Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ELECTRIC ZERO TURN MOWER
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
ELECTRIC
ZERO TURN MOWER
Français p. 81
Español p. 169
MODEL NUMBER
ZT4205S/ZT4200S/ZT4200S -FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ ZT4205S

  • Page 1 ELECTRIC ZERO TURN MOWER Français p. 81 Español p. 169 MODEL NUMBER ZT4205S/ZT4200S/ZT4200S -FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Safety Information ................3-9 Introduction .
  • Page 3 SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2.
  • Page 4 SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Precautions that involve your safety Read & Understand To reduce the risk of injury, user must read and understand Operator’s Manual operator’s manual before using this product.
  • Page 5 This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Recycle Symbols Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. IPX4 Ingress Protection Degree Protection from splashing water Volt Voltage Direct Current...
  • Page 6 SAFE OPERATION PRACTICES FOR RIDE-ON MOWER DANGER: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. GENERAL INFORMATION ◾ Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine and attachments. ◾...
  • Page 7 ◾ Use only with the battery packs and chargers listed below: CHARGER CHARGER BATTERY PACK (Charge battery packs (Charge via charging port) separately) BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH2100, CH2100-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CH3200, CH3200-FC, BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, CH5500, CH5500-FC, CHV1600/CHV1600-FC CH7000, CH7000-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,...
  • Page 8 WARNING: Use extreme caution when loading the machine into a truck or trailer using ramps. There is the possibility of serious injury or death if the machine falls off the ramps. WARNING: The parking-brake is not sufficient to lock the machine in place during transport. Ensure that the machine is well fastened to the transport vehicle.
  • Page 9 ◾ Have your ride-on lawn mower serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the ride-on lawn mower is maintained. ◾ Follow instructions for changing accessories. ◾ Keep the ride-on mower free from accumulation of grease, dirt, and other possibly combustible materials. ◾...
  • Page 10 INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of EGO 56V Lithium-Ion Electric Zero Turn Mower. It has been designed, engineered, and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-877-346-9876 (1-877-EGO-ZTRM).
  • Page 11 RECOMMENDED ACCESSORIES WARNING: Use only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Blade Set AB4200D Bagging Blade Set AB4201D Mulching Plug AMP4200 Bagger Kit...
  • Page 12 DESCRIPTION KNOW YOUR ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 1) Seat Position Streering Wheel Seat Adjustment Lever (Fig. 1b) Right Side Box Seat-Suspension (Fig. 1a) Adjustment Knob Charging Port Power Unit (Fig. 1c) Deck-Height Adjustment Lever Side Discharge Chute Foot-Test Area LED Rear Light (x2) Accelerator Pedal Storage Compartment (Fig.
  • Page 13 Power-Unit Cover Release Button Power-unit Cover Power unit with six battery USB Port compartments Battery-Release Button Hitch Attachment Mounting Cover (x2) 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 14 WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Safety Key The safety key must be inserted before the start/stop button is pressed to start the mower.
  • Page 15 Deck-Height Adjustment Lever The deck-height adjustment lever raises and lowers the cutting deck. Anti-Scalp Wheel Prevents the deck from contacting the ground and scalping the lawn when passing over a high spot. Side-Discharge Chute Allows the blade to discharge the grass clippings from the side discharge opening. The side-discharge chute is factory installed.
  • Page 16 SMART FEATURES Driving-Mode Button This button allows the operator to activate one of the three modes: CONTROL, STANDARD, or SPORT. The modes determine the sensitivity of the mower reaction to the accelerator pedal and steering wheel movement. For more information refer to section “CUSTOMIZING YOUR MOWING AND DRIVING EXPERIENCE”. Driving Speed Adjustment Button Allows the operator to select a comfortable driving speed.
  • Page 17 EGO Power+ App and Firmware Unlike the gas-powered mowers, your EGO zero-turn mower uses a state-of-the-art on-board computer to monitor every element of the machine and make sure that the mower is running smoothly. EGO engineers periodically release updates to mower’s Firmware – an operating system running the on-board computer. In a lot of cases the performance of a certain element of the mower can be improved by changing the code in the firmware without replacing the physical parts or having to visit a service station.
  • Page 18 ◾ The mower starts normally and the LED screen is illuminated with all icons and indicators. The audio indicator will sound once. ◾ The mower is turned off normally. The beep will sound once. ◾ When the available battery charge is critically low, the mower will go into Limp-Home mode, the beeps will continue to sound intermittently until the PTO switch is pressed downward.
  • Page 19 KNOW THE ICONS AND INDICATORS ON THE LCD SCREEN (Fig.2) Safety Key Auto-Parking Load Indicator Icon Icon Reverse Bluetooth LED Lights USB Icon Icon Icon Icon Icon Driving Speed Indicator Blade Speed Indicator Fuel Gauge Low-Power Indicator Overload Indicator MODE Fault Code Driving Mode Hour Meter...
  • Page 20 LED Lights Icon Illuminates when the LED headlights/sidelights/rear lights have been turned on. Auto-Parking Icon The auto-parking icon will flash when the mower stops driving on a slope, the accelerator pedal is released, and the operator is off the seat without setting the parking-brake pedal at the braking position. The mower will automatically stop on the slope using the battery charge to power the electric brake, meanwhile the audio indicator will emit intermittent beeps.
  • Page 21 Temperature Icon ◾ When the battery is overheated, the temperature icon will flash every second and the battery icon representing the overheated battery will blink. ◾ When the mower is outside the recommended temperature (overheated or too cold), the temperature icon will flash every second.
  • Page 22 ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack(s) from the product when assembling parts, cleaning, or performing maintenance. WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
  • Page 23 A. UNPACKING WARNING: To reduce the risk of injury or mower damage, do not use a knife to cut the nylon straps. Use scissors or side cutters. WARNING : To reduce the risk of damage, remove watches or other fragile and valuable items from your wrists.
  • Page 24 4. Cut the nylon straps securing the battery/charger boxes, seat, and mower front wheels (Fig. 3b). 5. Remove the seat assembly from the mower first, and then remove the battery and charger boxes from the bottom of the frame (Fig. 3b). 6.
  • Page 25 Seat Parking-Brake Pedal (in released position) Steering Wheel Protector Wheel Chock 2 Wheel Chock 1 Battery Charger 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 26 PACKING LIST PART NAME FIGURE QUANTITY Electric Zero Turn Mower with rear bumper assembly Seat Seat Assembly Socket-Head Screws 4+2 (spare) 6 mm Allen Key 13 mm Open-end wrench Socket Wrench Safety Key Wash-port Quick Coupler Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 27 B. INSTALLING THE SEAT (FIG. 4) Seat The mower incorporates a safety interlock system that will stop the drive motors and blade motors when the operator is unseated for any reason while the mower is operating. This is a safety feature designed to prevent runaway or accidental entanglement.
