 129
تعليمات بيئية 1.2 االمتثال للتوجيهات الخاصة 2.2 االمتثال لتوجيهات :بنفايات األجهزة والتخلص منها :حظر المواد الخطرة .EU WEEE )2012/19/EU( هذا المنتج متوافق مع توجيهات . وهوEU RoHS )2011/65/EU( هذا المنتج متوافق مع توجيهات يحمل هذا المنتج رمز تصنيف التخلق من األجهزة الكهربائية واإللكترونية .ال...
Page 130
لوحة التحكم رف الباب رف زجاجي األدراج قدم أمامية قابلة للضبط األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع .واردة في هذا الجهاز الذي اشتريته، فإنها مناسبة ألنواع أخرى...
Page 131
التركيب السوائل والغازات المتسربة من جهاز الثالجة إلى ليلدب ةدراولا تامولعملاب ذخألا مدع ةلاح يف إحداث ضوضاء، حتى إن كان جهاز ضغط الهواء عنصملا لمحتي ال ،رابتعإلا يف مدختسملا .ال يعمل وهذا أمر طبيعي .اذهل ةجيتن ةيلوؤسم يأ قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ئ ًا. هذا .نقاط...
Page 132
التخلص من الثالجة القديمة ضبط أقدام الثالجة تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر إذا كانت الثالجة غير متزنة؛ .بالبيئة يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع • هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم .النفايات...
Page 133
اإلعداد األولي 5.2. االستخدام ألول مرة 5.1. إجراءات توفير الطاقة قبل استخدام ثالجتك، تأكد من إجراء اإلعدادات يسبب توصيل الجهاز بنظام توفير الطاقة الضرورية انسجاما مع التعليمات المذكورة في أقسام .اإللكتروني أضرارا، فقد يتلف المنتج .""تعليمات السالمة والبيئة" و"التركيب (ح) لجهاز قائم بذاته؛ «جهاز التبريد هذا غير •...
Page 134
لوحة المؤشرات :1. مؤشر التشغيل/اإلطفاء .افحص الطعام المحفوظ في حجيرة ال م ُجمد ) عند إطفاء المجمد. وتنطفيء ( تضيء هذه األيقونة هذا ليس عطال ً . يمكن حذف التحذير من خالل الضغط .كل األيقونات األخرى على أي زر أو على زر إيقاف تشغيل تنبيه الحرارة :2.
Page 135
:21. وظيفة التشغيل/اإلطفاء سوف تضيء أيقونة قفل المفتاح ويتم تفعيل وضع قفل ) تتيح لك إمكانية إطفاء المجمد عند ( هذه الوظيفة المفتاح. لن تعمل األزرار إذا كان وضع قفل المفتاح الضغط لمدة 3 ثوان. يمكن أن يتم تشغيل المجمد من 3 فعاال...
Page 136
تغيير اتجاه فتحة الباب يمكن تغيير اتجاه فتحة باب الثالجة طبق ا ً لمكان االستخدام. إذا كان ذلك ضرور ي ًا، فيرجى االتصال .بأقرب مركز صيانة معتمد لديك...
Page 137
الصيانة والتنظيف قم بفحص عوازل التسريب في الباب بانتظام للتأكد ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة .من سالمتها وخلوها من جزيئات الطعام .ألغراض التنظيف إلزالة أرفف الباب، أخرج جميع المحتويات ثم ادفع .نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه .رف...
Page 138
78 حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ًا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في .المنتج...
Page 139
.درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية .تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية • .درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية .تم...
Page 140
• ً ً ً • • .قد يكون الطعام مالمسً ا لسقف الدرج. أعد ترتيب الطعام في الدرج • ً • قد يالحظ ارتفاع درجات الحرارة بين البابين، وعلى األلواح الجانبية والشواية الخلفية أثناء تشغيل المنتج. وهذا • .طبيعي وال يعد ذلك عي ب ًا يتطلب الصيانة.كن حذرً ا عند لمس هذه األماكن...
Page 141
Dragi uporabnik, Prosimo, da pred uporabo izdelka preberete ta priročnik. Zahvaljujemo se vam za izbiro tega izdelka. Radi bi, da dosežete optimalno učinkovitost tega visokokakovostnega izdelka, ki je bil izdelan z najsodobnejšo tehnologijo. Če želite to narediti, pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in vso drugo dokumentacijo, ki ste jo dobili, in ga hranite kot referenco.
Page 142
Varnostna navodila 5 Predhodna priprava Kako varčevati z energijo ......13 1.2. Varnost otrok, ranljivih oseb in Prva uporaba ..........13 domačih živali ..........4 6 Uporaba hladilnika 1.3 Električna varnost ....... 5 6.1.Indikatorska tabla......14 1.5 – Varnost pri namestitvi .... 5 6.2. Kako zamrzovati Sveža živila ...16 1.6 –...
Page 143
Varnostna navodila • V tem razdelku so navedena 1.2. Varnost varnostna navodila, ki vam bodo otrok, ranljivih oseb pomagala zagotoviti zaščito pred nevarnostmi telesnih poškodb ali in domačih živali materialne škode. • Otroci, stari 8 let ali več, in osebe z •...
Page 144
Varnost navodila • Pazite, da med premikanjem aparata 1.3 Električna varnost ne poškodujete hladilnega sistema • Med nameščanjem, vzdrževanjem, in cevi. Če so cevi poškodovane, ne čiščenjem, popravljanjem in uporabljajte aparata in pokličite premikanjem mora biti aparat pooblaščenega serviserja. odklopljen. •...
Page 145
Varnost navodila • Večja kot je količina hladilnega • Aparata ne priklapljajte v zrahljane, sredstva v hladilniku, v večjem zlomljene, umazane ali mastne prostoru mora biti hladilnik vtičnice, v vtičnice, ki so se snele nameščen. Če je prostor namestitve z ležišča, ali v vtičnice, pri katerih premajhen, lahko v primeru uhajanja obstaja nevarnost stika z vodo.
Page 146
Varnost navodila • Ne postavljajte električnih naprav v • Če se aparat ne uporablja v skladu hladilnike/globoke zamrzovalnike, s predvidenim namenom, se lahko razen če to priporoča proizvajalec. pokvarijo izdelki, ki se hranijo v • Pazite, da ne zagozdite rok ali aparatu.
Page 147
Varnost navodila – Ne dotikajte se aparata ali napajalnega vtiča ne uporabljajte mokre ali vlažne kabla. krpe. Obstaja nevarnost požara in – Odmaknite možne vire ognja, ki lahko električnega udara! povzročijo vžig aparata. 1.8 – HomeWhiz – Prezračite območje, na katerem •...
Page 148
Okoljevarstvena navodila 2.1 Skladnost z direktivo 2.2 Skladnost z o WEEE in odstranjevanje direktivo RoHS izrabljenega izdelka: Izdelek, ki ste ga kupili, je skladen z Ta naprava je skladna z direktivo EU direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne WEEE (2012/19/EU). Ta izdelek nosi vsebuje škodljivih in prepovedanih snovi, oznako klasifikacije za odpadno električno navedenih v direktivi.
Page 149
Vaš hladilnik 1. Nadzorna plošča 2. Vratna polica 3. Steklena polica 4. Predali 5. Nastavljivi sprednji nogi Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
Page 150
Namestitev OPOZORILO: Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki so jo povzročila dela, opravljena s strani nepooblaščenih oseb. 4.1.Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika čiščenje«. 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti 4. Hladilnik priključite v vtičnico pred vsakim prevozom.
