Télécharger Imprimer la page
Beko RFNE200E20W Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RFNE200E20W:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
DE
FR
EWWERQWEW
Congélateur
Manuel d'utilisation
Škrinja
Korisnički priručnik
‫فریزر‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
RFNE200E20W
HR
FA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RFNE200E20W

  • Page 1 Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur Manuel d'utilisation Škrinja Korisnički priručnik ‫فریزر‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ RFNE200E20W EWWERQWEW...
  • Page 2 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT 1 Ihr Gefrierschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ......18 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Gefrierschrank verwenden Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Doppeltes Kühlsystem: ......20 Sicherheit .............6 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..20 Bei Geräten mit Wasserspender: ..11 Empfehlungen zur Konservierung von Kinder – Sicherheit .........12 gefrorenen Lebensmitteln ....20 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Lebensmittel einlagern ......21 Entsorgung von Altgeräten: ....12...
  • Page 4: Ihr Gefrierschrank

    Ihr Gefrierschrank 1. Bedienfeld 2. Eisbehälter 3. Schubladen 4. Einstellbare Füße an der Frontseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die ACHTUNG: folgenden Hinweise aufmerksam durch. Kühlmittelkreislauf Bei Nichtbeachtung keine Schäden dieser Angaben kann zufügen. es zu Verletzungen und ACHTUNG: Sachschäden kommen. In In den diesem Fall erlöschen auch ebensmittelaufbe- sämtliche Garantie- und wahrungsfächern sonstigen Ansprüche. keine Originalersatzteile stehen elektrischen Geräte verwenden,...
  • Page 6: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer

    Bauernhöfen, ohne den autorisierten Hotels, Motels Kundendienst davon in anderen Unterkünften, Kenntnis zu setzen. für den Gebrauch der • Bei Geräten mit Kunden; Tiefkühlbereich: Der U m g e b u n g e n Verzehr von Speiseeis und mit Übernachtung und Eiswürfeln unmittelbar Frühstück; nach der Entnahme aus Bei Catering und dem Tiefkühlbereich ist ähnlichen...
  • Page 7 • Missbrauchen Sie niemals verursachen. Teile Ihres Kühlschranks (z. • Sollten Fehler oder B. Tür) als Befestigungen Probleme während oder Kletterhilfen. der Wartung oder • Nutzen Sie keine Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks. den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem • Achten Sie darauf, Sie die entsprechende den Kühlkreislauf Sicherung abschalten keinesfalls mit Bohr- oder oder den Netzstecker Schneidwerkzeugen zu ziehen.
  • Page 8 • Dieses Produkt darf • Wenden Sie sich nicht von Personen zur Vermeidung (einschließlich Kindern) von Gefahren an mit eingeschränkten den autorisierten physischen, sensorischen Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt oder geistigen Fähigkeiten bedient ist. • Stecken Sie während werden, sofern sie nicht durch eine Person, der Installation niemals die für ihre Sicherheit den Netzstecker ein.
  • Page 9: Sicherheit

    • Falls sich ein blaues • Berühren Sie den Netzstecker niemals Licht am Kühlschrank befindet, blicken Sie mit feuchten oder gar nicht längere Zeit mit nassen Händen. bloßem Augen oder optischen Werkzeugen hinein. • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den • Schließen Sie den Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder Kühlschrank nicht an lose Steckdosen an.
  • Page 10 • Überladen Sie das benutzt wird. Ein Gerät nicht mit mögliches Problem im Netzkabel kann einen Lebensmitteln. Wenn Brand auslösen. das Gerät überladen ist, • Wenn die können beim Öffnen der Kühlschranktür höhenverstellbaren Lebensmittel Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann herausfallen und Verletzungen sich der Kühlschrank verursachen.
  • Page 11: Bei Geräten Mit Wasserspender

    bzw. auf der Rückseite Sollten Sie nicht wissen, befindlichen Bereiche wie der Wasserdruck mit den elektronischen gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung Fachinstallateur hinzu. • Sollte für Ihr der elektronischen Leitungssystem Leiterplatten) (1). das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten. • Nutzen Sie niemals die Bei Geräten mit Warmwasserzufuhr...
  • Page 12: Kinder - Sicherheit