  • Page 28 C. INSTALLING THE STEERING WHEEL (FIG. 5) Required Tool (supplied): socket wrench with the 14 mm end 1. Use the supplied wrench to loosen but not remove the locking bolt (Fig. 5a). 2. Pivot the bar of the steering wheel to lift the steering wheel up. 3.
  • Page 29 D. DETACHING THE REAR BUMPER (OPTIONAL) (FIG. 6) Hitch on the Mower The rear bumper provides additional protection for the rear of the mower. However, the rear bumper could be detached from the mower according to your needs. Required Tool (supplied): 13 mm wrench 1.
  • Page 30 F. TESTING THE MOWER OPERATION (FIG. 8) Handle Inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts Cover such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until any missing or damaged parts are replaced.
  • Page 31 TO TEST-DRIVE THE MOWER Mower Status Indicator 1. While still seated on the mower, make sure it is on (LCD screen is illuminated) and the parking-brake pedal is disengaged (Fig. 8d). Slow-Speed Button 2. Press the “ ” button several times to set the driving speed to Parking-Brake Pedal the slowest available (Fig.
  • Page 32 H. CHECKING FOR FIRMWARE UPDATES QR Code To assure that your mower is in top shape, install the EGO Power+ App on your smartphone or tablet and periodically check for Serial Number available firmware updates. EGO Power+ App can be downloaded for free from Apple App Store or Google Play.
  • Page 33 USING EGO POWER+ APP WITH YOUR MOWER The app can do the following while connected to the mower: ◾ Provide projected run time/charge time remaining. ◾ Display remaining charge level of each individual battery pack. ◾ Provide blade rotation speed (RPM) as well as mower’s driving speed (mph). EGO Power+ app exclusively allows the operator to customize some of the functions of the mower that are not accessible via physical buttons and LCD screen: ◾...
  • Page 34 TO SELECT YOUR DRIVING SPEED LEVEL: The driving speed level establishes the maximum driving speed of the mower. Level 1 and 2 (Low speeds): for low-speed edging and trimming, or when mowing Level 4 or driving in tight areas. Level 3 Level 3 (Standard speed): offers the best balance between cut quality and run time.
  • Page 35 OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
  • Page 36 Adjusting the anti-scalp wheels (Fig. 11) Required tools ◾ one 13 mm wrench (supplied) D C B A ◾ one 15 mm wrench (not supplied) The anti-scalp wheels are designed to minimize the chance of scalping the lawn when mowing on rough, uneven terrain. After setting the cutting height, adjust the anti-scalp wheels so they extend below the deck but do not contact the ground.
  • Page 37 Adjusting the steering wheel (Fig. 13) Required tool (supplied): socket wrench with the 14 mm end Once the seat position is adjusted for comfort and reach of the pedals, the position of the steering wheel can also be adjusted forward or backward for comfort. 1.
  • Page 38 ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK (Fig. 15) Power-Unit Cover Charge the battery pack(s) before first use! Release Button NOTE: In order to start this mower, EGO batteries totaling 15Ah (2 x BA4200/BA4200T) or more are required. For best performance, Power-Unit Cover we recommend use of EGO batteries that total 30Ah or more.
  • Page 39 CHARGING (Fig. 16) When battery charge becomes low, the mower will go into Limp- Dust Cap Home mode and will permit the mower to travel a maximum distance of 0.6 mile (0.96 km) back to the battery-charging area. The blades are automatically switched into low rotation speed to save the battery charge.
  • Page 40 NOTE: ◾ EGO Lithium-ion batteries do not develop a memory and need not be fully discharged before recharging. ◾ Every six months of long-term storage, fully charge the Lithium-Ion battery pack for longest possible battery life. ◾ When charging, be sure that the charger cooling fan inlet and outlet are not blocked. CHECKLIST BEFORE STARTING THE MOWER ◾...
  • Page 41 ◾ Verify the battery charge level. ◾ Test the safety interlock system. STARTING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 17) Operating a zero turn mower is different from operating a standard riding mower. Zero turn mowers are rear-wheel drive and the wheels powered independently by dedicated motors as directed by the rotation of the steering wheel. Before you begin to mow your grass, we strongly encourage you to find a large, level, and open area to practice operating the mower using the instructions that follow.
  • Page 42 Mower Status Indicator >3s MODE STOPPING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER DANGER : Never make sudden stops or abrupt changes of direction, especially when maneuvering on a slope. The steering wheel and accelerator pedal are designed for sensitive response. Quickly stepping on the accelerator or rotating the steering wheel in either direction could result in a reaction of the mower that can cause serious injury.
  • Page 43 WARNING: Do not stop the mower on a slope. Always stop the mower on a flat, level surface and never leave the mower unattended with the safety key inserted, even just for a brief period. Leaving the safety key inserted may allow unauthorized use that could result in serious personal injury.
  • Page 44 WARNING: Be cautious when crossing over gravel paths or driveways. Before crossing, turn off the blade motors and raise the cutting deck to the highest position to minimize the possibility of ricochet. Drive slowly to avoid loss of traction and control. FRONT OF MOWER FACES THIS DIRECTION USING CRUISE CONTROL (CCS) During driving, the mower could be set to continue at a desired speed without depressing the accelerator pedal.
  • Page 45 MODE MODE MOWING TIPS NOTICE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting tall grass. Make sure to check the sharpness of the blade before mowing. ◾ Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could damage the mower’s cutting blades or motors.
  • Page 46 ◾ Begin with a high cutting height and reduce it until the desired mowing result is attained. Grass over 6 inches (152 mm) long should be mowed twice, at successively lower cutting heights. ◾ To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the grass (Fig. 20). The average lawn should be approximately 1-1/2 to 2 inches (38 –...
  • Page 47 ◾ Mow up and down, not across the face of slopes. ◾ Do not mow wet grass. Wet grass can cause the tires to lose traction or slip on slopes, even though the brakes are functioning properly. ◾ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can affect your operation. Tall grass can hide obstacles. Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which could be thrown by the blade.
  • Page 49 MAINTENANCE WARNING: Before performing any maintenance, stop the mower on a level surface and wait for the blades to come to a complete stop. Set the parking brake and remove the safety key to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
  • Page 50 Maintenance Service Interval Maintenance Procedure ◾ Check the parking-brake pedal. Remove the battery from the mower and set the parking-brake pedal at the braking position. Manually push the mower Annually forward to see whether the mower can be moved or not. If it moves, have it serviced by a qualified service technician.
  • Page 51 7. Pull the PTO switch to start the mower cutting blades and adjust the blade speed to the highest. Refer to section“Blade-Speed Adjustment Button” in this manual. 8. Flush water under the deck for approximately one minute. 9. Turn off the blade motors by pushing the PTO switch downward. 10.
  • Page 52 To make side-to-side adjustment 1. Turn off the mower, engage the parking brake, and remove the batteries. Blades side to side 2. Position both blades so that the ends point toward the sides of the mower (Fig. 23a). 3. On the outside edge of each blade, measure the distance from the bottom edge of the side of the blade to the ground (Fig.