Page 151
Namestitev 4.6.Namestitev in montaža OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko Če vhodna vrata sobe, kjer zamenja le usposobljen boste namestili hladilnik električar. niso dovolj široka, da bi OPOZORILO: Naprave hladilnik lahko spravili skozi, ne uporabljajte preden pokličite pooblaščeno ni popravljena! Obstaja servisno službo, da bodo nevarnost električnega odstranili vrata hladilnika...
Page 152
Predhodna priprava 5.1. Kako varčevati 5.2. Prva uporaba z energijo Pred uporabo hladilnika se prepričajte, da je vse pripravljeno v skladu z navodili Priključitev naprave v poglavjih "Varnostna in okoljevarstvena elektronski sistem za varčevanje navodila" in "Namestitev". z energijo je škodljivo, saj lahko •...
Page 153
Uporaba hladilnika 6.1.Indikatorska tabla 4.Indikator za izpad napajanja/visoko 1. Kazalec za vklop/izklop: temperaturo/stanje napake Ta ikona ( ) se prikaže, ko je Ta indikator ( ) sveti v primeru izpada zamrzovalnik izklopljen. Vse druge ikone napajanja, visoke temperature in opozoril se bodo izklopile.
Page 154
Uporaba hladilnika 5. Kazalec za posebno varčevanje (Eco Extra): 10. Funkcija nastavitve Ikona ( ) zasveti, ko je aktivirana zamrzovalnika (Freezer Set): funkcija posebnega varčevanja. Ta funkcija ( ) omogoča spreminjanje nastavitve temperature zamrzovalnega 6. Kazalec za ključavnico (Key Lock): dela.
Page 155
Uporaba hladilnika Funkcija varčevanja energije se vklopi med dostavo iz tovarne in je ni mogoče Za zamrzovanje živil so primerne preklicati. naslednje vrste embalaže: Polietilenske vrečke, aluminijasta folija, plastična folija, vakuumske vrečke in 14. Kazalec hitrega zamrzovanja posode za shranjevanje odporne na mraz (Quick Freeze): s pokrovom.
Page 156
Uporaba hladilnika 6.3. Priporočila maslo in odcejen jogurt), pecivo, za Shranjevanje pripravljeni ali kuhani obroki, krompirjeve jedi, sufle in sladice. Zamrznjenih živil Živila, ki niso primerna za zamrzovanje: • Med nakupom zamrznjenih živil • Jogurt, kislo mleko, smetana, poskrbite, da so zamrznjena pri majoneza, glavnata solata, rdeča primernih temperaturah in da njihova redkev, grozdje, vse sadje (na primer...
Page 157
Uporaba hladilnika POZOR: • Nikoli ne dajte pijač v steklenicah in pločevinkah v zamrzovalnik zaradi nevarnosti eksplozije. • Če je v embalaži zamrznjenih živil vlaga in nenormalne izbokline, je verjetno, da so bila prej shranjena na nepravilen način in se je njihova vsebina pokvarila.
Page 158
Uporaba hladilnika Najdaljši čas shranjevanja Meso in ribe Priprava (mesec) Zrezek Narežite jih 2 cm debelo in mednje položite folijo ali tesno 6 – 8 zavijte z raztegljivo folijo Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 6 –...
Page 159
Uporaba hladilnika Najdaljši čas Sadje in shranjevanja Priprava zelenjava (mesec) Stročji fižol in fižol Operite in razrežite na majhne koščke, ter nato blanširajte 3 minute 10 - 13 Zeleni grah Operite in oluščite, ter nato blanširajte 2 minuti 10 - 12 Zelje Očistite, ter nato blanširajte 1-2 minute 6 - 8...
Page 160
Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko sredstev, detergentov, bencina, dobo naprave. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in OPOZORILO: Pred čiščenjem da ne pride do deformacij. Za čiščenje odklopite napajanje hladilnika. uporabite toplo vodo in mehko krpo in obrišite do suhega.
Page 161
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste • V primeru nenadnega izpada električne prihranili čas in denar. Ta seznam energije ali izvlečenega vtikača ter nato vključuje pogoste pritožbe, ki niso ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem povezane z nestrokovno izdelavo sistemu naprave ni uravnotežen, kar sproži...
Page 162
Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura hladilnika je zelo predolgo. nizka, vendar je temperatura zamrzovalnika primerna. • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite •...
Page 163
Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.
Page 164
“Samopopravila”, bodo vsa sprožijo vprašanja varnosti, ki jih ni mogoče popravila naslovljena na registriranega pooblaščenega serviserja, da se izognemo pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne varnostnim težavam. Registrirani velja. pooblaščeni serviser je poklicni serviser, ki mu je proizvajalec odobril dostop do Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
Page 165
Poštovani korisniče, Prije postavljanja uređaja pročitajte priručnik. Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Želimo postići optimalnu učinkovitost ovog vi- sokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden primjenom najmodernije tehnologije. Zbog toga pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ostalu priloženu dokumentaciju prije upotrebe pro- izvoda i čuvajte ih za buduću upotrebu. Pridržavajte se svih upozorenja i informacija u korisničkom priručniku.
Page 166
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje 5 Prethodna priprema okoliša 5.1.Kako uštediti energiju ....12 1.1 Namjena ..... . 3 5.2.Prva uporaba .
Page 167
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • Ovaj dio sadrži sigurnosne upute koje 1.2 - Sigurnost će vam pomoći u zaštiti od opasnosti djece, ugroženih osoba od tjelesnih ozljeda ili oštećenja i kućnih ljubimaca imovine. • Djeca starija od 8 godina i •...
Page 168
Sigurnosne upute 1.3 - Električna sigurnost 1.5 - Sigurna instalacija • Tijekom postupaka instalacije, • Za instalaciju proizvoda nazovite održavanja, čišćenja, popravka i ovlašteni servis. U vezi pripreme pomicanja uređaj treba biti isključen iz proizvoda za upotrebu provjerite strujne utičnice. informacije u korisničkom priručniku •...
Page 169
Sigurnosne upute • Proizvod se ne smije instalirati stvarati vodu tada ga isključite iz na mjestima izloženim izravnom strujne utičnice i pozovite ovlašteni sunčevom svjetlu i mora se držati servis. podalje izvora topline poput ploča za • Nikad ne spajajte hladnjak na uređaje kuhanje, radijatora, itd.
Page 170
Sigurnosne upute • U odjeljak zamrzivača ne stavljajte • Ne udarajte i ne primjenjujte limenke ili boce s gaziranim pićima ili pretjeranu silu na staklenim pjenušavim tekućinama. Limenke i površinama. Slomljeno staklo može boce mogu prsnuti. Postoji opasnost izazvati ozljede i/ili materijalnu štetu. od ozljede i materijalne štete! •...
Page 171
Sigurnosne upute • Nikad ne koristite paru ili parne čistače za čišćenje ili odmrzavanje proizvoda. Para dolazi u kontakt s dijelovima pod naponom hladnjaka i izaziva kratki spoj ili strujni udar! • Pripazite da u strujne krugove ili rasvjetne dijelove proizvoda ne ulazi voda.
Page 172
Upute za zaštitu okoliša 2.1 Sukladnost s Direktivom 2.2 Sukladnost s WEEE i Direktivom o Direktivom RoHS zbrinjavaju otpadnih tvari: Proizvod je sukladan s Direktivom RoHS Ovaj proizvod sukladan je s Direktivom Europske Unije (2011/65/EU). Ne sadrži WEE Europske Unije (2012/19/EU). Na štetne i zabranjene tvari naznačene u ovom proizvodu nalazi se klasifikacijski Direktivi.
Page 173
Hladnjak 1. Upravljačka ploča 2. Polica vrata 3. Staklena polica 4. Donja ladica i pretinac za 5. Podesive noge *Dodatno: Slike u ovom priručniku su shematske i ne moraju točno odgovarati proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži određene dijelove tada se informacije odnose na druge modele.
