Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2 5 / 0 5 – 5 0 9 4 8 3 0 _ 0 1
T r a d u c t i o n s d ' a p r è s l e s m o d e s d ' e m p l o i d ' o r i g i n e
PRM
Manuel d'utilisation
CARTE PCO5 - PANNEAU DE COMMANDES

PGD1
w w w . a e r m e c . c o m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AERMEC PRM

  • Page 1 2 5 / 0 5 – 5 0 9 4 8 3 0 _ 0 1 T r a d u c t i o n s d ’ a p r è s l e s m o d e s d ’ e m p l o i d ’ o r i g i n e Manuel d'utilisation CARTE PCO5 - PANNEAU DE COMMANDES PGD1...
  • Page 3 Cher client, Nous vous remercions de vouloir en savoir plus sur un produit Aermec. Il est le résultat de plusieurs années d’expériences et d’études de conception particulières, il a été construit avec des matériaux de première sélection à l’aide de technologies très avancées.
  • Page 4 : Polystyrène expansé - PS 6 Toutes les spécifications sont soumises à modifications sans préavis. Même si tous les efforts ont été faits pour assurer la précision, Aermec n'assume aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs ou omissions.
  • Page 5 25/05 5094830_01 DESTINATAIRES DES INSTRUCTIONS DU MANUEL Chaque chapitre est marqué par des icônes identifiant les profils professionnels qui doivent lire et comprendre le contenu du chapitre en question. Le tableau associe chaque sujet à l'icône correspondante, ainsi qu'aux chapitres à lire et à comprendre. Le FABRICANT Le PROPRIÉTAIRE DES TRAVAUX Le RESPONSABLE DE L’INSTALLATION...
  • Page 7 QR CODE - Manuel d'utilisation ..................................10 QR CODE - Manuel technique ...................................10 Manuel de maintenance ....................................10 QR CODE - Magellano (logiciel de sélection) ..............................10 QR CODE - Aermec Tools (logiciel de sélection) ............................10 Entités juridiques et leurs responsabilités en matière de sécurité ...................11  ...
  • Page 8 25/05 5094830_01 Entrées numériques ......................................22 Sorties numériques ......................................22 Sorties analogiques ......................................23 Entrées analogiques (Expansion EVD Mono 1) ............................23 Entrées analogiques (Expansion EVD Mono 2) ............................23 Entrées analogiques (Expansion pCOE) .................................23 Entrées numériques (Expansion pCOE) ................................24 Sorties numériques (Expansion pCOE) ................................24 7.10 Sorties analogiques (Expansion pCOE) ................................24 Menu ON/OFF...
  • Page 9 25/05 5094830_01 12.23 Configuration de la vitesse des ventilateurs ..............................38 12.24 Configuration Master/Slave ....................................38 12.25 Gestion des vannes ......................................39 12.26 Configuration de l'alarme de basse température de l’air extérieur ......................39 12.27 Logique du relais d'alarme ....................................39 12.28 Moniteur informations de l'unité ..................................39 12.29 Moniteur d'informations sur la vanne EVD ..............................39 12.30 Réglage de la langue de l'interface .................................40 12.31 Configuration de l'unité...
  • Page 10 QR CODE - MANUEL D'INSTALLATION SÉLECTION) Téléchargez la dernière version Téléchargez la dernière version http://www.aermec.com/qrcode.asp?q=21702 https://global.aermec.com/fr/download/product-selection/ QR CODE - MANUEL D'UTILISATION QR CODE - AERMEC TOOLS (LOGICIEL DE SÉLECTION) Téléchargez la dernière version Téléchargez la dernière version http://www.aermec.com/qrcode.asp?q=21163 https://tools.aermec.com/app_module/prodotti_ricambi QR CODE - MANUEL TECHNIQUE AVIS Téléchargez la dernière version...
  • Page 11 évaluation appropriée de la conformité a été effectuée à cet effet. Si l'unité n'est pas modifiée par d'autres personnes, le FABRICANT est Aermec. Le déballage, l'installation, la mise en service, l'entretien, le démontage et l'élimination ne relèvent pas de la responsabilité du FABRICANT, qui fournit dans ces instructions autant d'informations utiles que possible pour les phases de vie susmentionnées des unités.
  • Page 12 Une mauvaise évaluation des risques de la part du CONCEPTEUR DE L'INSTALLATION et/ou de l'INSTALLATEUR, ou un choix inadéquat du site d'installation, de l'équipement de sécurité et des systèmes d'urgence, d'alarme, de signalisation et de protection exonèrent le Fabri- cant Aermec de toute conséquence et responsabilité éventuelles. L’INSTALLATEUR L'INSTALLATEUR est le professionnel qui met en œuvre l’installation, conformément au projet de l’installation établi par le CONCEPTEUR...