  • Page 53 To make front-to-rear adjustment NOTICE: Always level the deck side-to-side before making a front- to-rear adjustment. Blades front to rear 1. Position both blades so that the ends point toward the front and back of the mower (Fig. 24a). 2. Measure the distance from the tip of one blade to the ground (see Fig.
  • Page 54 REMOVING THE MOWER DECK WARNING: Make sure that the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding. Follow below steps to remove the mower deck from the product first and then perform maintenance. 1. Adjust the deck-height-adjustment lever to the lowest cutting height position. 2.
  • Page 55 7. Clean the deck or replace the blade as directed in “REPLACING THE CUTTING BLADES” in this manual. Blade Motor 8. When the cleaning or blade replacement is complete, reassemble the deck onto the mower in the reverse order. NOTICE: Reconnect the motor cables, ensuring that the left motor cable is connected to the left motor while the right motor cable to the right motor.
  • Page 56 To remove the cutting blade 1. Turn off the mower, engage the parking brake, and remove the batteries. Stabilizer 2 2. Remove the mower deck as directed in the section Stabilizer 1 “REMOVING THE MOWER DECK” in this manual. 3. Flip the deck on the ground so that the blades face upward. 4.
  • Page 57 To install the cutting blade NOTICE: To re-install or replace the blade, make sure that all parts are replaced in the exact order in which they are removed (Fig. 26b). Aligned Holes 1. If the flange is removed during blade removing, align it with the motor shaft first and then assemble it into place.
  • Page 58 NOTICE: Keep the blade sharp for best mower performance. A dull blade does not cut grass cleanly or mulch properly. A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or otherwise damaged must be replaced.
  • Page 59 CHECKING THE TIRE PRESSURE Required tools (not supplied): Tire pressure gauge; air compressor / inflator or heavy-duty bicycle pump. Check the air pressure in all tires before use. Improper air pressure will affect handling, steering response, traction, tire life, level cutting, and operator comfort. Be sure tires are inflated to the pressure shown below. It is important for level mowing that all tires have the correct amount of air pressure.
  • Page 60 To replace the front wheel Check the wheels at 200-hour intervals. Check that the front wheels turn freely. If a wheel does not turn freely, replace it. 1. Raise the arm of the wheel that requires replacement using an automotive jack. Use only recommended jack point shown in Jack Point Fig.
  • Page 61 To replace the rear wheel The rear wheel for zero turn mower is a driving wheel. When it is Frame damaged, mower performance will be greatly affected. Replace it immediately. 1. Use a flat-blade screwdriver (not supplied) to pry and remove Jack Point the hubcap on the rear wheel.
  • Page 62 CALIBRATE THE STEERING WHEEL If the mower is not tracking straight, first check the air pressure Fuel Gauge in both rear wheel tires. If the tire pressures are set to the recommendation in section “CHECKING THE TIRE PRESSURE” in this manual, calibrate the steering wheel as follows: NOTE: The calibration completed for one of the driving modes (“CONTROL”, “STANDARD”, “SPORT”) maybe not available for the other two modes.
  • Page 63 RESETTING THE MOWER TO INITIAL FACTORY SETTING NOTE: When the resetting is successful, below settings will return Mower Status Indicator Fuel Gauge to the initial factory setting: ◾ driving mode ◾ driving speed ◾ calibration of the steering wheel ◾ customized settings from app 1.
  • Page 64 b. Remove the battery packs from the machine. c. Lift the side discharge chute and secure it in the vertical position with bungee cord(s) or a rope. d. Unfold the ramps and visually align the bottom of each ramp with the center of the corresponding rear wheel. e.
  • Page 65 STORAGE The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage. ◾ Remove the battery packs from the mower and store the batteries in dry location at room temperature. ◾ Remove the safety key from the mower. ◾...
  • Page 66 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The combined Ah of the inserted batteries is less In order to start this mower, EGO batteries totaling The electric zero turn than 15Ah. 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. mower fails to drive when For best performance, we recommend use of EGO the accelerator pedal is batteries that total 30Ah or more.
  • Page 67 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Left / Right paddle requires a “reset”. Pull the left/right paddles toward the operator and The electric zero turn release them. The mower is ready for driving when mower stops driving. the status indicator shines green. ◾...
  • Page 68 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The mower is overloaded. Raise the deck cutting height or slow down the driving The blades stop working speed to reduce the load of the mower. during grass cutting. ◾ ◾ The mower deck is clogged with grass and debris. Clean the mower deck and make certain that the blades have freedom of movement.
  • Page 69 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The blades are dull. Sharpen or replace the cutting blade as instructed in The mower cuts unevenly, this manual. with significant height dif- ◾ ◾ ference front to rear. The blades are bent. Replace the bent cutting blade following the instructions in section "REPLACING THE CUTTING BLADES".
  • Page 70 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The tire pressures for the left and right rear Check and adjust the air pressure in both rear wheel The mower is not tracking wheels are different. tires, according to the recommendation in section straight. “CHECKING THE TIRE PRESSURE”...
  • Page 71 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ An abnormal sound is heard The sound comes from the magnets inside the It is normal and no action is needed. when manually pushing the driving motor. mower without starting it. ◾ ◾ The steering wheel cannot be The steering wheel assembly is clogged with Check and remove the debris.
  • Page 72 FAULT CODE & MOWER STATUS INDICATOR REFERENCE Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator Insert the safety key then press and The safety key is hold the START/STOP button for more not inserted. than 3 seconds to turn on the mower. Safety key icon blinks Key Control Panel Have repairs performed by a qualified...
  • Page 73 Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator Reduce the load of the mower by rais- The mower is ing the deck cutting height or slowing overheated. down the blade/driving speed. Take a The icon of the thermom- One beep break and allow the mower to cool.
  • Page 74 Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator The mower is parked on a slope and the operator Set the brake pedal at the braking The auto-parking icon Keeps leaves the mower position. The auto-parking icon will blinks on the LCD.
  • Page 75 Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator PCBA con- trolled left Have repairs performed by a qualified One beep PCBA failure driving motor service technician. fails. Plug (Triple- phase, power wire) connect- ing the left Have repairs performed by a qualified One beep Loose connection...
  • Page 76 Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator PCBA con- trolled left Have repairs performed by a qualified One beep PCBA failure blade motor service technician. fails Plug (Triple- Left blade phase, power Inspect the blade firstly. If it is loos- motor wire) connect- “Fault...
  • Page 77 Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator The charging port Have repairs performed by a qualified Solid RED is in open circuit. service technician. There is no Check the wall outlet whether there Charging Port Fault Solid RED power supply.
  • Page 78 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional 2-year extended warranty applies for the 10.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T) or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase.
  • Page 79 ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
  • Page 81 ELECTRIC ZERO TURN MOWER MODE D’EMPLOI TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS MODÈLE NUMÉRO ZT4200S/ZT4200S-FC AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le comprenez avant de commencer à...