Page 174
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. 4.1.Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i s ilustracijom je samo primjer i ne odgovara očišćen prije bilo kakvog transporta.
Page 175
4.4.Odlaganje pakiranja 4.7.Upozorenje o Materijali pakiranja mogu biti opasni za otvorenim vratima djecu. Čuvajte materijale pakiranja dalje Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje od dohvata djece ili ih odložite svrstava- vašeg uređaja ostanu otvorena njem u skladu s uputama o odlaganju. određeno vrijeme, začut će se zvučno Nemojte ih odlagati s normalnim otpa- upozorenje.
Page 176
Prethodna priprema 5.1.Kako uštediti energiju 5.2.Prva uporaba Priključivanje proizvoda na Prije uporabe proizvoda provjerite jesu li elektroničke sustave uštede izvršene sve pripremne radnje u skladu s energije je štetno, jer mogu uputama u odjeljku "Upute za sigurnost i oštetiti proizvod. očuvanje okoliša"...
Page 177
Rukovanje proizvodom 6.1.Ploča indikatora 1. Indikator uključivanja/ 4. Indikator nestanka struje / isključivanja: visoke temperature / statusa pogreške Ova se ikona ( ) uključuje kada je Ovaj indikator ( ) svijetli u slučaju zamrzivač isključen. Sve se druge ikone upozorenja na nestanak struje, visoku isključuju.
Page 178
Rukovanje uređajem 10. Tipka za podešavanje zamrzivača: Ovaj indikator ( ) svijetli i u slučaju kvara senzora. Kad ovaj indikator svijetli, na Ova funkcija ( ) omogućava promjenu indikatoru temperature alternativno se postavke temperature odjeljka prikazuje „E“ i brojke poput „1, 2, 3...“. Ove zamrzivača.
Page 179
Rukovanje uređajem Funkcija za uštedu energije uključuje Sljedeće vrste pakiranja prikladna su za se tijekom isporuke iz tvornice te se ne čuvanje zamrznute hrane. može isključiti. Polietilenska vrećica, aluminijska folija, plastična folija, vakuumske vrećice i 14. Indikator brzog zamrzavanja: posude s čepovima otporne na hladnoću. Ova se ikona ( ) uključuje kada je uključena funkcija brzog zamrzavanja.
Page 180
Rukovanje uređajem Hrana prikladna za zamrzavanje: 6.3. Preporuke za čuvanje • Riba i plodovi mora, crveno i bijelo zamrznute hrane meso, perad, povrće, voće, začinske • Kada kupujete zamrznutu hranu biljke, mliječni proizvodi (poput pripazite da su zamrznute na sira, maslaca i čvrstog jogurta), odgovarajuću temperaturu te da slastice, gotova ili kuhana jela, jela od pakiranja nisu oštećena.
Page 181
Rukovanje uređajem OPREZ: • Nikada ne stavljajte kisele napitke u staklene boce i limenke u zamrzivač zbog opasnosti od eksplozije. • Ako u pakiranju zamrznuta hrana prodre vlaga ili se napuhnu, to vjerojatno znači da su prethodno čuvani u neodgovarajućim uvjetima te da je njihov sadržaj pokvaren.
Page 182
Rukovanje uređajem Najduže vrijeme pohrane Meso i riba Priprema (mjesec) Odrezak Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju između ili u 6 – 8 prijanjajuću prozirnu foliju. Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 6 –...
Page 183
Rukovanje uređajem Najduže vrijeme pohrane Voće i povrće Priprema (mjesec) Mahune (žute i Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 zelene) Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10 - 12 Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8...
Page 184
Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina ili B Savjetujemo da isključite uređaj iz kromiranih dijelova proizvoda. Klor struje prije čišćenja.
Page 185
Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije • Zaštitni termički osigurač upućivanja poziva ovlaštenom servisu. kompresora će se blokirati tijekom To vam može uštedjeti vrijeme i novac. iznenadnog nestanka struje ili Ovaj popis uključuje česte problema isključivanja i uključivanja strujnog koji nisu nastali zbog neispravnog rada utikača jer tlak rashladnog sredstva u rashladnom sustavu uređaja nije...
Page 186
Rješavanje problema • Temperatura zamrzivača je • Novi proizvod je možda širi od podešena na vrlo nisku vrijednost. prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje >>> Podesite temperaturu vremena. zamrzivača na veću vrijednost i • Sobna temperatura je možda provjerite. previsoka. >>>Normalno je da Temperatura hladnjaka je jako niska dok je proizvod radi dulje vrijeme u toplom temperatura zamrzivača...
Page 187
Rješavanje problema • Pod nije ravan ili stabilan. >>> • Hladnjak se ne čisti redovito. >>> Ako se proizvod klima kada se Redovito čistite unutarnji dio lagano dodirne uravnotežite ga uređaja sa spužvom, mlakom podešavanjem nožica. Također, vodom i sodom bikarbonom vodite računa o tome da je pod rastopljenom u vodi.
Page 188
(pogledajte dio „Samopomoć“). ili onih dostupnih na support.beko.com, mogu izazvati sigurnosne problema koji Stoga, osim ako nije drukčije određeno se ne mogu pripisati Beko te koji će u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke poništiti jamstvo proizvoda. trebaju obaviti registrirani stručni servisi kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
Page 189
Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
Page 190
Почитуван потрошувачу, Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го користите производот. Ви благодариме што го избравте овој производ. Би сакале да постигнете оптимална ефикасност од овој високо квалитетен производ, произведен со најсовремена технологија. За таа цел, внимателно прочитајте го ова упатство и другата...
Page 191
1 Упатства за безбедност 5 Подготовка 1.1 Цел на употреба ..3 5.1.Како да заштедите енергија. . . 13 1.2 Безбедност на деца, ранливи 5.2.Прва употреба....13 личности...
Page 192
Упатства за безбедност • Во овој дел се дадени упатства надворешни средини како што за безбедност потребни за се бродови, балкони или тераси. спречување на ризик од повреда и Изложувањето на производот на материјална штета. дожд, снег, сончева светлина или •...
Page 193
Упатства за безбедност • Не допирајте го штекерот со мокри 4. Отстранете ги вратите. раце. 5. Складирајте го производот во • Кога го исклучувате апаратот, не исправена положба. држете го кабелот, туку штекерот. 6. Не дозволувајте деца да си играат со стариот...
Page 194
Упатства за безбедност - Најмалку на растојание од 30 • Производот треба да се инсталира сантиметри од извори на топлина во сува и вентилирана средина. Не како што се шпорети, единици за ставајте ќилими, черги или слични затоплување и загревање итн. подни...
Page 195
Упатства за безбедност • Не поврзувајте го фрижидерот со • Не допирајте ги внатрешните уреди за заштеда на струја. Таквите ѕидови, металните делови од системи се штетни за производот. фрижидерот или храната која се чува во фрижидерот со мокри раце. 1.6 Безбедност...
Page 196
Упатства за безбедност - држете го производот понастрана директно во УВ ЛЕД-светлото долго од потенцијални извори на оган што време. Ултравиолетовите зраци може да предизвика производот да се можат да ги оптоварат очите. запали, • Не полнете го производот со просторија...
Page 197
Упатства за безбедност осветлувањето на производот. • Користете чиста, сува крпа за да ја избришете прашината или туѓите честички на врвовите на штекерите. Не користете мокра или влажна крпа за да го чистите штекерот. Инаку, постои ризик да настане пожар или да дојде до струен...
