Sommaire des Matières pour DELTA DORE TYMOOV Solar 5 SO
Page 1
Bösch 63, CH-6331 Hünenberg Tel: +41 41 798 00 98 www.htsag.ch info@htsag.ch TYMOOV Solar 5 SO / 10 SO / 15 SO / 20 SO Gamme de moteurs tubulaires radio à alimentation solaire ......2 Range of solar-powered wireless tubular motors ..........24 Produktreihe der Funk-Rohrmotoren mit Solarstromversorgung ....
Page 2
Recommandations Cette notice s’adresse à des professionnels de la fermeture ou électriciens assurant l’installation, la maintenance ou le démontage du volet roulant. MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité Une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves. Suivez toutes les instructions et conservez cette notice d’installation. - Les motorisations TYMOOV xSO sont destinées et conçues exclusivement pour la mise en fonctionnement de volets roulants.
Page 3
- Les moteurs TYMOOV xSO sont des moteurs avec récepteurs radio 868 MHz - X3D. Ils sont compatibles uniquement avec les télécommandes de la gamme DELTA DORE X3D : TYXIA 1701, TYXIA 2331 et TYXIA 1716. - Il convient d’utiliser des lames de volets roulants suffisamment rigides.
Page 4
- Il est impératif de connecter le moteur TYMOOV Solaire avec le panneau solaire et la batterie DELTA DORE. Utiliser un autre panneau peut générer des défauts de fonctionnement. - Les moteurs TYMOOV xSO vérifient toutes les 100 manœuvres les butées physiques ainsi, le moteur compense automatiquement les...
Page 5
France France Par la présente, DELTA DORE déclare sous sa seule responsabilité que le produit ci-dessus est en conformité avec la Par la présente, DELTA DORE déclare sous sa seule responsabilité que le produit ci-dessus est en conformité avec la législation d'harmonisation de l'Union Européenne :...
Page 6
Sommaire 1/ Caractéristiques techniques ............7 2/ Pose du moteur ................8 2.1 Montage de la couronne et de la roue ..........8 2.2 Montage dans le tube ................8 2.3 Position de la tête moteur ..............9 2.4 Montage du moteur sur son support ..........9 3/ Raccordement .................10 4/ Première mise en service ..............10 4.1 Désactiver le mode transport ............
Page 7
1/ Caractéristiques techniques • Alimentation : 12 Vcc Les moteurs TYMOOV solaire doivent être utilisés uniquement avec les batteries DELTA DORE fournies avec les moteurs : TYMOOV 5 SO : Batterie 10S1P 1200 Ni-MH réf. 7011725 (x5), 7011738 (x20) TYMOOV 10 SO - 15 SO : Batterie 10S1P1 2200 Ni-MH réf. 6357037 (x1), 7011724 (x5) et 7011737 (x20) TYMOOV 20 SO : 2 batteries 10S1P1 2200 Ni-MH réf.
Page 8
2/ Pose du moteur • Ne jamais frapper sur la tête du moteur ou sur l’arbre de sortie pour introduire le moteur dans le tube. Ne jamais percer le tube avec le moteur installé. • Pour la fixation du tablier, utiliser des vis avec une longueur ne dépassant pas 1mm à...
Page 9
2.3 Position de la tête moteur La tête moteur doit être positionnée sur le support de façon à ce que la sortie du câble se trouve dans la partie inférieure par rapport à l’horizontale. 8 NO 8 NO 8 NO Câble 4 OK 4 OK...
Page 10
3/ Raccordement Recommandations : lors de l’installation et la fixation du panneau et de la batterie, veillez à orienter les câbles et à les disposer à proximité de la tête du moteur. Le moteur est livré avec un câble d’alimentation H05VVF. Ce câble, ne peut pas être mis en extérieur sauf si ce dernier ainsi que le connecteur sont mis dans un conduit résistant aux UV.
Page 11
4/ Première mise en service 4.2 Associer une première télécommande à un moteur A la première mise sous tension, le moteur effectuera un bref aller/retour pour signaler qu’aucun émetteur n’est associé. Les moteurs sont automatiquement en attente d’association. Vous disposez de 5 minutes après la mise sous tension pour associer le moteur à un organe de commande.