    • Nur Trinkwasser Hinweise zur Verpackung verwenden. Verpackungsmaterialien Gerätes wurden gemäß nationalen Kinder – Sicherheit U m w e l t s c h u t z b e s t i m m u n g e n aus recyclingfähigen Materialien • Bei abschließbaren Türen bewahren hergestellt.
  • Page 13: Tipps Zum Energiesparen

    • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage R134a enthält. Die Art des im Gerät eingesetzten oder Schublade aus dem Gases wird auf dem Typenschild an der Tiefkühlbereich herausnehmen. Der linken Innenwand des Kühlschranks für Ihren Kühlschrank angegebene angegeben. Energieverbrauch wurde nach Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls dem Entfernen der Ablage oder Schublade und bei maximaler...
  • Page 14: Installation

    Installation Vor dem Einschalten Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht Beachten Sie Folgendes, bevor Sie berücksichtigt werden. Ihren Kühlschrank benutzen: 1. Bringen Sie die beiden Wenn Sie den Kühlschrank Kunststoffkeile wie nachstehend versetzen möchten: abgebildet an. Die Kunststoffkeile 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. sorgen für den nötigen Abstand Der Kühlschrank sollte geleert und zwischen Kühlschrank und Wand, gesäubert werden, bevor Sie ihn damit die Luft frei zirkulieren kann.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    5. Beim Anspringen des Kompressors Ein beschädigtes Netzkabel sind Geräusche zu hören. Die muss unverzüglich durch Flüssigkeiten und Gase im einen qualifizierten Elektriker Kühlsystem können auch leichte ausgetauscht werden. Geräusche erzeugen, wenn der Das Gerät darf vor Abschluss Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig der Reparaturen nicht mehr normal. betrieben werden! Es besteht 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Stromschlaggefahr! können sich warm anfühlen.
  • Page 16: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Füße einstellen Installation Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Falls die Tür des Raumes, in Sie können den Kühlschrank – wie dem der Kühlschrank aufgestellt in der Abbildung gezeigt – durch werden soll, nicht breit genug ist, Drehen der Frontfüße ausbalancieren. wenden Sie sich an den autorisierten Wenn Sie in Richtung des schwarzen Kundendienst,...
  • Page 17: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand • Originalverpackung und zu Elektroöfen ein, vermeiden Schaumstoffmaterialien sollten zum Sie die Aufstellung im direkten zukünftigen Transport des Gerätes Sonnenlicht.
  • Page 18: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 19: Gefrierschrank Verwenden

    Gefrierschrank verwenden 1. Tiefkühltemperatur einstellen Die Schnellgefrieranzeige Mit dieser Funktion geben Sie die leuchtet weiter, wenn Temperatur des Tiefkühlbereiches Schnellgefrierfunktion aktiviert wird. vor. Zum Abbrechen dieser Durch mehrmaliges Drücken Funktion drücken Sie die dieser Taste stellen Sie die Schnellgefriertaste noch einmal. Tiefkühlbereichtemperatur Die Schnellgefrieranzeige erlischt, (am wärmsten), --, ---, ----, ----- (am die normalen Einstellungen werden...
  • Page 20: Doppeltes Kühlsystem

    Verbrauchen Sie eingefrorene Doppeltes Kühlsystem: Lebensmittel nicht direkt nach dem Kühlgerät zwei Auftauen und frieren Sie sie nicht getrennten Kühlsystemen für Kühl- wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Bitte beachten Sie die folgenden Dadurch vermischt sich die Luft im Hinweise, um beste Resultate zu Kühlbereich nicht mit der Luft im erzielen.
  • Page 21: Lebensmittel Einlagern