Page 198
Упатства за животната средина 2.1 Усогласеност со 2.2 Усогласеност со Директивата за отпадна Директивата за електрична и електронска рестрикција на опасни опрема и фрлање на супстанции (RoHS) отпадниот производ: Производот што го купивте е во согласност со Директивата за рестрикција на опасни Овој...
Page 199
Вашиот фрижидер 1. Контролен панел 2. Полица на вратата 3. Стаклена полица 4. Оддел за длабоко замрзнување 5. Прилагодливи ногарки *По избор: Цифрите во ова упатство за употреба се шематски и може да не одговараат целосно на производот. Ако вашиот производ не ги содржи релевантните...
Page 200
Инсталација 4.1.Вистинско место • На производот му треба соодветна воздушна циркулација за да за инсталирање функционира ефикасно. Контактирајте го овластениот сервис • Ако производот се става во за инсталирање на производот. вдлабнатина во ѕидот, не За да го подготвите поризводот заборавајте...
Page 201
Инсталација 4.4.Поврзување во струја 4.5.Предупредување за отворена врата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не Ќе слушнете звучен сигнал за користете продолжителни или повеќе штекери при предупредување кога вратата на поврзување во струја. ладилникот или замрзнувачот ќе биде ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: оставена отворена извесен период. Оштетениот струен Овој...
Page 202
Подготовка 5.1.Како да заштедите 5.2.Прва употреба енергија Пред да го користите фрижидерот, проверете дали се направени потребните подготовки Поврзувањето на производот за според упатствата во деловите „Упатства за електронски системи за заштеда на енергија е штетно бидејќи безбедноста и околината“ и „Инсталирање“. така...
Page 203
Работење на производот 6.1.Панел со индикатори 1. Индикатор за вклучување/ 3. Индикатор за поставена исклучување: температура во одделот на Оваа икона ( ) засветува кога ќе се замрзнувачот: исклучи ладилникот. Сите други икони Ја посочува температурата што е ќе се исклучат. поставена...
Page 204
Користење на производот 8.Прекинување на Проверете ја храната во одделот за предупредувањето за висока замрзнување. температура: Не се работи за грешка во работата. Во случај на предупредување Предупредувањето може да се за снемување струја/висока исклучи со притискање на кое било температура, може...
Page 205
Користење на производот 11. Функција за брзо замрзнување: Функцијата за енергетска заштеда Индикаторот за брзо замрзнување е активирана согласно фабричките поставки и не може да се откаже. ( ) се вклучува кога ќе се вклучи функцијата за брзо замрзнување. Притиснете го повторно копчето за 14.
Page 206
Користење на производот 6.2. Како да се замрзнува Свежа храна Следниве видови амбалажа се погодни • Храната што треба да се замрзне за замрзнување на храна: мора да се подели на порции според Полиетиленска кеса, алуминиумска количеството што ќе се конзумира, фолија, пластична...
Page 207
Користење на производот •Препорачливо е да ставите етикета 4. Не се обидувајте да замрзнете на секое пакување и да напишете кој одеднаш големи количини храна. За 24 прехрамбен продукт е во пакувањето и часа замрзнувачот може да го замрзне кога е замрзнат. максималното...
Page 208
Користење на производот 6.6. Одмрзнување на ВНИМАНИЕ: смрзната храна Во зависност од разновидноста на •Не ставајте во замрзнувачот кисели храната и целта на употребата, може да пијалаци во стаклени шишиња и лименки се избере некоја од следниве опции за бидејќи може да експлодираат. одмрзнување: •Ако...
Page 209
Користење на производот Најдолго време на складирање Месо и риба Подготовка (месец) Бифтек Исечете ги на парчиња со дебелина од 2 cm и ставете фолија 6 – 8 меѓу нив или цврсто завиткајте ги во проѕирна фолија Печење Спакувајте ги парчињата месо во кеса за фрижидер или цврсто 6 –...
Page 210
Користење на производот Најдолго време на Овошје и складирање Подготовка зеленчук (месец) Борнија и мешунки Бланширани 3 минути откако ќе ги измиете и исечете на мали парчиња 10 - 13 Грашок Бланширан 2 минути откако ќе го излупите и измиете 10 - 12 Зелка...
Page 211
Одржување и чистење 7.1.Избегнување на Векот на траење на производот се лоши мириси продолжува ако се чисти редовно Во производството на нашите уреди не се користени материјали што може ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете го кабелот од струја да предизвикаат мирис. Сепак поради пред...
Page 212
стаклото чисто станува тешко и покрај редовното чистење. Поради тоа, изгледот и транспарентноста на стаклото се влошуваат. Грубите и корозивните методи за чистење и соединенија ги интензивираат овие дефекти и го забрзуваат процесот на распаѓање. Производите за чистење врз база на вода...
Page 213
Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако...
Page 214
Решавање проблеми • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. • Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На...
Page 215
• Температурата во одделот на ладилникот е поставена многу високо. >>> Поставката за температурата во одделот на ладилникот влијае врз температурата во одделот на замрзнувачот. Почекајте температурата во соодветниот оддел да го достигне потребното ниво така што ќе ја смените температурата во одделите за ладилникот или замрзнувачот.
Page 216
• Производот не се чисти редовно. >>> Редовно чистете ја внатрешноста со сунѓер и топла вода со сода бикарбона. • Одредени држачи и материјали за пакување создаваат миризби. >>> Користете држачи и материјали за пакување што не содржат миризби. • Храната се чува во садови без капак. >>> Чувајте ја храната во затворени...
Page 217
Frižider Uputstvo za upotrebu Diepvriezer Упутства за кориснике Frigorifer Manuali i perdoruesit RFNE448E35W BS / SB / SQ 58 3697 0000 / AN...
Page 218
Poštovani korisnici, Prije uporabe proizvoda, pročitajte ovaj priručnik. Hvala na odabiru ovog proizvoda. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primjenu vrhunske tehnologije. Da biste to postigli, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data prije uporabe proizvoda i sačuvajte istu za naknadnu referencu.
Page 219
1 Sigurnosne upute 6 Rad uređaja 1.1 Predviđena namjena ... . . 3 6.1.Indikatorska ploča....14 1.2 Sigurnost djece, ugroženih osoba i kućnih 6.2.
Page 220
Sigurnosne upute • Ovo poglavlje sadrži sigurnosne 1.2 Sigurnost djece, upute potrebne da bi spriječili rizik od ugroženih osoba i fizičke ozljede i materijalne štete. kućnih ljubimaca • Naša kompanija ne snosi odgovornost • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca za štetu koja može nastati ako se ove od 8 godina i starija, i osobe sa upute ne poštuju.
Page 221
Sigurnosna uputstva oštećene i obratite se ovlaštenom 1.3 Zaštita od servisu. električne energije 1.5 Sigurnost pri ugradnji • Proizvod ne smije biti uključen u utičnicu tokom ugradnje, održavanja, • Za ugradnju proizvoda kontaktirajte čišćenja, popravka i prijevoza. ovlašteni servis. Da biste proizvod •...
Page 222
Sigurnosna uputstva smjese plina i zraka u slučaju curenja • Postavite kabel za napajanje i kabele plina u rashladnom sustavu. Za (ako su dostupni) proizvoda tako da svakih 8 grama rashladnog sredstva ne uzrokuju opasnost od saplitanja. potrebno je najmanje 1 m3 zapremine. •...
Page 223
Sigurnosna uputstva ovo svjetlo optičkim uređajima. Ne unutar proizvoda. Vodite računa da zurite direktno u UV LED svjetlo spriječite zaglavljivanje prstiju između tokom dugog vremenskog perioda hladnjaka i njegovih vrata. Budite Ultraljubičaste zrake mogu uzrokovati oprezni dok otvarate ili zatvarate naprezanje očiju.