Page 12
4/ Première mise en service 4.3 Réglage des butées En présence de butées physiques haute et basse, vous pouvez utiliser le mode Auto. Le moteur détecte alors automatiquement ses fins de course. En l’absence de butée physique haute et/ou verrous automatiques, vous devrez déterminer les fins de course manuellement.
Page 13
4.3.1 Enregistrer 2 butées automatiques ❶ Butée haute automatique Butée physique haute Butée sur lame du volet Butée physique basse Appuyez brièvement sur la touche pour amener le volet en butée haute. L’enregistrement de la butée est automatique. Le moteur s’actionne 1 fois. ❷...
Page 14
4/ Première mise en service 4.3.2 Enregistrer 1 butée manuelle + 1 butée automatique ❶ Positionnez le volet Avance pas à pas Pour une avance pas à pas, appuyez Appuyez sur la touche pour amener le simultanément et brièvement sur les volet dans la position souhaitée, puis appuyez touches , puis relâchez.
Page 15
4.3.3 Enregistrer 2 butées manuelles ❶ Positionnez le volet Avance pas à pas Pour une avance pas à pas, appuyez Appuyez sur la touche pour amener le simultanément et brièvement sur les volet dans la position souhaitée, puis appuyez touches , puis relâchez.
Page 16
5/ Modifier les butées Pour modifier les positions des butées, il faut d’abord les effacer puis les ré-enregistrer. Pour les effacer, procédez comme suit : > 3s Appuyez brièvement sur la Sur l’émetteur, appuyez touche B de la TYXIA 1701/1716 Le moteur s’actionne simultanément plus de 3 secondes située sous la face avant de la brièvement 2 fois.
Page 17
7/ Associer un détecteur de fumée directement au moteur Vous souhaitez commander l’ouverture des volets roulants en cas de détection de fumée. > 3s Sur l’émetteur déjà associé, appuyez plus de 3 secondes sur la touche , jusqu’à ce que le moteur s’actionne brièvement. Appuyez 3 secondes sur la touche du détecteur.
Page 18
8/ Détection d’obstacle Les moteurs de la gamme TYMOOV intègrent la fonction de détection d’obstacle. Elle permet de protéger le mécanisme complet du volet roulant. En cas de blocage sur un obstacle, le moteur effectue un retrait d’environ 15 cm. La détection d’obstacle n’est effective que lorsque les butées sont enregistrées. 8.1 Réglage du type de détection d’obstacle Vous avez la possibilité...
Page 19
9/ Effacer une ou plusieurs associations 9.1 Effacer l’association de la télécommande au moteur - Enlevez la face avant de la télécommande. - Appuyez sur la touche A (ou touche T1 pour la télécommande murale TYXIA 2331). Le voyant rouge clignote (flash). - Si plusieurs moteurs sont associés à...
Page 20
11/ Association avec une centrale d’alarme L’association du moteur avec une centrale d’alarme permet : - la fonction anti-intrusion (tentative de soulèvement du volet), - le report des mises en marche/arrêt de la surveillance. 11.1 Associer le moteur radio Pour que la détection d’intrusion fonctionne, il faut impérativement que la butée basse soit enregistrée de manière automatique avec des verrous.
Page 21
11.2 Définir le mode de fonctionnement du moteur Mise en marche Mise en de l’alarme arrêt de l’alarme Mode 1 (par défaut) Le volet se ferme Le volet reste en position Le volet s’ouvre Mode 2 Le volet se ferme Mode 3 Le volet reste en position Le volet reste en position...
Page 22
12/ Votre télécommande est perdue ou hors d’usage Ces procédures permettent de passer le moteur en attente d’association d’un nouvel organe de commande (Tyxia 1701,1716, 2331...) lorsque la télécommande du moteur concerné est perdue ou hors d’usage. Sur la nouvelle télécommande vierge : - Appuyez 2 fois sur la touche B de la TYXIA 1701/1716 située sous la face avant de la télécommande (ou touche T2 pour la télécommande murale TYXIA 2331), pour que le voyant clignote orange.
Page 23
14/ Aide • Si le moteur ne fonctionne pas : - Vérifiez que le câblage est correct selon les schémas du chapitre “Raccordement”. - Vérifiez que le moteur n’est pas en protection thermique, il suffit d’attendre quelques minutes pour le refroidir. - Vérifiez s’il y a un problème sur le réglage des fins de course et refaire le réglage.