    Bei Stromausfall halten Sie die Tür WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / des Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene Lebensmittel nehmen Gerichte auf familienfreundliche oder keinen Schaden, solange der sonstwie sinnvolle Portionen. Stromausfall nicht länger als unter • Lebensmittel sollten luftdicht „Haltezeit nach Ausfall“...
  • Page 22: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche oder ähnliche Substanzen. Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben Wir empfehlen, vor dem Reinigen heraus. den Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrom- niemals scharfe Gegenstände, Seife, beschichteten Produktteile niemals Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Reinigungsmittel oder Wasser, Wachspolituren. die/das Chlor enthält. Chlor lässt Reinigen Sie das Gehäuse des Metalloberflächen korrodieren. Gerätes mit lauwarmem Wasser, Verwenden Sie keine spitzen wischen Sie die Flächen danach...
  • Page 23: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht. • Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung. Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone) • Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen. • Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
  • Page 24 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 25 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
  • Page 26 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt. • Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
  • Page 27: Congélateur

    Congélateur Manuel d'utilisation EWWERQWEW...
  • Page 28 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 29 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 4 Utilisation de Sécurité générale ......... 4 votre congélateur Utilisation prévue ......... 8 Congélation des produits frais ....17 Sécurité enfants ........... 9 Recommandations concernant la Conformité avec la directive DEEE et conservation des aliments congelés ..
  • Page 30: Instructions En Matière De

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l’appareil. 1.1. Sécurité générale REMARQUE : Assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas fermés quand le dispositif est dans son...
  • Page 31 Instructions en matière de sécurité et d’environnement -Pour être utilisé par les clients dans les maisons de campagne et hôtels et les autres environnements d’hébergement ; Cet appareil ne doit pas être utilisé par des • personnes atteintes de déficience physique, sensorielle ou mentale, des personnes sans connaissances suffisantes et inexpérimentées ou par des enfants.
  • Page 32 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne jamais utiliser le produit si la section située • dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés électroniques à l’intérieur est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1). En cas de dysfonctionnement, n’utilisez pas •...
  • Page 33: Avertissement Sur L'usage De Fluides Frigorigènes

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne conservez pas de substances et produits • inflammables (vaporisateurs, etc.) dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients contenants des liquides • au-dessus du réfrigérateur. Les projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent entraîner des électrocutions et un risque d’incendie.
  • Page 34: L'étiquette En Dessous Du Compartiment Fraic

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’étiquette en dessous du compartiment fraic- heur indique le type de gaz utilisé. 1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d’eau reliés à l’eau courante La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas •...
  • Page 35: 1.3. Sécurité Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement être conservés dans le réfrigérateur. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout • dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou manipulation. Les pièces détachées d’origine sont disponibles pen- • dant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit. 1.3.
  • Page 36: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur 1. Bandeau de commandes 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Page 37: Installation

    Installation 3.2. Avant de mettre votre AVERTISSEMENT: réfrigérateur en marche Dans l’hypothèse ou Vérifiez les points suivants avant de l’information contenue dans commencer à utiliser votre réfrigérateur ce manuel n’a pas été prise 1. Fixez les câles en plastique tel en compte par l’utilisateur, qu' i ndiqué...
  • Page 38: Branchement Électrique

    Installation 3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel AVERTISSEMENT: qu’indiqué dans la section « Entretien Un câble d’alimentation et nettoyage ». endommagé doit être 4. Insérez la prise du réfrigérateur dans remplacé par un électricien la prise murale. Lorsque la porte du qualifié.
  • Page 39: Disposition Et Installation

    Installation Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
  • Page 40: 3.7. Réversibilité Des Portes

    Installation 3.7. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 14 / 25 FR...
  • Page 41: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’ e mballage doivent des sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, appareils transports ou déplacements à...
  • Page 42: Utilisation De

    Utilisation de votre congélateur Si vous souhaitez refroidir de grandes 1.Fonction de réglage de congélation quantités d’aliments, il est recommandé Cette fonction vous permet de régler d’activer cette fonction avant d’introduire température compartiment les aliments dans le congélateur. congélateur. L’indicateur de congélation rapide reste Appuyez sur ce bouton pour régler allumé...
  • Page 43: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur 2. Le fait d’introduire des aliments 5.1. Congélation des produits frais chauds dans le congélateur entraîne • Enveloppez ou couvrez vos aliments le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu' à ce avant de les placer au réfrigérateur. que les aliments soient entièrement • Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 44: Disposition Des Denrées