Page 224
Sigurnosna uputstva - Obratite se ovlaštenom servisu. 1.8 HomeWhiz • Ako je proizvod oštećen i primijetite (Možda nije dostupno kod svih modela) curenje plina, držite se podalje od • Slijedite sigurnosna upozorenja plina. Plin može uzrokovati promrzline čak i ako ste udaljeni od proizvoda ako dođe u kontakt s vašom kožom.
Page 225
Upute za zaštitu životne sredine 2.1 Usklađenost s direktivom 2.2 Usklađenost sa WEEE i Odlaganjem RoHS direktivom: otpadnog proizvoda: Proizvod koji ste kupili je usklađen s Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom Direktivom EU RoHS (2011/65/EU). On EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod ne sadrži štetne i zabranjene materijale nosi simbol klasifikacije za odlaganje navedene u Direktivi.
Page 226
Vaš hladnjak 1. Tipka za podešavanje temperature 2. Police na vratima odjeljka za hlađenje 3. Staklene police 4. Odjeljak za duboko zamrzavanje 5. Podesive nožice * Opcionalno: Slike u ovom korisničkom priručniku su šematske i možda se neće u potpunosti poklapati sa vašim uređajem. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima.
Page 227
Instalacija 4.1.Odgovarajuće 4.2.Postavljanje mjesto za instalaciju plastičnih klinova Kontaktirajte ovlašteni servis za Koristite plastične klinove priložene instalaciju proizvoda. Da biste proizvod uz ovaj proizvod da osigurate dovoljno pripremiliza instalaciju, pogledajte prostora za cirkulaciju zraka između informacije u korisničkom vodiču i uređaja i zida.
Page 228
• Napojni kabel mora biti lako dostupan Mijenjanje lampice za osvjetljenje nakon instalacije. Da biste promijenili lampicu/LED • Povežite hladnjak na uzemljenu za osvjetljenje u frižideru, pozovite utičnicu sa naponom od 220-240 ovlašteni servis. V/50 Hz. Utikač mora sadržati Lampa (e) koji se koristi u ovom uređaju osigurač...
Page 229
Prethodna priprema 5.1.Što učiniti za uštedu energije Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za štednju energije je štetno jer to može oštetiti proizvod. 10 cm • Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“;Ne držite vrata hladnjaka otvorena duže vrijeme.
Page 230
Instalacija • Budući da vrući i vlažni zrak ne prodire u vaš proizvod kada vrata nisu otvorena, vaš će se proizvod optimizirati u uvjetima dovoljnim za zaštitu vaše hrane. Uz ovu funkciju za uštedu energije, funkcije i sastavni dijelovi kao kompresor, ventilator, grijač, odmrzivač, svijetlo, ekran i tako dalje će raditi u skladu sa potrebama za potrošnju minimalne energije...
Page 231
Rad uređaja 6.1.Indikatorska ploča 4.Pokazatelj prekida napajanja / visoke 1. Indikator On/Off (uklj./isklj.): temperature / statusa pogreške Ova ikonica ( ) se pali kada je zamrzivač Ovaj pokazatelj ( ) svijetli u slučaju isključen. Sve druge ikonice isključene. upozorenja na nestanak struje, visoku temperaturu i pogreške.
Page 232
Korištenje proizvoda alternativno se prikazuju „E“ i brojke 9. Eko ekstra funkcija: poput „1, 2, 3 ...“. Ove brojke na Pritisnite tipku Eko ekstra ( ) tokom pokazatelju informiraju servisno osoblje 3 sekunde da biste aktivirali eko ekstra o pogrešci. funkciju kada idete na godišnji odmor, na primjer.
Page 233
Korištenje proizvoda 6.2. Kako zamrznuti 13. Indikator uštede energije: svježu hranu Ako se vrata proizvoda drže zatvorenim duže vrijeme, funkcija za uštedu energije • Hrana koja se zamrzava mora se se automatski aktivira i simbol štednje podijeliti na porcije prema veličini energije svijetli.
Page 234
Korištenje proizvoda Upotreba sljedećih vrsta materijala za začini, mliječni proizvodi (poput pakiranje ne preporučuje se za hranu sira, maslaca i ocijeđenog jogurta), koja se zamrzava: peciva, gotova ili kuhana jela, jela od krompira, sufle i deserti. Papir za pakiranje, pergament papir, Hrana neprikladna za zamrzavanje: celofan (želatinski papir), vreća za smeće, rabljene vrećice i vrećice iz trgovine.
Page 235
Korištenje proizvoda 6.3. Preporuke za čuvanje OPREZ: smrznute hrane • Kad kupujete smrznutu hranu, • Nikada ne stavljajte kisele napitke u vodite računa da je ista smrtnuta na staklene boce i limenke u zamrzivač odgovarajućim temperaturama i da im jer postoji rizik od pucanja. pakovanja nijesu oštećena.
Page 236
Korištenje proizvoda 6.7.Preporučene postavke temperature Postavka odjeljka Napomene zamrzivača -20 °C Ovo je zadana preporučena postavka tem- perature. -21,-22,-23 ili -24 oC Ove postavke se preporučuju kada je tem- peratura okoline viša od 30°C ili ako mislite da temperatura u hladnjaku nije dovoljno niska zbog čestog otvaranja i zatvaranja vrata.
Page 237
Korištenje proizvoda Najduže vrijeme skladištenja Meso i riba Priprema (mjesec) Odrezak Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između komada ili 6 – 8 čvrstim omotavanjem streč-folijom Pečenje Pakiranjem komada mesa u vreću za hladnjak ili čvrstim omotavanjem 6 – 8 Teletina Kocke U malim komadima...
Page 238
Korištenje proizvoda Najduže vrijeme skladištenja Voće i povrće Priprema (mjesec) Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 Grašak Skladištiti prokuvano 2 minute nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8...
Page 239
Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda se povećava ako 7.1.Izbjegavajte se on redovito čisti neugodne mirise Materijali koji mogu da izazovu neugodne UPOZORENJE: Prije čišćenja, hladnjak mirise nisu korišteni u proizvodnji naših prvo isključite iz struje. uređaja. Međutim, zbog neodgovarajućih •...
Page 240
Održavanje stakala čistim postaje suviše teško usprkos redovitom čišćenju. Kao posljedica toga, izgled i providnost stakla se pogoršava. Agresivne i korozivne metode čišćenja i jedinjenja će povećati ova oštećenja i ubrzati proces propadanja. Sredstva za čišćenje na bazi vode koja nisu alkalna i korozivna se moraju koristiti u svrhe redovitog čišćenja.
Page 241
Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja • U slučaju iznenadnog nestanka struje ili servisa. Na taj način ćete uštedjeti vreme povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije koje se ne odnose na neispravne izradu izbalansiran i to pokreće termičku zaštitu ili materijale.
Page 242
Rješavanje problema • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je previsoka. Veći proizvodi će duže raditi. • Temperatura hladnjaka je postavljena • Sobna temperatura može biti visoka. >>> na vrlo visoki stupanj. >>> Postavka Proizvod će normalno raditi za duže periode temperature hladnjaka utječe na temperaturu kod višu temperaturu sobe.
Page 243
Rješavanje problema • Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. • Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. •...
Page 244
Poštovani korisnici, Pre upotrebe proizvoda, pročitajte ovaj priručnik. Hvala što ste izabrali ovaj proizvod. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Da biste to postigli, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data pre upotrebe proizvoda i sačuvajte istu za naknadnu referencu.
Page 245
1 Bezbednosna uputstva Upotreba Vašeg frižidera 1.1 Namena ..... . 3 6.1.Tabla sa indikatorima ....13 1.2 Sigurnost dece, ugroženih osoba i kućnih 6.2.