Page 24
Recommendations These instructions are intended for professional fitters or electricians performing the installation, maintenance, or disassembly of the roller shutter. WARNING: Important safety instructions Incorrect installation can result in serious injuries. Follow all instructions and retain these installation instructions for future reference.
Page 25
- TYMOOV xSO motors are motors with 868 MHz - X3D wireless receivers. They are only compatible with remote controls from the DELTA DORE X3D range: TYXIA 1701, TYXIA 2331 and TYXIA 1716. - Sufficiently rigid roller shutter slats should be used.
Page 26
- It is essential that you connect the TYMOOV Solar motor to the DELTA DORE solar panel and the DELTA DORE battery. Using another panel can cause functional faults. - TYMOOV xSO motors check the physical stops every 100 operations, so the motor automatically compensates for any apron movement.
Page 27
France France Par la présente, DELTA DORE déclare sous sa seule responsabilité que le produit ci-dessus est en conformité avec la Par la présente, DELTA DORE déclare sous sa seule responsabilité que le produit ci-dessus est en conformité avec la législation d'harmonisation de l'Union Européenne :...
Page 28
Contents 1/ Technical Specifications ..............29 2/ Motor fitting ..................30 2.1 Crown and wheel assembly ..............30 2.2 Assembly in the tube ................30 2.3 Motor head position ................31 2.4 Mounting of the motor onto its support ......... 31 3/ Connection ..................32 4/ Starting up for the first time ............32 4.1 Disabling transport mode ..............
Page 29
1/ Technical Specifications • Power supply: 12 Vcc TYMOOV solar motors may only be used with the DELTA DORE batteries supplied with the motors: TYMOOV 5 SO: Battery 10S1P 1200 Ni-MH ref. 7011725 (x5), 7011738 (x20) TYMOOV 10 SO - 15 SO: Battery 10S1P1 2200 Ni-MH ref. 6357037 (x1), 7011724 (x5) and 7011737 (x20) TYMOOV 20 SO: 2x Battery 10S1P1 2200 Ni-MH ref.
Page 30
2/ Motor fitting • Never strike the motor head or output shaft to fit the motor into the tube. Never pierce the tube when the motor is installed. • To attach the apron, use screws that do not enter the tube by more than 1 mm. 2.1 Crown and wheel assembly Crown “Click”...
Page 31
2.3 Motor head position The motor head should be positioned on the bracket so that the cable outlet is at the bottom in relation to the horizontal. 8 NO 8 NO 8 NO RJ11/RJ11 4 OK 4 OK 4 OK 2.4 Mounting of the motor onto its support Push the tube/motor assembly (A) onto the support (B) until it clicks.
Page 32
3/ Connection Recommendations: When installing and mounting the panels and battery, ensure that the cables are running in the right direction and that they are positioned close to the motor head. The motor is supplied with a H05VVF power cable. This cable cannot be placed outdoors unless it and the connector are inside a UV-resistant conduit.
Page 33
4/ Starting up for the first time 4.2 Pairing an initial remote control with a motor When switched on for the first time, the motor runs a cycle to warn that no transmitter is associated. The motors will automatically await association. You have 5 minutes after power up to associate the motor to the control device.
Page 34
4/ Starting up for the first time 4.3 Stop settings You can use Auto mode if there are both upper and lower physical stops. The motor will automatically detect its end of travel distances. If there are no upper physical stops and/or automatic locks, you must set the end of travel manually.
Page 35
4.3.1 Storing 2 automatic stops ❶ Automatic upper stop Upper physical stop Stop on shutter slat Lower physical stop Press and release the button until the shutter locks against the upper stop. The stop position is stored automatically. The motor activates once. ❷...
Page 36
4/ Starting up for the first time 4.3.2 Store 1 manual stop + 1 automatic stop ❶ Position the shutter Progress stepwise Press the button to move the shutter to the To progress stepwise, briefly press the desired position, then press to stop it (*).
Page 37
4.3.3 Store 2 manual stops ❶ Position the shutter Progress stepwise Press the button to move the shutter to the To progress stepwise, briefly press the required position, then press to stop it (*). buttons at the same time, then release.