    Utilisation du réfrigérateur 5.3. Disposition Posez les produits frais sur les des denrées étagères du deuxième et du troisième niveau à partir du bas. (Pour obtenir une Différentes denrées Clayettes congelées comme de la capacité maximale, retirez les tiroirs.) c o m p a r t i m e n t viande, du poisson, des congélation crèmes glacées, des...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 47 Dépannage Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation. • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien.
  • Page 48 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 49 Dépannage Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil. • Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
  • Page 50 Škrinja Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Page 51 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 52 SADRŽAJ 1 Vaš Škrinja 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..17 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba zamrzivača Predviđena namjena ........ 5 Pohrana svježe hrane ......19 Za proizvode s raspršivačem za Preporuke za čuvanje smrznute vodu; .............10 hrane ............19 Sigurnost djece ........10 Stavljanje hrane ........
  • Page 53: Vaš Škrinja

    Vaš Škrinja 1. Upravljačka ploča 2. Odjeljci za brzo zamrzavanje s poklopcem 3. Donja ladica i pretinac za 4. Podesive noge Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
  • Page 54: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede UPOZORENJE: materijalnu štetu. koristite suprotnom će električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
  • Page 55: Opća Sigurnost

    - od strane gostiju u uzrokovati ozljede hotelima, motelima od hladnoće u vašim drugim vrstama sličnih ustima.) • Za proizvode s odjeljkom uslužnih objekata; - u uslužnim objektima sa škrinjom; ne stavljajte poput pansiona. tekućinu u bocama i - za cetering i slične konzervama u odjeljak primjene različite...
  • Page 56 • Ne oštećujte dijelove uređaja iz struje. • Kod isključivanja utikača, gdje cirkulira rashladno sredstvo pomoću alata nemojte povlačiti za za bušenje ili rezanje. kabel. Rashladno sredstvo • Pića s visokim udjelom koje može eksplodirati alkohola potrebno je kad se plinski kanali pravilno spremiti, u isparivača, produžetka uspravnom položaju...
  • Page 57 • Ne uključujte oštećeni • Nikada ne spajajte hladnjak. Konzultirajte hladnjak na sustave za se sa serviserom uštedu energije; oni ako imate bilo kakvih mogu oštetiti hladnjak. • Ako na hladnjaku postoji nedoumica. • Za električnu sigurnost plavo svjetlo, nemojte vašeg hladnjaka se jamči gledati u plavo svjetlo samo ako je uzemljenje...
  • Page 58 • Ne uključujte hladnjak na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne ako je električna utičnica smiju držati u hladnjaku. labava. • Ako se neće koristiti • Voda se ne smije dulje vrijeme, hladnjak špricati izravno na se treba isključiti. unutarnje ili vanjske Mogući problem na dijelove proizvoda zbog kabelu napajanja može...
  • Page 59: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Ako u instalacijama poleđini proizvoda ima elektroničke tiskane postoji opasnost od pločice unutar otvora efekta vodenog udara (poklopac elektroničke tada u instalacijama tiskane pločice)(1). uvijek koristite opremu za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama.
  • Page 60: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
  • Page 61: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Page 62: Instalacija

    Instalacija Prije uključivanja vašeg Molimo imajte na umu da hladnjaka se proizvođač neće smatrati Prije početka uporabe vašeg odgovornim ukoliko se ne budete hladnjaka provjerite sljedeće: pridržavali informacija navedenih u 1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i korisničkom priručniku. može li zrak slobodno cirkulirati sa stražnje strane? Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog...
  • Page 63: Električno Spajanje