Page 246
Bezbednosna uputstva • Ovaj deo sadrži uputstva o terase. Izlaganje proizvoda kiši, snegu, bezbednosti koja su neophodna za suncu i vetru će izazvati rizik od požara. sprečavanje rizika od fizičkih povreda 1.2 Sigurnost dece, i materijalnih šteta. ugroženih osoba i •...
Page 247
Bezbednosna uputstva 1.3 Zaštita od 1.5 Bezbednost električne energije pri ugradnji • Proizvod ne sme biti uključen u • Kontaktirajte ovlašćeni servis za utičnicu tokom ugradnje, održavanja, instalaciju proizvoda. Da biste čišćenja, popravke i transporta. proizvod pripremili za instalaciju, • Ako je kabal za napajanje oštećen, pogledajte informacije u korisničkom zameniće ga isključivo ovlašćeni priručniku i pobrinite se da su...
Page 248
Bezbednosna uputstva • Postavite kabal za napajanje i kablove i vazduha u slučaju curenja plina (ako su dostupni) proizvoda tako da iz rashladnog sistema. Za svakih 8 ne uzrokuju opasnost od saplitanja. grama rashladnog sredstva potrebno • Prodiranje vlage u delove pod je najmanje 1 m3 zapremine.
Page 249
Bezbednosna uputstva unutar proizvoda. Vodite računa da ovo svetlo optičkim uređajima. Ne sprečite zaglavljivanje prstiju između gledajte direktno u UV LED svetlo frižidera i njegovih vrata. Budite tokom dugog vremenskog perioda. oprezni dok otvarate ili zatvarate Ultraljubičasti zraci mogu uzrokovati vrata ako u blizini ima dece.
Page 250
Bezbednosna uputstva - Obratite se ovlašćenom servisu. 1.8 HomeWhiz • Ako je proizvod oštećen i primetite (Možda nije dostupno kod svih curenje plina, držite se podalje od modela) plina. Plin može uzrokovati promrzline • Sledite sigurnosna upozorenja ako dođe u kontakt s vašom kožom. čak i ako ste udaljeni od proizvoda 1.7 Bezbednost pri dok rukujete proizvodom putem...
Page 251
Uputstva za zaštitu životne sredine 2.1 Usaglašenost sa 2.2 Usklađenost sa WEEE direktivom i RoHS Direktivom odlaganje otpada: Proizvod koji ste kupili u saglasnosti Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE je sa RoHS Direktivom Evropske unije direktivom Evropske unije (2012/19/EU). (2011/65/EU).
Page 252
Vaš frižider 1. Kontrolna tabla 2. Polica vrata 3. Polica vrata 4. Staklena polica 5. Podesive nožice *Možda nije dostupno kod svih modela * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su šeme i mogu ne odgovarati u celini ka vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima.
Page 253
Instalacija 4.3.Pre uključivanja frižidera Pr enego što počnete da koristite svoj Molimo da imate na umu da frižider, proverite: proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani obezbeđena slobodna cirkulacija vazduha? 4.1.Šta treba da se ima na...
Page 254
Instalacija • Priključak mora da bude u skladu sa 4.6.Upozorenje za nacionalnim propisima. otvorena vrata • Utikač kabla za napajanje mora da *opcija bude lako dostupan nakog ugradnje. Ako vrata odeljka frižidera ili zamrzivača • Napon i dozvoljeni osigurači su budu otvorena određeno vreme, čuće se navedeni u delu “Specifikacije”.
Page 255
Preliminarna priprema 5.1.Kako se štedi energija 5.2.Prvo upotreba Pre upotrebe frižidera, pobrinite se da su Povezivanje proizvoda na potrebne pripreme napravljene u skladu sa elektronske sisteme za uštedu uputstvima u sekcije "Uputstva o sigurnosti i energije je štetno, jer to može okoliša"...
Page 256
Upotreba Vašeg frižidera 6.1.Tabla sa indikatorima 1 Indikator za uključivanje/ 4.Indikator prekida napajanja isključivanje: / visoke temperature / statusa greške Ova ikona ( ) se pali kada je zamrzivač Ovaj indikator ( ) svetli u slučaju isključen. Sve druge ikone su isključene. upozorenja o nestanku struje, visokoj temperaturi i greškama.
Page 257
Upotreba proizvoda Ovaj indikator ( ) svetli i u slučaju kvara 9.Funkcija Eco Extra: senzora. Kada ovaj indikator svetli, na Pritisnite taster Eco Extra ( ) i držite indikatoru temperature alternativno se ga 3 sekunde da biste aktivirali funkciju prikazuju „E“ i cifre poput „1, 2, 3...“. Ove Eco Extra kada, na primer, idete na cifre na indikatoru obaveštavaju servisno odmor.
Page 258
Upotreba proizvoda 13.Indikator štednje energije: Ako se vrata proizvoda drže zatvorena duže vreme, funkcija za uštedu energije se automatski aktivira i simbol za uštedu energije svetli. ( Ako je aktivna funkcija štednje energije, isključiće se svi simboli na displeju osim simbola za štednju energije.
Page 259
Upotreba proizvoda 6.2. Kako zamrznuti Papir za pakovanje, pergament papir, svežu hranu celofan (želatinski papir), kesa za smeće, korišćene kese i kese iz trgovine. • Hrana koja se zamrzava mora biti podeljena na delove prema količini • Vruća hrana se ne sme stavljati u odeljak zamrzivača a da se prethodno koja se konzumira i zamrznuta u ne ohladi.
Page 260
Upotreba proizvoda 6.3. Preporuke za čuvanje Hrana koja nije pogodna za zamrzavanje: smrznute hrane • Jogurt, kiselo mleko, kajmak, majonez, • Kad kupujete smrznutu hranu, zelena salata, crvena rotkva, grožđe, vodite računa da je ista smrznuta na sve voće (poput jabuke, kruške i odgovarajućim temperaturama i da im breskve).
Page 261
Upotreba proizvoda • Ako se na pakovanju smrznute hrane primeti vlaga i neuobičajeno nadimanje, verovatno je da je prethodno bilo uskladišteno u nepropisnim uslovima i da se kvalitet sadržaja umanjio. Ne konzumirajte ovu hranu a da je prethodno ne proverite. •...
Page 262
Upotreba proizvoda Najduže vreme sk- ladištenja Meso i riba Priprema (mesec dana) Šnicla Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između parčadi ili čvrstim 6 – 8 omotavanjem streč-folijom Pečenje Pakovanjem komada mesa u kese za frižider ili čvrstim omotavanjem 6 –...
Page 263
Upotreba proizvoda Longest storage Voće i povrće Priprema time (month) Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minuta nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 Grašak Skladištiti prokuvano 2 minuta nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minuta nakon čišćenja 6 - 8...
Page 264
Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, Ako frižider nećete da koristite benzen ili slične materijale u svrhu duže vreme, isključite ga, izvadite čišćenja. svu hranu, očistite ga i ostavite vrata odškrinuta. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Redovno proveravajte izolaciju vrata da biste bili sigurni da je čista i Za čišćenje nikad nemojte...
Page 265
Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja • U slučaju iznenadnog nestanka struje ili povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak servisa. Na taj način ćete uštedjeti vreme gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe izbalansiran i to pokreće termičku zaštitu koje se ne odnose na neispravne izradu kompresora.
Page 266
Rešavanje problema • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je Veći proizvodi će duže raditi. previsoka. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> • Temperatura hladnjaka je postavljena Proizvod će normalno raditi za duže periode na vrlo visoki stupanj.
Page 267
Rešavanje problema • Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. • Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. •...