Page 38
5/ Modifying stops The stops must first be removed then recorded again for them to be modified. Remove them by proceeding as follows : > 3s Press briefly on button B located On the transmitter, press together The motor briefly on the front panel of the remote and hold down the and buttons starts twice.
Page 39
7/ Linking a smoke detector directly to the motor You want to control the opening of roller shutters if smoke is detected. > 3s On the already paired transmitter, press the button for more than 3 seconds, until the motor activates briefly. Press for 3 seconds the detector button.
Page 40
8/ Obstacle detection The motors of the TYMOOV range include the obstacle detection feature. This fully protects the roller shutter mechanism. After locking on an obstacle, the motor reverses direction by about 15 cm. Obstacles can only be detected when the stops have been recorded. 8.1 Setting the type of obstacle detection You can choose between two detection modes : - Protect+ detection : (default mode), more efficient obstacle detection, preventing...
Page 41
9/ Erasing one or more pairings 9.1 Erasing the pairing of the remote control with the motor - Remove the front panel of the remote control. - Press button A (or button T1 for the TYXIA 2331 wall-mounted remote control). The red LED flashes. - Press as many times as required to select the motor to remove.
Page 42
11/ Pairing with an alarm control unit The pairing of the motor with an alarm control unit enables : - the anti-intrusion function attempt to raise the shutter), - the surveillance stop/start report. 11.1 Pairing the wireless motor For intruder detection to work, the lower stop must be recorded automatically with locks.
Page 43
11.2 Defining the motor’s operating mode Alarm Stopping activation of the alarm The shutter remains in Mode 1 (default) The shutter closes position The shutter opens Mode 2 The shutter closes The shutter remains in The shutter remains in Mode 3 position position ❶...
Page 44
12/ Your remote control is lost or not functioning These procedures are used to set the motor to Awaiting pairing mode for a new control unit (Tyxia 1701, 2331, TYDOM etc.) when the remote control of the relevant motor has been lost or is out of order. On the new remote control : - Press twice on button B located on the front panel of the remote control (or button T2 for the TYXIA 2331 wall-mounted remote control), , so that the LED...
Page 45
14/ Troubleshooting • The motor does not work: - Check that the wiring corresponds to the diagrams in the «Connection» chapter. - Check that the motor is not in thermal protection mode; just wait a few minutes for it to cool down. - Check whether there is a problem linked to the end of travel settings and perform the reset again..
Page 46
Empfehlungen Diese Anleitung richtet sich an qualifizierte Schließtechniker oder Elektriker, die den Rollladen installieren, warten oder demontieren. WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise Eine unsachgemäße Installation kann zur schweren Verletzungen führen. Befolgen Sie alle Anweisungen und bewahren Sie Ihre Installationsanleitung auf. - Die TYMOOV xSO-Motorisierungen sind ausschließlich für die Inbetriebnahme von Rollläden bestimmt und ausgelegt.
Page 47
Wesentliche Bestandteile und Angaben - TYMOOV xSO-Motoren verfügen über X3D-Funkempfänger mit einer Funk-Frequenz von 868 MHz. Sie sind nur mit Fernbedienungen des DELTA DORE X3D-Produktsortiments kompatibel: TYXIA 1701, TYXIA 2331 und TYXIA 1716. - Es empfiehlt sich, ausreichend starre Rollladenlamellen zu verwenden.
Page 48
- Achten Sie auf die Steifigkeit des Kastens bei Anschlagsystemen an den Rolladenlamellen. - Es ist zwingend erforderlich, den TYMOOV-Solarmotor mit dem Solarpanel und der DELTA DORE-Batterie zu verbinden. Die Verwendung eines anderen Panels kann zu Fehlfunktionen führen. - TYMOOV xSO-Motoren prüfen in Abständen von jeweils 100 Betätigungen die Anschläge, wobei der Motor die...
Page 49
France France Par la présente, DELTA DORE déclare sous sa seule responsabilité que le produit ci-dessus est en conformité avec la Par la présente, DELTA DORE déclare sous sa seule responsabilité que le produit ci-dessus est en conformité avec la législation d'harmonisation de l'Union Européenne :...