  • Page 13 25/05 5094830_01 Les compétences de L’INSTALLATEUR doivent être suffisantes pour lui permettre de comprendre le contenu de ce manuel et de tout autre document technique/commercial relatif aux unités. Les compétences de l'INSTALLATEUR doivent être suffisantes pour évaluer les risques dus au fluide réfrigérant que l’unité utilise. Le CONCEPTEUR DE L'INSTALLATION et l'INSTALLATEUR sont tenus d'évaluer les risques, de préparer les moyens et systèmes d'urgence, d'alarme, de signalisation et de protection et doivent également préparer les instructions générales pour l'installation/le système de réfrigération dont l'unité...
  • Page 14 25/05 5094830_01               CONDITIONS DES MISES EN GARDE ET DES DANGERS Avant de procéder à toute évaluation ou opération sur les unités, il faut lire attentivement ce manuel avec toutes ses notations mises en évidence par les symboles suivants indiquant différents niveaux de danger ou des situations poten- tiellement dangereuses afin d'éviter des dysfonctionnements ou des dommages physiques aux biens et aux personnes DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15 25/05 5094830_01               PANNEAUX DE COMMANDES (PGD1) Attendre SVP Cette fenêtre indique les secondes restantes pour le démarrage du logiciel chargé sur l'unité (en passant à la sélection de la Le panneau de commandes de l'unité permet un Réglage rapide langue du système) ;...
  • Page 16 25/05 5094830_01  : L'appui sur cette touche peut avoir des fonctions différentes : — L'appui sur cette touche durant la navigation dans les menus/ paramètres permet de passer au menu/paramètre précédent ; — L'appui sur cette touche durant la modification d'un paramètre décrémente la valeur du paramètre sélectionné ;...
  • Page 17 25/05 5094830_01 PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES D’UTILISATION Pour gérer ou modifier les paramètres opérationnels de l’unité, 4.4.2 Sélectionner et modifier un paramètre il est nécessaire d’utiliser l’interface du panneau de commande Une fois dans le menu sélectionné (en suivant la procédure ) il est monté...
  • Page 18 FENÊTRES PRINCIPALES Arrêt dû aux tranches horaires : Les plages horaires détermi- nées obligent à éteindre l'ensemble du système ; Arrêt par une entrée numérique : L'entrée numérique fermée Aermec Ven 08:35 place le système en état OFF ; 14.0°C Arrêt par l’écran : l’installation est mise en arrêt par le terminal,...
  • Page 19 25/05 5094830_01 —  : production d'eau froide installation ; Circuit 2 —  : production d'eau chaude installation ; —  : tranches horaires actives ; 11.1bar 34.7°C —  : entrée multifonction ; 5.0bar 7.9°C MONITEUR UNITÉ MASTER T.Gaz Ref.CP2A 118.6°C Ce masque permet d'afficher les données correspondantes à la T.Gaz Ref.CP2B 67.7°C demande de puissance totale de l'installation et des pourcen-...
  • Page 20 25/05 5094830_01               MENU ENTRÉES/SORTIES MONITEUR TEMPÉRATURE MONITEUR VENTILATION EXTÉRIEURE Cette fenêtre résume l'état des ventilateurs et les points de Cette fenêtre indique la valeur de la température extérieure me- consigne utilisés : surée par l'unité : Ventilation 1 Temp.
  • Page 21 25/05 5094830_01 MONITEUR ENTRÉE MULTIFONCTION — Attente d'inversion de cycle : pause avant l'inversion de la vanne de cycle ; Cette fenêtre contient les informations correspondant à l'état de — Démarrage dégivrage : dégivrage en phase de démarrage ; l'entrée multifonction : — Dégivrage en cours : phase de dégivrage ; —...
  • Page 22 25/05 5094830_01               ENTRÉES ET SORTIES ENTRÉES ANALOGIQUES Entrées analogiques Sigle Description Notes Sonde entrée eau évaporateur Sonde sortie eau évaporateur Sonde air extérieur SGP1A Sonde du gaz de refoulement du compresseur 1 circuit 1 TAP1 Transducteur Haute pression circuit 1 SGP1B...
  • Page 23 FERMÉ : charge active ; SORTIES ANALOGIQUES Sorties analogiques Sigle Description Notes FAN1 Groupe de ventilation 1 PRM Modu- Vanne évaporateur laire Vanne de freecooling (1=freecooling activé) V2VA La fonction Freecooling n’ e st pas disponible actuellement Freecooling   ENTRÉES ANALOGIQUES (EXPANSION EVD MONO 1) Entrées analogiques...