Page 268
I nderuar klient, Lexoni këtë manual para se të përdorni këtë produkt. Ju falënderojmë që zgjodhët këtë produkt. Dëshirojmë që të arrini efikasitetin maksimal nga ky produkt i cilësisë së lartë i cili është prodhuar me teknologjinë më të përparuar. Për ta bërë...
Page 269
1 Udhëzimet për sigurinë 6 Përdorimi i produktit 1.1 Qëllimi i përdorimit....3 6.1. Paneli i treguesve....14 1.2 Siguria e fëmijëve, personave të...
Page 270
Udhëzimet për sigurinë • Ky paragraf përfshin udhëzime Ky produkt nuk duhet të përdoret në për sigurinë të nevojshme për të ambiente të jashtme të hapura ose të parandaluar rrezikun e lëndimeve mbyllura, si p.sh. në anije, ballkone ose personale dhe të dëmeve materiale. tarraca.
Page 271
Udhëzimet për sigurinë • Mos e prekni spinën me duar të 5. Vendoseni produktin në mënyrë që të lagura. mos rrëzohet. • Kur e hiqni pajisjen nga priza, mos e 6. Mos i lejoni fëmijët të luajnë me kapni te kordoni elektrik, por te spina. produktin e hedhur.
Page 272
Udhëzimet për sigurinë tokëzim që është në përputhje me ngjashme nën produkt. Kjo mund të vlerat e voltazhit, rrymës elektrike shkaktojë rrezik zjarri si rezultat i një dhe frekuencës të specifikuara ajrosjeje të papërshtatshme! në etiketën e tipit të produktit. •...
Page 273
Udhëzimet për sigurinë lëngje që mund të ngrijnë në ndarjen 1.6 Siguria funksionale e ngrirësit. Kanaçet ose shishet • Mos përdorni hollues kimikë mbi mund të shpërthejnë. Rrezik lëndimi produkt. Këto materiale përbëjnë personal ose dëmtimi material! rrezik shpërthimi. • Mos përdorni ose vendosni materiale •...
Page 274
Udhëzimet për sigurinë • Sigurohuni që të largoni akullin ose 1.7 Siguria gjatë ujin që mund të bjerë në dysheme për mirëmbajtjes dhe pastrimit të parandaluar lëndimet personale. • Mos e tërhiqni produktin nga doreza e • Ndryshoni vendet e rafteve/rafteve derës nëse duhet ta lëvizni produktin të...
Page 275
Udhëzimet për sigurinë 1.8 HomeWhiz (Mund të mos jetë e zbatueshme për të gjitha modelet) • Ndiqni paralajmërimet e sigurisë edhe nëse jeni larg nga produkti kur e përdorni produktin nëpërmjet aplikacionit HomeWhiz. Tregoni vëmendje po ashtu për paralajmërimet në aplikacion. 1.9 Ndriçimi (Mund të...
Page 276
Udhëzimet për mjedisin 2.1 Përputhja me direktivën 2.2 Përputhja me WEEE dhe hedhja e direktivën RoHS produktit të përdorur: Produkti që keni blerë është në Ky produkt është në përputhje me përputhje me direktivën RoHS të BE- Direktivën evropiane WEEE (2012/19/ së...
Page 277
Frigoriferi juaj 1. Paneli kontrollues 2. Rafti i derës 3. Rafti për gota 4. Sirtaret 5. Këmbët e rregullueshme Mund të mos jetë e disponueshme në të gjitha modelet *Opsional: Figurat në këtë manual përdorimi janë skematike dhe mund të mos përputhen saktësisht me produktin tuaj. Nëse produkti juaj nuk i përfshin pjesët përkatëse, informacionet kanë...
Page 278
Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. 4.1.Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 2. Pastrojeni pjesën e brendshme të 1.
Page 279
Montimi • Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë kyç në derë, bëjini të papërdorshme me me tensionin e rrjetit.
Page 280
Përgatitja paraprake 5.2.Përdorimi për herë të parë 5.1.Çfarë të bëni për kursimin e energjisë Para se ta përdorni frigoriferin, sigurohuni që të bëni përgatitjet e Lidhja e produktit me sistemet duhura në përputhje me udhëzimet elektronike të kursimit të në pjesët “Udhëzimet për sigurinë dhe energjisë...
Page 281
Përdorimi i produktit 6.1. Paneli i treguesve 1.Treguesi i ndezjes/fikjes: 4. Treguesi i ndërprerjes së energjisë/temperaturës së lartë/ Kjo ikonë ( ) ndizet kur ngrirësi është i statusit të gabimit fikur. Të gjitha ikonat e tjera fiken. Ky tregues ( ) ndizet në rast të ndërprerjes së...
Page 282
Përdorimi i produktit 9.Funksioni Eko-ekstra: Ky tregues ( ) ndizet kur një ndodh një Shtypni butonin Eko-ekstra ( ) për 3 defekt sensori po ashtu. Kur ky tregues sekonda për të aktivizuar Funksionin ndizet, “E” dhe shifrat si “1,2,3...” shfaqen Eko-ekstra kur shkoni për pushime për në...
Page 283
Përdorimi i produktit 13.Treguesi i kursimit të energjisë: Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse dyert e produktit mbahen të Për të ndërruar llambën/dritën LED që mbyllura për një kohë të gjatë, funksioni përdoret për ndriçimin e frigoriferit, i kursimit të energjisë aktivizohet telefononi Shërbimin e autorizuar.
Page 284
Përdorimi i produktit 6.2. Si të ngrish ushqimet e freskëta Përdorimi i llojeve të mëposhtme të • Ushqimet që do të ngrini duhet të paketimit nuk rekomandohet për ngrirjen ndahen në racione sipas madhësisë e ushqimit; që do të konsumohet, dhe duhen të Letër ambalazhi, letër furre, celofan ngrihen në...
Page 285
Përdorimi i produktit kosi i kulluar), pastat, ushqime të • Mund të rishikoni tabelat e Mishit e gatshme ose të gatuara, gatimet me të Peshkut, Perimeve e Frutave, si patate, sufletë dhe ëmbëlsirat. dhe të Produkteve të bulmetit, për Ushqimet e papërshtatshme për ngrirje: vendosjen dhe ruajtjen e ushqimeve •...
Page 286
Përdorimi i produktit • Në frigorifer • Nëse ka lagështirë dhe fryrje • Në furrën elektrike (në modelet me anormale në paketimin e ushqimeve ose pa ventilim) të ngrira, ka të ngjarë që ato të • Në furrën me mikrovalë jenë...
Page 287
Përdorimi i produktit Koha më e gjatë e ruajtjes Mishi dhe peshku Përgatitja (muaj) Biftek Duke i prerë me trashësi 2 cm dhe duke vendosur letër alumini midis 6 – 8 tyre ose duke i mbështjellë fort me membranë plastike Rosto Duke i paketuar copat e mishit në...
Page 288
Përdorimi i produktit Koha më e gjatë e Frutat dhe ruajtjes Përgatitja perimet (muaj) Mashurka dhe Duke i vluar për 3 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa të vogla 10 - 13 bishtaja Bizele Duke i vluar për 2 minuta pasi t’i keni qëruar dhe larë 10 - 12 Lakër Duke e vluar për 1-2 minutë(a) pasi ta keni pastruar...
Page 289
Mirëmbajtja dhe pastrimi pjesët e • Për të pastruar të gjitha KUJDES: Në fillim lexoni pjesën çmontueshme gjatë pastrimit të sipërfaqes së “Udhëzimet për sigurinë”! brendshme të produktit, lajini këto pjesë me një solucion të butë, të përbërë nga sapun, ujë...