Page 50
Kurzübersicht 1/ Technische Daten ................51 2/ Montage des Motors ..............52 2.1 Montage des Zahnrads und Zahnkranzes ........52 2.2 Montage in der Welle ................52 2.3 Position des Motorkopfes ..............53 2.4 Montage des Motors auf seiner Halterung ........53 3/ Anschluss ..................54 4/ Erste Inbetriebnahme ..............54 4.1 Deaktivierung des Tansportmodus ...........
Page 51
1/ Technische Daten • Stromversorgung: 12 Vcc TYMOOV-Solarmotoren dürfen nur mit den mitgelieferten DELTA DORE-Batterien betrieben werden: TYMOOV 5 SO: Batterie 10S1P 1200 Ni-MH Ref. 7011725 (x5), 7011738 (x20) TYMOOV 10 SO - 15 SO: Batterie 10S1P1 2200 Ni-MH Ref. 6357037 (x1), 7011724 (x5) und 7011737 (x20) TYMOOV 20 SO : 2 Batterien 10S1P1 2200 Ni-MH Ref.
Page 52
2/ Montage des Motors • Schieben Sie den Motor leichtgängig in die Aufrollwelle und schlagen Sie dabei keinesfalls auf den Motorkopf oder die Antriebswelle. Achten Sie ebenfalls darauf, dass Sie die Aufrollwelle mit dem installierten Motor unter keinen Umständen beschädigen. • Verwenden Sie für die Befestigung des Rollladens an der Aufrollwelle Schrauben mit einem Überstand von maximal 1 mm im Inneren der Welle.
Page 53
2.3 Position des Motorkopfes Der Motorkopf muss so in der Welle positioniert werden, dass das Kabel im unteren Teil horizontal ausgerichtet ist. 8 NO 8 NO 8 NO Kabel 4 OK 4 OK 4 OK 2.4 Montage des Motors auf seiner Halterung Schieben Sie die Rohr-/Motoreinheit (A) auf die Halterung (B), bis sie einrastet (Klick).
Page 54
3/ Anschluss Empfehlungen: Achten Sie bei der Installation und Befestigung des Panels und der Batterie darauf, dass die Kabel in der Nähe des Motorkopfes verlaufen. Der Lieferumfang des Motors umfasst ein Stromkabel vom Typ H05VVF. Dieses Kabel darf nicht im Außenbereich verwendet werden, es sei denn, es wird zusammen mit dem Stecker in einem UV-beständigen Schacht verlegt.
Page 55
4/ Erste Inbetriebnahme 4.2 Zuordnen einer ersten Fernbedienung mit einem Motor Bei der ersten Inbetriebnahme hebt der Motor den Rollladen kurz auf und senkt diesen wieder ab, um die Bereitstellung für die Zuordnung zu melden. Die Motoren warten automatisch auf die Zuordnung. Nach dem Einschalten haben Sie 5 Minuten Zeit, um den Motor einem Bedienelement zuzuordnen.
Page 56
4/ Erste Inbetriebnahme 4.3 Einstellung der Anschläge Sind obere und untere Anschläge vorhanden, können Sie den AUTO-Modus verwenden. Der Motor erfasst seine Endlagen dann automatisch. Ist kein oberer Anschlag und/oder keine automatische Verriegelung vorhanden, müssen Sie die Endlagen manuell festlegen. Mit Hilfe des Schrittmodus können Sie den Rollladen präzise in der gewünschten Position anhalten.
Page 57
4.3.1 Speichern von zwei automatischen Anschlägen ❶ Automatischer oberer Anschlag Anschlag (oben) Lamellenanschlag des Rollladens Anschlag (unten) Drücken Sie kurz die Taste , um den Rollladen an den oberen Anschlag zu fahren. Das Speichern der Anschläge erfolgt automatisch. Der Motor schaltet sich 1-mal ein. ❷...
Page 58
4/ Erste Inbetriebnahme 4.3.2 Speichern eines manuellen und eines automatischen Anschlags ❶ Positionieren Sie den Rollladen Schrittweiser Betrieb Drücken Sie die Taste , um den Rollladen Für eine Einstellung im Schrittmodus drücken in die gewünschte Position zu bringen. Sie kurz gleichzeitig die Tasten Drücken Sie anschließend auf , um den ihn und lassen Sie diese dann wieder los.