  • Page 82 TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ............. 83-9 Introduction .
  • Page 83 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET ASSUREZ- VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ. DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie  15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
  • Page 84 SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Alerte relative à la Indique un risque de blessure. sécurité Lisez le Mode d’emploi Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode et assurez-vous que d’emploi et s’assurer qu’il le comprend avant de commencer à...
  • Page 85 Restez à au moins deux largeurs de tonte (2 m / 7 pi) de tout DANGER – Risque d’aller fossé ou dénivelé, ou de toute étendue d’eau, pour ne pas risquer au-delà du bord ou un accident pouvant résulter d’une chute dans le fossé ou d’entrer dans l’eau dénivelé, ou de l’entrée dans l’eau.
  • Page 86 PRATIQUES SÉCURITAIRES POUR L’UTILISATION DE LA TONDEUSE À CONDUCTEUR PORTÉ DANGER: Cette machine est capable d’amputer des mains et des pieds, et de projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suiantes pourrait cause des blessures graves, voire la mort. INFORMATIONS GÉNÉRALES ◾...
  • Page 87 l’attachement, activez le frein de stationnement et arrêtez le moteur. ◾ Ne tondez pas en marche arrière sauf si cela est absolument nécessaire. Regardez toujours en bas et derrière vous lorsque vous reculez. ◾ Évitez de tondre de la pelouse humide. Soyez stables sur vos pieds pour ne pas risquer de glisser et de tomber. ◾...
  • Page 88 ◾ Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez une tondeuse avec un bac à herbe ou d’autres attachements. Ils pourraient affecter la stabilité de la tondeuse. HALAGE ◾ Utilisez des rampes d’accès de largeur standard pour charger et décharger une machine en vue de son transport. TRANSPORT ◾...
  • Page 89 ◾ Conduisez à basse vitesse et prévoyez une distance suffisante pour pouvoir vous arrêter. ◾ Ne remorquez pas à proximité de fossés, de canaux et d’autres zones dangereuses. Il existe un risque de perte de traction ou de contrôle. ◾ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions fournis par le fabricant du chariot.
  • Page 90 INTRODUCTION Félicitations pour votre sélection d’une teondeuse électrique au lithium-ion à rayon de braquage zéro à conducteur porté EGO de 56 V. Elle a été conçue, produite et fabriquée pour vous fournir le máximum de fiabilité et de performance. En cas de problème que vous ne parvenez pas à résoudre facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle d’EGO en appelant le 1-877-346-9876 (1-877-EGO-ZTRM).
  • Page 91 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des pièces de rechange identiques énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Jeux de lames AB4200D Jeu de lames d’ensachage...
  • Page 92 DESCRIPTION CONNAISSEZ VOTRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO (Fig. 1) Levier de réglage de la Volant (Fig. 1b) Siège position du siège Boîte latérale Bouton de réglage de la droite (Fig. 1a) suspension du siège Port de charge Bloc-moteur (Fig.
  • Page 93 Bouton d’ouverture du couvercle du module d’alimentation électrique Couvercle du module d’alimentation électrique Module d’alimentation électrique avec six Port USB compartiments de piles Bouton d’éjection du bloc-piles Dispositif d’attelage Cache de montage des attachements (x2) TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 94 AVERTISSEMENT : Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur le produit et dans ce mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent. Clé...
  • Page 95 Bouton de réglage de la suspension du siège Utilisez le bouton de réglage de la suspension du siège pour ajuster le confort en fonction du poids de l’opérateur et des irrégularités du terrain. Levier de réglage de la hauteur du châssis Le levier de réglage de la hauteur du châssis permet d’élever et d’abaisser le châssis de coupe.
  • Page 96 Port USB Le port de charge USB fournit une puissance de charge de 5 V c.c. permettant un appel de courant combiné de 1,5 A pour votre téléphone portable, un lecteur MP3 ou d’autres dispositifs USB. Consultez le mode d’emploi de votre dispositif pour connaître ses besoins de charge particuliers.
  • Page 97 ◾ Si le voyant d’état de fonctionnement de la tondeuse clignote en rouge (et l’icône de chaque compartiment de pile occupé, la jauge de carburant et le voyant de faible puissance clignotent toutes les secondes), cela signifie que la charge de la pile est trop faible, et la tondeuse passe alors en mode de fonctionnement dégradé. ◾...
  • Page 98 Lorsque la pile est presque complètement déchargée, l’icône de chaque compartiment de pile occupé et l’indicateur de faible puissance clignotent toutes les demi-secondes.. La tondeuse cessera de fonctionner immédiatement. L’opérateur doit transporter la tondeuse jusqu’à la zone de charge la plus proche pour la recharger. AVIS : S’il faut pousser manuellement, assurez-vous que les piles sont débranchées de la tondeuse et que la pédale du frein de stationnement est relâchée de la position de freinage.
  • Page 99 SIGNIFICATION DES ICÔNES ET DES VOYANTS/INDICATEURS SUR L’ÉCRAN ACL (Fig. 2) Icône de stationnement Indicateur de charge Icône de clé automatique de sécurité Icône de Icône Icône Icône USB Icône de lumières à Bluetooth marche arrière Indicateur de vitesse Indicateur de vitesse de conduite des lames Indicateur...
  • Page 100 Icône de clé de sécurité Lorsque la clé de sécurité est insérée correctement et lorsque le bouton de marche/arrêt est enfoncé pour mettre la tondeuse en marche, l’icône de clé de sécurité s’allume ; sinon, cette icône continuera à clignoter pour rappeler à l’opérateur d’insérer la clé...
  • Page 101 Indicateur de surcharge Lorsque la tondeuse est en état de surcharge, l’indicateur de surcharge clignotera une fois par seconde. Pendant ce temps, l’indicateur d’état de fonctionnement de la tondeuse au-dessus de l’écran ACL clignote en ROUGE toutes les secondes. L’indicateur sonore émettra un son unique. Il est recommandé que l’opérateur élève la hauteur de coupe du châssis pour réduire la charge de la tondeuse lorsque l’indicateur de surcharge clignote.
  • Page 102 Indicateur d’état du dispositif de sécurité “ ” Clignote pour demander à l’opérateur de réinitialiser l’interrupteur de prise de force. “ ” S’illumine lorsque le frein de stationnement est activé. “ ” S’illumine lorsque l’opérateur a quitté le siège. TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 103 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer une blessure grave, retirez toujours le(s) bloc(s)-piles du produit lorsque vous effectuez le montage de pièces, un nettoyage ou une opération d’entretien. AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été...
  • Page 104 A. DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure ou d’endommagement de la tondeuse, n’utilisez pas un couteau pour couper les bandes en nylon. Utilisez des ciseaux ou des pinces à tranchant latéral. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dommage, retirez votre montre et tous autres objets fragiles et de valeur de vos poignets.