  • Page 24 25/05 5094830_01 ENTRÉES NUMÉRIQUES (EXPANSION PCOE) Entrées numériques Sigle Description Notes Gaz detector Surveillance des ventilateurs d’aération de l’enceinte du circuit frigorifique Série de boîtes à fusibles FANR Extinction à distance et activation des ventilateurs   Les états possibles de chaque entrée ou sortie numérique peuvent être : OUVERT : charge inactive ;...
  • Page 25 25/05 5094830_01               MENU ON/OFF MARCHE/ARRÊT GÉNÉRAL Cette fenêtre permettra d'afficher soit l'état général de l'installa- tion, soit la procédure d'allumage ou d'extinction de l'unité : On/O Général Installation O Général Activation générale: Affichage de l'état général de l'installation : —...
  • Page 26 25/05 5094830_01               MENU INSTALLATION CONFIGURATION DES VALEURS POUR SÉLECTION DU MODE DE TRAVAIL DE LES POINTS DE CONSIGNE PRIMAIRES L'INSTALLATION Ce masque permet de régler les valeurs à attribuer aux points de Ce masque permet d'afficher l'état actuel de l'unité, d'allumer ou consigne de travail primaires : d'éteindre l'unité...
  • Page 27 25/05 5094830_01 — Utiliser l’entrée numérique ID10 qui active l’utilisation du point Pour chaque jour de la semaine, il est possible de régler jusqu'à de consigne secondaire s’il est fermé. quatre tranches horaires (a, b, c, d) pendant lesquelles il sera pos- sible de choisir une action spécifique : RÉGLAGE DES TRANCHES HORAIRES —...
  • Page 28 25/05 5094830_01 RÉGLER LE CHANGEMENT DE SAISON Cette fenêtre permet de sélectionner la température extérieure à partir de laquelle le chauffage ou le refroidissement doit être activé : Froid/Chaud Sélect Fd/Ch avec Température extérieure Cons.ON refr. 27.0°C Cons.ON chau . 13.0°C AVIS Cette fenêtre ne sera visible que si le mode géré...
  • Page 29 25/05 5094830_01               MENU HORLOGE 10.3 RÉGLAGE DES JOURS FÉRIÉS SUR LE 10.1 RÉGLAGE DE LA DATE ET L’HEURE DU CALENDRIER SYSTÈME Ce masque permet de régler les jours (jusqu'à 5 intervalles) à ca- Ce masque permet de régler l'heure et la date du système : taloguer comme « fériés »...
  • Page 30 25/05 5094830_01               MENU COMPTEURS Ce menu affiche les valeurs des différents compteurs des compo- 11.2 MONITEUR DES COMPTEURS D'UNITÉS sants de l'unité (heures de fonctionnement, nombre de démar- rages, vieillissement des composants). Cette fenêtre affiche des données sur les heures de fonctionne- ment en mode froid et en mode chaud, les heures de fonction- OBBLIGATION nement des pompes, le nombre de changements de mode et le...
  • Page 31 25/05 5094830_01 Compteurs Vieillissement 0.0% Circuit 1: Carte: 0001h Circuit 2: 0.0% Ventilat. Atex: 0001h Batterie 1: 0.0% Batterie 2: 0.0% Voyants d'état: 0001h Échangeur: 0.0% Cet écran affiche les compteurs suivants : — Circuit frigorifique 1 : pourcentage de vieillissement du cir- —...
  • Page 32 25/05 5094830_01               MENU INSTALLATEUR Adresse : cette valeur indique l'adresse attribuée au système de 12.1 MOT DE PASSE POUR ACCÉDER AU supervision BMS vers laquelle seront effectuées les communica- tions ; MENU INSTALLATEUR (0000) Parité : indique la valeur actuelle attribuée au nombre de bits de parité...
  • Page 33 25/05 5094830_01 Vitesse : cette valeur indique la vitesse configurée pour la com- Régulation avec sonde de température : cette valeur indique munication série ; les options disponibles sont les suivantes : sur quelle sonde le système base sa régulation dans la production — 0: 1200 baud; d'eau ;...
  • Page 34 25/05 5094830_01 dans les fenêtres du menu installation (consigne principale et secondaire) ; Installateur — COURBE CLIMATIQUE  : la consigne de travail sera calculée automatiquement en fonction des données saisies dans la Consigne froid courbe climatique ; Actuel: 12.0°C — Différentiel: cette valeur indique le différentiel appliqué entre l'entrée et la sortie de l'eau ;...
  • Page 35 25/05 5094830_01 AVIS Installateur Le seuil n'est pas modifiable. Dans le cas de l'eau glycolée, le seuil est le résultat du calcul obtenu à Acti.allumage cyclique partir de : température de congélation du mélange Pompes pour Antigel: avec l'antigel + 3 °C. Temps de cycle 30min Différentiel: cette valeur indique le différentiel à...