Page 59
4.3.3 Speichern von zwei manuellen Anschlägen ❶ Positionieren Sie den Rollladen Schrittweiser Betrieb Für eine Einstellung im Schrittmodus drücken Drücken Sie die Taste , um den Rollladen in Sie kurz gleichzeitig die Tasten die gewünschte Position zu bringen. Drücken Sie und lassen Sie diese dann wieder los.
Page 60
5/ Ändern der Anschläge Vor der Änderung der Anschlagpositionen müssen diese zunächst gelöscht und dann wieder neu gespeichert werden. Löschen Sie diese wie folgt : > 3s Drücken Sie kurz auf die Taste B, Drücken Sie auf dem Sender Der Motor schaltet die sich unter der Vorderseite der gleichzeitig mindestens 3 sich zweimal kurz ein.
Page 61
7/ Direkte Zuordnung eines Rauchmelders zum Motor Sie möchten die Rollläden bei Raucherkennung automatisch hochfahren. > 3s Drücken Sie auf dem bereits zugeordneten Sender gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang auf die Taste , bis sich der Motor kurz einschaltet. Drücken Sie 3 Sekunden die Taste des Melders.
Page 62
8/ Hinderniserkennung Die Motoren der TYMOOV-Reihe sehen eine integrierte Hinderniserkennungsfunktion vor, die den Mechanismus des Rollladens komplett schützt. Blockiert der Motor aufgrund eines Hindernisses, fährt er um ungefähr 15 cm hoch. Die Hinderniserkennung wird nur im Falle einer Speicherung der Anschläge durchgeführt.
Page 63
9/ Löschung einer oder mehrerer Zuordnungen 9.1 Löschung der Zuordnung der Fernbedienung zum Motor - Nehmen Sie die Vorderseite der Fernbedienung ab. - Drücken Sie auf die Taste A (oder die Taste T1 für die Wandfernbedienung TYXIA 2331). Die rote Kontrollleuchte blinkt (Blinklicht).
Page 64
11/ Zuordnen mit einer Alarmzentrale Die Zuordnung des Motor an eine Alarmzentrale ermöglicht : - die Funktion Einbruchsschutz (Rollladen wird von Hand angehoben), - die Übertragung des Ein- und Ausschaltens der Überwachung. 11.1 Zuordnung des Funkmotors Die Einbruchmeldung funktioniert nur, wenn der untere Anschlag automatisch verriegelt wurde.
Page 65
11.2 Festlegen der Betriebsart des Motors Einschalten Ausschalten der Alarmanlage der Alarmanlage Betriebsart 1 Der Rollladen wird Der Rollladen bleibt in (Standardeinstellung). geschlossen Position Der Rollladen wird Der Rollladen wird Betriebsart 2 geschlossen geöffnet Der Rollladen bleibt in Der Rollladen bleibt in Betriebsart 3 Position Position...
Page 66
12/ Sie haben Ihre Fernbedienung verloren oder sie funktioniert nicht Mit diesen Verfahren kann der Motor in den Modus Zuordnung eines neuen Bedienelements (Tyxia 1701,1716, 2331 etc.) gebracht werden, falls die Fernbedienung des betroffenen Motors verloren wurde oder nicht mehr funktioniert. Auf der neuen Fernbedienung: - Drücken Sie 2-mal auf die Taste B des TYXIA 1701/1716, die sich unter der Vorderseite der Fernbedienung befindet (oder auf die Taste T2 für die...
Page 67
14/ Hilfe • Falls der Motor nicht funktioniert: - Prüfen Sie anhand der Abbildungen im Kapitel „Anschluss“, ob die Verkabelung korrekt ist. - Prüfen Sie, ob sich der Motor im Wärmeschutzmodus befindet. Warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis sich der Motor abgekühlt hat. - Prüfen Sie, ob ein Fehler bei der Endlagenjustierung vorliegt und führen Sie die Einstellung erneut aus.
Page 68
Manual de instrucciones disponible en formato digital. Para poder descargarlo, escanear el código QR. Er is een digitale handleiding beschikbaar. Scan de QR-code om deze te downloaden. Dostępna jest instrukcja w formie cyfrowej. Aby ją pobrać, należy zeskanować kod QR. www.deltadore.com Bösch 63, CH-6331 Hünenberg Tel: +41 41 798 00 98...