  • Page 105 REMARQUE : Pour simplifier et accélérer le processus, utilisez une clé à chocs avec une douille de 13 mm / 1/2 po (non fournie). 4. Coupez les sangles de fixation en nylon sécurisant les boîtes des piles/du chargeur, le siège et les roues avant de la tondeuse (Fig.
  • Page 106 Pédale de frein de Siège stationnement (en position relâchée) Dispositif de protection du volant Dispositif de protection de roue 2 Dispositif de Pile Chargeur protection de roue 1 TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 107 LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITY Tondeuse à gazon électrique à rayon de braquage zéro avec ensemble de pare-chocs arrière Siège Ensemble de siège Vis à tête avec (pièces de entraînement intérieur rechange) Clés Allen de 6 mm Clé...
  • Page 108 B. INSTALLATION DU SIÈGE (FIG. 4) Siège La tondeuse incorpore un système de verrouillage de sécurité pour le siège qui arrête les moteurs d’entraînement et les moteurs des lames quand l’opérateur a quitté son siège pour quelque raison que ce soit pendant que la tondeuse est en marche. Il s’agit d’une Douille fonctionnalité...
  • Page 109 C. INSTALLATION DEU VOLANT (FIG. 5) Outil requis (fourni): clé à douille avec l’extrémité de 14 mm. 1. Utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de verrouillage, mais ne le retirez pas complètement (Fig. 5a). 2. Faites pivoter la barre du volant pour soulever le volant. 3.
  • Page 110 D. DÉTACHEMENT DU PARE-CHOCS ARRIÈRE (EN OP- Crochet d’arrimage à l’arrière de la tondeuse TION) (FIG. 6) Le pare-chocs arrière offre une protection supplémentaire pour l’arrière de la tondeuse à gazon. Toutefois, le pare-chocs arrière peut être détaché de la tondeuse en fonction de vos besoins. Trous horizontaux Outil requis (fourni): Clé...
  • Page 111 F. TEST DU FONCTIONNEMENT DE LA TONDEUSE (FIG. 8) Poignée Inspectez l’intégralité du produit pour vous assurer qu’il n’y a pas Couvercle de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous les dispositifs de fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que de telles pièces manquantes ou endommagées aient été...
  • Page 112 AVIS : Si le système de lames du châssis ne s’arrête pas lorsque l’opérateur n’est pas assis sur le siège : a. Appuyez sur l’interrupteur de prise de force (en poussant vers le bas) pour arrêter les moteurs des lames. b.
  • Page 113 H. VÉRIFICATION DE L’EXISTENCE DE MISES À JOUR DU Code QR MICROLOGICIEL Pour vous assurer que votre tondeuse est dans un état de Numéro de série fonctionnement optimal, installez l’application EGO Power+ sur votre téléphone intelligent ou votre tablette et vérifiez périodiquement les mises à...
  • Page 114 L’indicateur d’état de fonctionnement de la tondeuse sur l’écran ACL clignote en ORANGE pendant la mise à jour. 3. Suivez les instructions de l’application pour effectuer la mise à jour du micrologiciel. Pendant cette étape, vous devrez faire ce qui suit : ◾...
  • Page 115 AVERTISSEMENT : L’opérateur doit se familiariser et acquérir de l’expérience avec la manipulation et le fonctionnement de la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro avant de l’utiliser dans le mode SPORT. REMARQUE : Le mode de conduite ne peut pas être changé pendant la conduite. La fonction ne s’active que lorsque les roues de la tondeuse sont arrêtées.
  • Page 116 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de ce produit.
  • Page 117 Réglage des roues anti-scalp (Fig. 11) Outils requis ◾ une clé de 13 mm (fournie) D C B A ◾ une clé de 15 mm (non fournie) Les roues anti-scalp ont été conçues pour minimiser le risque de scalper la pelouse lorsque vous utilisez la tondeuse sur un sol irrégulier et accidenté.
  • Page 118 Réglage du siège (Fig. 12) DANGER : Assurez-vous que le siège est attaché de façon sécurisée à la tondeuse au moyen des vis à tête creuses fournies avant de commencer à utiliser la tondeuse. Un siège qui n’est pas sécurisé peut faire perdre le contrôle de la tondeuse par l’opérateur, ce qui pourrait causer une blessure grave ou même tuer quelqu’un.
  • Page 119 RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE FREIN DE PARKING (Fig. 14) La pédale de frein de stationnement est utilisée pour verrouiller la tondeuse dans la position de freinage. Pour faire démarrer la tondeuse, il faut la relâcher de la position de freinage. Position de freinage Position relâchée Réglage du frein de stationnement :...
  • Page 120 ATTACHEMENT/DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES (Fig. 15) Bouton d’ouverture du couvercle du Chargez le bloc-piles avant de vous en servir pour la première module d’alimentation électrique fois ! REMARQUE : Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des Couvercle du module d’alimentation électrique piles EGO de 15 Ah au total (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus sont nécessaires.
  • Page 121 CHARGE (Fig. 16) Capuchon Lorsque la charge des piles devient faible, la tondeuse passe dans antipoussière le mode de fonctionnement dégradé, qui permet un déplacement de la tondeuse sur une distance maximum d’un kilomètre / 0,6 mile afin qu’elle puisse retourner dans la zone de recharge des piles. Les lames passeront alors automatiquement dans le mode de vitesse de rotation lente afin de conserver la charge restante dans les piles.
  • Page 122 REMARQUE : ◾ Les piles au lithium-ion EGO ne développent pas de mémoire et n’ont pas besoin d’être complètement déchargées avant d’être rechargées. ◾ Chargez complètement le bloc-piles au lithium-ion tous les six mois quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée afin d’assurer la plus longue durée de vie possible des piles.
  • Page 123 ◾ Réglez la position du siège et assurez-vous que les deux pédales sont accessibles. ◾ Réglez le volant à la position souhaitée si nécessaire. ◾ Vérifiez le niveau de charge des piles. ◾ Testez le système de verrouillage de sécurité. DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À...
  • Page 124 REMARQUE : Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, la tondeuse ne continue pas à avancer en roue libre comme une voiture à essence typique. Au lieu de cela, le frein électrique sera appliqué et la tondeuse s’arrêtera brusquement. 8. Pour conduire en marche arrière : tirez l’une des palettes ou les deux palettes vers le conducteur et maintenez-les dans cette position, puis appuyez sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 125 5. Retirez la clé de sécurité de la tondeuse et gardez-la en lieu sûr. REMARQUE Dans une situation où la pédale de frein de stationnement est placée en position de freinage et où l’opérateur n’est pas assis sur le siège, mais où les piles ne sont pas retirées : ◾...
  • Page 126 ◾ Pour augmenter la vitesse, enfoncez la pédale d’accélérateur à fond. Plus vous enfoncez la pédale d’accélérateur, plus la tondeuse se déplace rapidement. DANGER : Restez à au moins deux largeurs de tonte (2 m / 7 pi) des fossés, de dénivelés importants ou de cours d’eau.