  • Page 36 25/05 5094830_01 AVIS Installateur Si l'option  (1) ou (2) est sélectionnée comme « Type », il sera possible de régler la valeur mini- Résistance antigel male et maximale du signal ; Force pompes allumées: Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de fermer le contact sur l'entrée ID18. 12.17 CONFIGURATION DU SIGNAL NTC POUR ENTRÉE (U10) Forçage des pompes allumées : cette valeur indique si activer...
  • Page 37 25/05 5094830_01 Limite maximale : cette valeur indique le niveau maximum de puissance pouvant être atteint en fonction du signal d'entrée ; Ventilateurs 12.19 CONFIGURATION DU POINT Contrôle condensation DE CONSIGNE VARIABLE DE d'une nuit L'ENTRÉE (U10) 21:00 Ce masque permet de régler la fonction « POINT DE CONSIGNE 8:00 VARIABLE »...
  • Page 38 25/05 5094830_01 Oui : Active la fonction dans la tranche horaire configurée — Control on : heure d'activation de la fonction « Noise Demand Ventilateurs Limit » Ventilateurs — Control off : heure de fin de la fonction « Noise Demand Limit »...
  • Page 39 Cette fenêtre contient les informations concernant le code de en veille. l’unité, la version du logiciel et la date d'essai de l'appareil : 12.26 CONFIGURATION DE L'ALARME Informations DE BASSE TEMPÉRATURE DE L’AIR Aermec S.p.A. EXTÉRIEUR Code: PRM0504XH°A°°N00 Installateur Ver.: 1.0.000 29/06/23 Basse temp.
  • Page 40 25/05 5094830_01 12.30 RÉGLAGE DE LA LANGUE DE Mot de passe L'INTERFACE Cette fenêtre permet de sélectionner la langue de l'écran. Appuyer sur la touche « ENTER » pour parcourir les langues disponibles : Installateur Langue: FRANCAIS Nouveau mot de passe Installateur 0000 ENTER pour changer 12.31 CONFIGURATION DE L'UNITÉ...
  • Page 41 25/05 5094830_01               ALARMES 13.3 HISTORIQUE DES ALARMES 13.1 GESTION DES ALARMES Pour afficher l'historique des alarmes, appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour afficher l’écran suivant : faire défiler avec la touche jusqu'au dernier écran et appuyez sur Entrée.
  • Page 42 25/05 5094830_01               LISTE DES ALARMES AVERTISSEMENT La procédure de réinitialisation des alarmes est réservée au personnel technique autorisé. En cas d'alarme, il est nécessaire de contacter le SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE AGRÉÉ. OBBLIGATION Avant de réinitialiser une alarme, il est nécessaire de contacter le SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE AGRÉÉ. En cas d'alarmes avec réinitialisation «...
  • Page 43 25/05 5094830_01 Voyant Délai Code Description Réarmement N.int. d’alarme d’attente(s) • Manuel à partir Manuel du panneau AL66 Alarme pressostat haute circ. 2 Rouge du bouton de commandes RÉINITIALISATION • Manuel à partir Alarme du circuit 1 de décharge du Manuel du panneau AL79 Rouge du bouton...
  • Page 44 25/05 5094830_01 Voyant Délai Code Description Réarmement N.int. • d’alarme d’attente(s) Alarme de sonde en panne du Manuel du panneau AL27 Vert • liquide de la batterie 2 de commandes Manuel du panneau AL31 Alarme basse pression circ. 1 Vert • de commandes Manuel du panneau AL33 Alarme haute pression circ. 1...
  • Page 45 25/05 5094830_01 Voyant Délai Code Description Réarmement N.int. • d’alarme d’attente(s) Alarme incohérence des sondes du AL70 Vert Semi-Auto • gaz de refoulement du circuit 1 Alarme incohérence des sondes du AL71 Vert Semi-Auto • gaz de refoulement du circuit 2 Alarme de surchauffe élevée du Manuel du panneau AL72...
  • Page 46 25/05 5094830_01 Voyant Délai Code Description Réarmement N.int. • d’alarme d’attente(s) Manuel du panneau AL116 EVD 1 erreur sonde S1 Vert • de commandes Manuel du panneau AL117 EVD 1 erreur sonde S2 Vert • de commandes Manuel du panneau AL120 EVD 1 alarme EEPROM Vert •...
  • Page 48 A e r m e c S . p . A . V i a R o m a , 9 9 6 - 3 7 0 4 0 B e v i l a c q u a ( V R ) - I t a l i a T e l .

Ce manuel est également adapté pour:

Pgd1