    3. Čut ćete buku kad kompresor počne Odlaganje pakiranja raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u Materijali pakiranja mogu biti opasni rashladnom sustavu također mogu za djecu. Čuvajte materijale pakiranja stvarati buku, čak i kad kompresor ne dalje od dohvata djece ili ih odložite radi i to je potpuno normalno.
  • Page 64: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od Promjena lampice za osvjetljenje zida. 4. Ako je pod prekriven tepihom, vaš Da biste zamijenili lampicu koja uređaj mora biti podignut od poda se koristi za osvjetljavanje, molimo 2.5 cm.Stavite svoj hladnjak na ravnu nazovite svoj ovlašteni servis.
  • Page 65: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm na vratima/policama i staklenom dalje od električnih pećnica te se ne spremniku normalna je pojava.
  • Page 66: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Page 67: Upotreba Zamrzivača

    Upotreba zamrzivača 1. Funkcija podešavanja Ako želite ohladiti velike količine zamrzivača svježe hrane, preporučuje se da funkcija omogućava uključite ovu funkciju prije stavljanja postavljanje temperature odjeljka hrane u zamrzivač. zamrzivača. Indikator brzog zamrzavanja ostat će Pritisnite ovu tipku da biste postavili uključen kad je uključena opcija brzog temperaturu odjeljka...
  • Page 68: Pohrana Svježe Hrane

    Pohrana svježe hrane Preporuke za čuvanje smrznute hrane • Prije stavljanja u hladnjak, trebate • Zapakirana komercijalno zamrznuta zamotati ili prekriti hranu. hrana se mora čuvati u skladu s • Vruća hrana se mora ohladiti na uputama proizvođača smrznute sobnu temperaturu prije stavljanja u hrane za odjeljak za pohranu hladnjak. smrznute hrane s • Hrana koju želite zamrznuti mora biti zvjezdice).
  • Page 69: Stavljanje Hrane