  • Page 127 3. Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse, appuyez plusieurs fois sur le bouton « » jusqu’à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. 4. Pour réduire la vitesse du régulateur de vitesse, appuyez plusieurs fois sur le bouton « » jusqu’à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.
  • Page 128 ◾ Vérifiez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres objets qui risqueraient d’endommager les lames de coupe ou le moteur de la tondeuse. De tels objets risqueraient d’être projetés accidentellement par la tondeuse dans une direction imprévisible et causer des blessures graves à...
  • Page 129 ◾ Assurez-vous que le dessous du châssis est propre. ◾ Ralentissez la vitesse de la lame – Utilisez le niveau de vitesse de la lame 1 (ECO). ◾ Augmentez la vitesse de conduite – Utilisez le réglage de vitesse de conduite 3 (vitesse standard) ou 4 (vitesse maximale).
  • Page 131 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant de réaliser une quelconque opération d’entretien, arrêtez la tondeuse sur une surface plate et attendez que les lames se soient complètement arrêtées. Engagez le frein de stationnement et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours un équipement de protection des yeux avec écrans latéraux indiquant qu’il est conforme à...
  • Page 132 ◾ Toutes les 200 heures Inspectez les roues avant, en vous assurant qu’elles tournent librement. ◾ Retirez les piles de la tondeuse. ◾ Retirez la clé de sécurité de la tondeuse. ◾ Effectuez toutes les procédures de maintenance indiquées ci-dessus et Avant de la ranger nettoyez soigneusement la tondeuse.
  • Page 133 Utilisation du port de lavage pour nettoyer le châssis de la tondeuse AVIS : Suivez cette procédure après CHAQUE UTILISATION pour éviter l’accumulation de déchets, et retirez les produits chimiques corrosifs d’entretien des pelouses. IMPORTANT : Vous pouvez laver la machine avec un détergent doux et de l’eau. Ne lavez pas la machine sous pression. Évitez une utilisation excessive d’eau, en particulier près du tableau de commande, sous le siège, autour des moteurs et près de tous les composants électriques et des paliers.
  • Page 134 irrégulière. Si les pneus sont trop gonflés ou pas assez gonflés, le châssis de coupe ne peut pas être réglé correctement. ◾ Inspectez les lames pour vous assurer qu’elles ne sont pas Lames d’un côté à l’autre tordues avant d’effectuer la mise à niveau. Retirez les lames tordues et remplacez-les.
  • Page 135 Pour effectuer un réglage d’avant en arrière AVIS : Mettez toujours à niveau le châssis d’un côté à l’autre avant de réaliser un réglage d’avant en arrière. Lames d’avant en arrière 1. Positionnez les deux lames de telle sorte que leurs extrémités soient orientées vers l’avant et l’arrière de la tondeuse (Fig.
  • Page 136 RETRAIT DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la tondeuse est bien sécurisée et que le frein de stationnement est activé avant de continuer. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retirer le châssis de la tondeuse du produit en premier, puis pour effectuer l’opération d’entretien.
  • Page 137 6. Poussez le châssis latéralement et retirez-le du dessous de la tondeuse (Fig. 25b). Moteur de la lame 7. Nettoyez le plateau ou remplacez la lame en suivant les instructions dans la section de ce mode d’emploi intitulée « REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE ». 8.
  • Page 138 Retrait de la lame de coupe 1. Éteignez la tondeuse, serrez le frein de stationnement et retirez les piles. Stabilisateur 2 2. Retirez le châssis de la tondeuse en suivant les instructions de Stabilisateur 1 la section du mode d’emploi intitulée « RETRAIT DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE ».
  • Page 139 Installation de la lame de coupe AVIS : Pour réinstaller ou remplacer la lame, assurez-vous que toutes les pièces sont remises en place dans l’ordre exact dans lequel elles avaient été retirées (Fig. 26b). Trous alignés 1. Si la bride de fixation avait été retirée pendant le retrait de la lame, alignez-la sur l’arbre du moteur en premier, puis assemblez-la en place.
  • Page 140 AVERTISSEMENT : Une lame usée, fissurée ou endommagée peut se casser, et des morceaux de la lame endommagée peuvent devenir des projectiles dangereux. La projection d’objets peut causer des blessures graves. Inspectez régulièrement la lame, et ne vous servez pas de la tondeuse si la lame est usée ou endommagée. AVIS : Gardez la lame affûtée pour obtenir les meilleures performances de la tondeuse.
  • Page 141 AVERTISSEMENT : Une lame mal équilibrée causera des vibrations excessives quand elle tournera à une vitesse élevée. Elle pourrait endommager la tondeuse et se casser, causant éventuellement des blessures. CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS Outils nécessaires (non inclus) : Jauge de pression des pneus ; compresseur d’air / gonfleur ou pompe à vélo conçue pour usage intensif.
  • Page 142 Remplacement de la roue avant Contrôlez les roues toutes les 200 heures. Vérifiez que les roues avant tournent librement. Si une roue ne tourne pas librement, remplacez-la. Bras 1. Soulevez le bras de la roue qui doit être remplacée à l’aide d’un cric d’automobile.
  • Page 143 Remplacement de la roue arrière La roue arrière pour la tondeuse à rayon de braquage zéro est Cadre une roue motrice. Quand elle est endommagée, la performance de la tondeuse est considérablement affectée. Remplacez-la immédiatement. Point d’application du cric 1. Utilisez un tournevis à lame plate (non inclus) comme pied-de- biche pour retirer l’enjoliveur sur la roue arrière.
  • Page 144 CALIBRATION DU VOLANT DE DIRECTION Indicateur d’état de charge Si la tondeuse ne va pas tout droit, veuillez vérifier la pression d’air des pneus des roues arrière avant toute autre chose. Si la pression des pneus est réglée conformément à la recommandation de la section de ce mode d’emploi intitulée «...
  • Page 145 RÉINITIALISATION DE LA TONDEUSE AUX VALEURS DE RÉGLAGE Indicateur d’état Indicateur d’état de FIXÉES INITIALEMENT À L’USINE charge de la tondeuse de charge REMARQUE : Lorsque la réinitialisation est réussie, les paramètres ci-dessous reviennent au réglage d’usine initial : ◾ mode de conduite ◾...
  • Page 146 AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures et de dommages matériels, ne conduisez JAMAIS la machine vers le haut ou vers le bas de la rampe. AVERTISSEMENT : Objet lourd. Deux personnes sont nécessaires pour charger/décharger la machine. Pour charger la machine sur un camion ou sur une remorque a.
  • Page 147 f. Serrez les sangles et assurez-vous que les rampes sont bien fixées et qu’il n’y a pas de mouvement lorsque vous tirez sur les sangles. AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce que les rampes soient correctement attachées. Des rampes mal attachées peuvent entraîner la chute de la machine et provoquer en conséquence des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 148 RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La charge électrique Ah combinée des piles Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des La tondeuse électrique à insérées est inférieure à 15 Ah. piles EGO de 15 Ah au total (2 piles BA4200/ rayon de braquage zéro ne BA4200T) ou plus sont nécessaires.