Page 290
Mirëmbajtja dhe pastrimi Si një masë shtesë sigurie, në sipërfaqen e pasme të këtyre xhamave është aplikuar një shtresë sigurie për të parandaluar dëmtimin e ambientit në rast se thyhen. 7.3 Parandalimi i erërave të këqija Produkti është i prodhuar pa materiale me erëra të...
Page 291
Zgjidhja e problemeve Kontrolloni këtë listë para se të • Në rast se ndërprerjeve të energjisë ose kontaktoni me servisin. Kjo do t'ju kursejë heqjes dhe rivendosjes së spinës, presioni i kohë dhe para. Kjo listë përfshin ankesat gazit në sistemin e ftohjes së produktit nuk e shpeshta që...
Page 292
Zgjidhja e problemeve • Temperatura e ndarjes së ngrirësit është • Rendimenti i përdorimit të frigoriferit mund vendosur shumë e ulët. >>> Ngrijeni pak të ndryshojë në varësi të ndryshimeve të temperaturën e ndarjes së ngrirësit dhe temperaturës së ambientit. Kjo është normale kontrollojeni përsëri.
Page 293
Zgjidhja e problemeve • Dyshemeja nuk është në nivel ose e • Produkti nuk është pastruar rregullisht. >>> qëndrueshme. >>> Nëse produkti tundet kur Pastroni pjesën e brendshme rregullisht me e lëvizni ngadalë, rregulloni mbështetëset për një sfungjer, ujë të ngrohtë dhe ujë me sodë. ta sjellë...
Page 294
Klasa energetske efikasnosti Klasa energetske efikasnosti ProSmart™ inverter kompresor Vrsta sistema hlađenja NeoFrost Položaj zamrzivača Uspravni Vrsta displeja Boja Bela Noise Emission Class Bruto i neto zapremina Ukupna bruto zapremina 420 L Ukupna neto zapremina 404 L www.beko.com/rs-sr RFNE448E35W - Zamrzivači...
Page 295
Annual Energy Consumption 325 kWh/god 291.59 energije na 25 °C (kWh/year) Dnevna potrošnja električne Daily Energy Consumption 0.89 kWh/dan 0.719 energije na 25 °C (kWh/day) Daily Energy Consumption at 0.975 Nivo buke 38 dBA 32°C (kWh/day) www.beko.com/rs-sr RFNE448E35W - Zamrzivači...
Page 296
70x195 cm i težinom od samo 1.66 kg. Donja korpa mašine za pranje posuđa je opterećena težinom od 16 kg i izvučena je i uvučena 100.000 puta. Svi testovi su izvršeni u Arcelik laboratorijama, pod nadzorom TUV. www.beko.com/rs-sr RFNE448E35W - Zamrzivači...
Page 297
VDE za životni vek od 25 godina. Ovi kompresori su kamen temeljac funkcionalnosti našeg frižidera, pažljivo dizajnirani da održavaju optimalno okruženje za hlađenje. Uz Beko, ulažete u frižider koji je napravljen za dugovečnost i dizajniran da održava svežu hranu iz dana u dan. Inverterski kompresor ProSmart™...
Page 298
Iako ih savijate, štipate i udarate njima o radnu površinu, neke tacne za led jednostavno ne možete da ispraznite. Sa tacnom za kockice leda koja se uvrće nećete imati ove poteškoće – samo je uvrnite. Kockice ispadaju u kutiju za led. Nema nereda. www.beko.com/rs-sr RFNE448E35W - Zamrzivači...
Page 300
PRODUCT INFORMATION SHEET Beko Arctic S.A Gaesti, Dambovita, 13 Decembrie Street, No 210, Romania Model identifier (d) : RFNE448E35W 7278440514 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-Standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: General product parameters: Parameter Value...
Page 301
TECHNICAL DOCUMENTATION A general description of the refrigerating model, sufficient for it to be unequivocally and easily identified: Brand name Beko Model identifier (d) : RFNE448E35W 7278440514 Product specifications: General product specifications: Parameter Value Parameter Value Annual energy consumption (kWh/a)
Page 302
Calculations Annual energy consumption (kWh/a) , T average (°C) : Note : EN 60552-3:2020 , 6.8.2 clause, Equation 2-3 , Annual Energy , Daily energy consumption at 16 °C/ 32°C (kWh/24h) : Note : EN 60552-3:2020 , 6.8.2 clause, Equation 4,(EU) 2019/2019 Ecodesign Requirements Directive Standard annual energy consumption (kWh/a)
Page 304
Incremental defrost and recovery energy consumption at 16 /32 °C (Wh) Note : EN 62552-3:2020 Annex C,Clause C.3.3, Equation 19-22 Defrost interval at 16 /32 °C (h) Note : EN 62552-3:2020, Annex D, Equation 26-27...
Page 305
EU DECLARATION OF CONFORMITY Radio equipment/ product/ model no/ brand name(product, type, batch or serial number) Product Model Code : F70420NE Product Identity Code : RFNE448E35W 7278440514 Brand Name : Beko Name and adress of the manufacturer Name of the Manufacturer : Arçelik A.Ş.
Page 306
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА EU PROHLÁŏENÍ O SHODč ANEXO VI DECLARACIÓN EU-OVERENSSTEMMELSE- EU-KONFORMITÄT- ELI VASTAVUSDEKLARAT- СЪОТВЕТСТВИЕ UE DE CONFORMIDAD SERKLÆRING SERKLÄRUNG SIOON 1.Радиосъоръжение/ 1. Rádiové zaňízení/ 1. Equipo radioeléctrico/ 1. Radioudstyr/Produkt/- 1. Funkanlage/Produkt/- 1.Raadioseade/Tood- продукт / номер на produkt / číslo modelu / Producto / Modelo no / Model nr/Mærke navn: Modell-nr/die Marken-...
Page 307
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ EU DECLARATION OF DECLARATION UE DE EU IZJAVA O DICHIARAZIONE DI ES ATBILSTĪBAS ΕΕ CONFORMITY CONFORMITE SUKLADNOSTI CONFORMITÀ UE DEKLARĀCIJA 1. Ραδιοεξοπλισμός/ 1.Radio equipment/ 1. Équipement 1. Radijska oprema/Proiz- 1. Apparecchiatura 1. Radioiekārta/produkta/ προϊόν / αριθμός μοντέλο product/ model no/ brand radioélectrique/produit/ vod/Broj modela/Naziv radio/prodotto/ numero di...
Page 308
ES ATITIKTIES EU-MEGFELELŐSÉGI DIKJARAZZJONI TA' EU-CONFORMITEITSVERK- DEKLARACJA DECLARAÇÃO UE DE DEKLARACIJA NYILATKOZAT KONFORMITÀ TAL-UE LARING ZGODNOŚCI UE CONFORMIDADE 1. Radijo įrenginys 1.Rádióberendezés/ter- 1. It-tagħmir tar-radju/pro- 1.Radioapparatuur/pro- 1. Urządzenie 1. Equipamento de /gaminio/ modelio mék/ modellszám/ dott/numru tal-mudell/ duct/modelnum- radiowe/produkt/numer rádio/produto/número do numeris/ prekės márkanév: isem tad-ditta:...
Page 309
DECLARAŢIA UE DE EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA EU O SKLADNOSTI EU-VAATIMUSTENMUKAI- EU-FÖRSÄKRAN OM AB UYGUNLUK BEYANI CONFORMITATE SUUSVAKUUTUS ÖVERENSSTÄMMELSE 1.Echipamentele 1. Rádiové 1. Radijska oprema/pro- 1.Radiolaite/tuote/malli- 1.Radioutrustning/produk- AB UYGUNLUK BEYANI radio/produs/ număr de zariadenie/výrobok/číslo dukt / številka modela/ numero/tuotenimi: t/modellnummer/var- 1.