    Stavljanje hrane Upozorenje! R a z l i č i t a • Hrana mora biti podijeljena u zamrznuta hrana Police odjeljka porcije prema dnevnim ili obročnim kao što je meso, za zamrzavanje potrebama obitelji. riba, sladoled, • Hrana mora biti pakirana povrće itd.
  • Page 70: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
  • Page 71: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 72 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 73 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
  • Page 74 ‫فریزر‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ EWWERQWEW...
  • Page 75 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل‬ .‫کیفیت آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 76 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از فریزر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 15 ....‫اخطار باز بودن درب‬ 4 ......‫استفاده مجاز‬ 15 ....:‫سیستم سرمایش دوگانه‬ ‫در محصوالتی که دارای شیر آب می‬ 15 ....... ‫توزیع کننده آب‬ 8 ........‫باشند؛‬...
  • Page 77 ‫یخچال شما‬ ‫1. پنل کنترل‬ )‫2. فلپ( محفظه فریزکردن سریع‬ ‫3. کشوها‬ ‫4. پایه قابل تنظیم جلویی‬ ‫اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند. اگر قطعات‬ .‫مورد مشاهده مشمول دستگاهی که شما خریده اید نمی باشد میتواند برای مدل های دیگر باشد‬...
  • Page 78 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه‬ ‫هشدار: از استفاده از‬ ‫کنید. عدم رعایت این اطالعات‬ ‫دستگاه های برقی بغیر از‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫موارد مورد توصیه توسط‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه‬ ‫تولید...
  • Page 79 ‫• قسمت هایی که در آن مواد سرد‬ ‫• کلیه سواالت و مشکالت مربوط‬ ‫کننده در گردش است با دریل‬ ‫به یخچال خود را با سرویس‬ .‫کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‬ ‫مجاز در میان بگذارید. بدون‬ ‫ماده سرد کننده ای که ممکن‬ ‫اطالع...
  • Page 80 ‫از دستگاه برای موارد دیگر نباید‬ ‫• این دستگاه براي استفاده اشخاصي‬ .‫استفاده شود‬ ‫كه داراي وضعیت ضعیف‬ ‫• برچسب مشخصات فنی دستگاه‬ ،)‫جسماني (شامل كودكان‬ ‫در داخلی یخچال روی دیواره‬ ‫حساسیت و یا عقب ماندگي ذهني‬ .‫سمت چپ قرار گرفته است‬ ‫و...
  • Page 81 ‫• دوشاخه یخچال را در صورتی که‬ ‫• یخچال را می توانید در صورتی‬ ‫پریز برق شل باشد یا خراب باشد‬ ‫که پایه های قابل تنظیم روی کف‬ .‫به پریز وصل نکنید‬ ‫زمین قرار نگرفته باشند، جابجا‬ ‫• به خاطر مسائل ایمنی آب نباید به‬ ‫کنید.
  • Page 82 ‫ و دور انداختن‬WEEE ‫پیروی از مقررات‬ ‫در محصوالتی که دارای شیر آب‬ ‫محصول‬ ‫می باشند؛‬ ‫فشار آب سرد ورودی باید حداکثر‬ EU ‫این محصول مطابق با بخشنامه‬ ‫ بار) باشد. اگر‬psi (6.2 90 ‫) می‬WEEE (2012/19/EU ‫باشد. این دستگاه دربردارنده نماد‬ psi 80 ‫فشار...
  • Page 83 ‫ است‬R134a ‫در صورتی که دستگاه شما حاوی‬ .‫این هشدار را نادیده بگیرید‬ ‫نوع گاز استفاده شده در این دستگاه در پالک مدل‬ ‫دستگاه که در داخل یخچال در دیوار سمت چپ قرار‬ .‫گرفته است، قید شده است‬ .‫برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید‬ ‫کارهایی...
  • Page 84 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫قبل از کار کردن با یخچال‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ ‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر‬ .‫نخواهد بود‬ :‫را بررسی کنید‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫1.
  • Page 85 ‫و اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار‬ ‫3. داخل یخچال را به صورت توصیه شده در بخش‬ ‫بیاندازید تا از کودکان در برابر هر گونه خطری‬ .‫"نگهداری و تمیز کردن" تمیز کنید‬ .‫حفاظت کنید‬ ‫4. دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید. وقتیکه‬ ‫قرار...
  • Page 86 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 87 ‫استفاده از فریزر‬ :‫1. عملکرد تنظیم فریزر‬ 2 ‫اگر آن را لغو نکنید، سرد کردن سریع بعد از‬ ‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬ ‫ساعت یا هنگامی که محفظه فریزر به درجه حرارت‬ .‫محفظه فریزر را تنظیم کنید‬ ‫دلخواه...
  • Page 89 ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ ‫است بردارید .مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ .‫کنید .درپوش را ببندید‬ ‫باز...
  • Page 90 ‫لطفا دستورالعمل های زیر را برای کسب‬ • ‫وقتیکه آب بهنگام استفاده از توزیع کننده آب چکه‬ .‫بهترین نتیجه رعایت کنید‬ ‫میکند در سینی چکان جمع میشود .سینی چکان را‬ ‫مقادیر زیاد غذا را در یک زمان فریز‬ ‫به سمت خود بکشید و خارج نمایید و هر از چند‬ ‫نکنید...
  • Page 91 .‫برای یک مدت کوتاه نگهداری میشوند‬ ‫استقرار مواد غذایی‬ :‫مواد ضروری برای بسته بندی‬ ‫•نوار چسب مقاوم در مقابل سرما‬ ‫•برچسب خود چسب‬ ‫شده فریز مختلف غذاهای‬ ‫•کشهای حلقه ای الستیکی‬ ‫، بستنی ،ماهی ،گوشت مثل‬ ‫فریزر محفظه طبقات‬ ‫•خودکار‬ ‫.غیره...
  • Page 92 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫هرگز از مواد تمیز کننده یا آبی که حاوی کلرین باشد‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫برای تمیز کردن سطوح خارجی و بخشهای روکش شده‬ ‫با کروم دستگاه استفاده نکنید. کلرین باعث خوردگی‬ ‫توصیه...
  • Page 93 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه‬ ‫صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Page 94 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫درجه حرارت محیط اتاق ممکن است باال باشد. این مسئله کامال عادی است‬ •...
  • Page 95 .‫مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد‬ .‫مشخصات عملکرد یخچال ممکن است منوط به دمای محیط تغییر کند. این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‬ • .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف‬ •...
  • Page 96 57 7946 0000/AI www.beko.com...