  • Page 149 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La palette de gauche / droite nécessite une « Tirez les palettes de gauche/droite vers l’opérateur et La tondeuse électrique à réinitialisation ». relâchez-les. La tondeuse est prête à rouler lorsque le rayon de braquage zéro voyant d’état de fonctionnement s’allume en vert.
  • Page 150 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des La charge électrique Ah combinée des piles La tondeuse électrique à piles EGO de 15 Ah au total (2 piles BA4200/ insérées est inférieure à 15 Ah. rayon de braquage zéro BA4200T) ou plus sont nécessaires.
  • Page 151 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La tondeuse est en état de surcharge. Élevez la hauteur de coupe du châssis ou ralentissez Les lames cessent de fonc- la vitesse de conduite pour réduire la charge de la tionner pendant la coupe de tondeuse.
  • Page 152 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Lorsque la tondeuse est mise hors tension sur Aucune action n’est nécessaire. Les indicateurs Les indicateurs de charge un terrain plat sans que les blocs-piles ne soient d’état de charge des piles s’éteindront au bout de 60 des piles restent allumés retirés de la tondeuse, les indicateurs d’état de minutes.
  • Page 153 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Les lames de coupe ne sont pas assez serrées. Serrez le boulon de fixation de la lame au couple Vibrations excessives. recommandé : 50-55 Nm / 36-41 pi-lb. ◾ ◾ Les lames sont tordues. Remplacez la lame de coupe tordue en suivant les instructions de la section de ce mode d’emploi intitulée «...
  • Page 154 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La fiche du chargeur n’est pas insérée Reconnectez la fiche du chargeur pour voir si la La tondeuse ne peut pas correctement dans le port de charge de la tondeuse peut être chargée normalement. être chargée par le port de tondeuse.
  • Page 155 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Lorsque la tondeuse est Les composants du système de freinage sont Contactez un technicien de maintenance qualifié pour arrêtée sur une pente alors excessivement usés en raison d’une utilisation la réparation. que la pédale de frein de incorrecte de la tondeuse.
  • Page 156 RÉFÉRENCE RELATIVE AU CODE D’ERREUR ET À L’INDICATEUR D’ÉTAT DE FONC- TIONNEMENT DE LA TONDEUSE Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Insérez la clé de sécurité, puis ap- La clé de sécu- puyez sur le bouton de MARCHE/ rité...
  • Page 157 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Élevez la hauteur de coupe du Le moteur de la châssis ou ralentissez la vitesse de lame est en état conduite pour réduire la charge de de surcharge.
  • Page 158 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse 1. La tondeuse peut continuer à fonctionner si l’indice Ah com- biné des piles, la pile en état de surchauffe étant exclue, est égal ou supérieur à 15 Ah. Une fois que la température de la pile en état de surchauffe redevient nor- Le bloc-piles...
  • Page 159 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse L’icône de chaque com- partiment de pile occupé et l’indicateur de faible La tondeuse cessera de fonctionner Les blocs-piles puissance clignotent Continue à immédiatement. L’opérateur doit Clignotant en sont presque toutes les demi-secondes,...
  • Page 160 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Le fonc- tionnement du moteur de Avant de remettre la tondeuse en la lame a été marche, appuyez sur l’interrupteur interrompu, et de prise de force (en poussant vers L’icône de l’interrupteur de ARRÊT l’interrupteur...
  • Page 161 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Le moteur de conduite de gauche Défaillance de Faites réparer par un technicien de ARRÊT Un bip contrôlé par l’ECCI maintenance qualifié. un ECCI est défaillant.
  • Page 162 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Le moteur de conduite de Défaillance de Faites réparer par un technicien de droite contrôlé ARRÊT Un bip l’ECCI maintenance qualifié. par un ECCI est défaillant. La fiche (fil d’alimentation électrique,...
  • Page 163 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Le moteur de la lame de gauche Défaillance de Faites réparer par un technicien de Un bip contrôlé par l’ECCI maintenance qualifié. l’ECCI est défaillant. La fiche (fil Le mo- d’alimentation...
  • Page 164 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Défaillance de 311/411 l’ECCI La pédale d’accélérateur Faites réparer par un technicien de voir « Code ARRÊT Un bip ne fonctionne pas maintenance qualifié. d’erreur » Connexion 307/407 desserrée...
  • Page 165 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse La source d’alimentation électrique de l’ensemble de boîtier des piles Faites réparer par un technicien de Un bip est cassée. Les maintenance qualifié. phares à DEL et la connexion USB ne fonc- tionnent pas.
  • Page 166 Code Indicateur d’erreur d’état de Écran Indicateur Description charge de Cause Solution sonore l’écran tondeuse Appuyez sur la pédale Démarrez la tondeuse de façon ap- d’accélérateur propriée en suivant les instructions avant de tirer de la section « DÉMARRAGE DE LA Interface Processus de démarrage Clignote en...
  • Page 167 GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
  • Page 168 RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original.
  • Page 169 ELECTRIC ZERO TURN MOWER MANUAL DEL OPERADOR CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V NÚMERO DE MODELO ZT4200S/ZT4200S-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Page 170 ÍNDICE Información de seguridad ..............171 Introducción .
  • Page 171 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ. DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina.
  • Page 172 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerta de seguridad Indica un peligro potencial de lesiones corporales.
  • Page 173 Este producto utiliza baterías de ion litio (ion Li). Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban la eliminación de Símbolos de reciclaje las baterías en la basura ordinaria. Consulte a su autoridad local de eliminación de residuos para obtener información sobre las opciones de reciclaje y/o eliminación disponibles.
  • Page 174 PRÁCTICAS DE UTILIZACIÓN SEGURA PARA LA CORTADORA DE CÉSPED CON ASIENTO ELIGRO: Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar objetos al aire. Si no se siguen las siguientes instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves o la muerte. INFORMACIÓN GENERAL ◾...
  • Page 175 ◾ No corte el césped en reversa, a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de retroceder y mientras retrocede. ◾ Evite cortar el césped mojado. Una mala base puede causar un accidente de resbalón y caída. ◾...
  • Page 176 TRANSPORTE ◾ La máquina es pesada y puede causar lesiones graves por aplastamiento. Tenga precaución adicional al cargar la máquina en un vehículo o remolque o descargarla del mismo. ◾ Utilice rampas de anchura completa para cargar la máquina en un remolque o camión. ◾...
  • Page 177 componentes y reemplace inmediatamente los componentes dañados por piezas de repuesto idénticas, indicadas en este manual. ◾ Mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Compruebe periódicamente el motor y los frenos. ◾ Tenga precaución cuando haga servicio de ajustes y reparaciones de las cuchillas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes.
  • Page 178 INTRODUCCIÓN Félicitations pour votre sélection d’une teondeuse électrique au lithium-ion à rayon de braquage zéro à conducteur porté EGO de 56 V. Elle a été conçue, produite et fabriquée pour vous fournir le máximum de fiabilité et de performance. En cas de problème que vous ne parvenez pas à résoudre facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle d’EGO en appelant le 1-877-346-9876 (1-877-EGO-ZTRM).
  • Page 179 ACCESORIOS RECOMENDADOS ADVERTENCIA : Utilice únicamente las piezas de repuesto idénticas que se indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad. NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Conjunto de cuchillas...
  • Page 180 DESCRIPCIÓN CONOCE TU CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO (Fig. 1) Palanca de ajuste de la Volante (Fig. 1b) Asiento posición del asiento Caja del lado derecho (Fig. 1a) Perilla de ajuste de la suspensión del asiento Puerto de carga Unidad de energía (Fig.
  • Page 181 Botón de liberación de la cubierta de la unidad de energía Cubierta de la unidad de energía Unidad de energía con seis Puerto USB compartimientos de batería Botón de liberación de la batería Enganche Cubierta de montaje de aditamentos (x2) CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V —...
  • Page 182 ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere entender la información que está en el producto y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad. Llave de seguridad La llave de seguridad se debe insertar antes de presionar el botón de arranque/parada para arrancar la cortadora de césped.
  • Page 183 Perilla de ajuste de la suspensión del asiento Utilice la perilla de ajuste de la suspensión del asiento para ajustar la comodidad dependiendo del peso del operador y el grado de irregularidad del jardín. Palanca de ajuste de la altura de la plataforma La palanca de ajuste de la altura de la plataforma sube y baja la plataforma de corte.
  • Page 184 Puerto USB El puerto USB proporciona energía de carga de 5 V de CC hasta un consumo combinado de 1,5 A para su teléfono celular, reproductor de MP3 u otros dispositivos USB. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para obtener los requisitos de carga específicos.
  • Page 185 ◾ Cuando actualice el firmware o restablezca la cortadora de césped a la configuración de fábrica inicial, el indicador de estado de la cortadora de césped parpadea en naranja. Sírvase consultar las secciones “PARA ACTUALIZAR EL FIRMWARE” y “RESTABLECIMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED A LA CONFIGURACIÓN INICIAL DE FÁBRICA”.
  • Page 186 Sistema de enclavamiento de arranque de seguridad La cortadora de césped está equipada con un sistema de enclavamiento de arranque de seguridad que consiste en la llave de seguridad, el botón de arranque/parada, el interruptor del pedal del freno de estacionamiento, el interruptor del asiento y el interruptor del puerto de carga.
  • Page 187 CONOZCA LOS ÍCONOS Y LOS INDICADORES DE LA PANTALLA LCD (Fig. 2) Ícono de llave Indicador de carga Ícono de de seguridad autoestacionamiento Ícono de Ícono Ícono de Ícono de Ícono de USB reversa del SCC Bluetooth luces LED Indicador de la velocidad Indicador de la de conducción velocidad de las...
  • Page 188 Ícono de llave de seguridad Cuando la llave de seguridad se inserte correctamente y el botón de arranque/parada se presione para arrancar la cortadora de césped, el ícono de llave de seguridad se iluminará. De lo contrario, este ícono seguirá parpadeando como recordatorio para indicar al operador que inserte la llave de seguridad.
  • Page 189 Indicador de sobrecarga Cuando la cortadora de césped esté sobrecargada, el indicador de sobrecarga parpadeará cada segundo. Mientras tanto, el indicador de estado de la cortadora de césped ubicado encima de la pantalla LCD parpadeará en ROJO cada segundo. El indicador de audio sonará una vez. Se recomienda que el operador suba la altura de corte de la plataforma para reducir la carga de trabajo de la cortadora de césped cuando el indicador de sobrecarga parpadee.
  • Page 190 ◾ El contador de horas no se puede reajustar. Indicador de estado del dispositivo de seguridad “ ” parpadea para indicar al operador que reajuste el interruptor de PTO. “ ” se ilumina cuando el freno de estacionamiento está activado. “...
  • Page 191 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para prevenir arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería (los paquetes de batería) del producto cuando ensamble piezas, realice limpieza o efectúe mantenimiento. ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o si faltan piezas, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas.
  • Page 192 A. DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la cortadora de césped, no utilice un cuchillo para cortar las correas de nylon. Utilice tijeras o cortadores laterales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños, quítese de las muñecas los relojes u otros artículos frágiles y valiosos.
  • Page 193 NOTA: Para simplificar y acelerar el proceso, utilice una llave de impacto con una bocallave de 1/2 pulgada (13 mm) (no suministrada). 4. Corte las correas de nylon que sujetan las cajas de las baterías/cargador, el asiento y las ruedas delanteras de la cortadora de césped (Fig.
  • Page 194 Pedal del freno de Asiento estacionamiento (en posición liberada) Protector del volante Calza de rueda 2 Calza de rueda 1 Batería Cargador CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V — ZT4200S/ZT4200S-FC...
  • Page 195 LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA FIGURE QUANTITÉ Cortadora de césped eléctrica con radio de giro cero con ensamblaje de defensa trasera Asiento Ensamblaje del asiento Tornillos de cabeza 4+2 (de hueca repuesto) Llave Allen de 6 mm Llave de boca abierta de 13 mm Llave de tubo Llave de seguridad Acoplador rápido del puerto de lavado 1...
  • Page 196 B. INSTALACIÓN DEL ASIENTO (FIG. 4) Asiento La cortadora de césped incorpora un sistema de enclavamiento de seguridad que parará los motores de propulsión y los motores de las cuchillas cuando el operador deje el asiento por cualquier motivo mientras la cortadora de césped esté en funcionamiento. Bocallave Esto es un dispositivo de seguridad diseñado para impedir que la cortadora se escape sola o que se produzcan enredos accidentales.
  • Page 197 C. INSTALACIÓN DEL VOLANTE (FIG. 5) Herramienta necesaria (suministrada): Llave de tubo con extremo de 14 mm 1. Utilice la llave de tuerca suministrada para aflojar, pero no retirar, el perno de fijación (Fig. 5a). 2. Pivote la barra del volante para levantar el volante. 3.
  • Page 198 D. DESINSTALACIÓN DE LA DEFENSA TRASERA (OPCIO- Enganche ubicado en la cortadora de césped NAL) (FIG. 6) La defensa trasera proporciona protección adicional para la parte trasera de la cortadora de césped. Sin embargo, la defensa trasera se podría desinstalar de la cortadora de césped de acuerdo con las necesidades que usted tenga.
  • Page 199 F. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA COR- Mango TADORA DE CÉSPED (FIG. 8) Cubierta Inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido reemplazadas.
  • Page 200 b. Desconecte la llave de seguridad y los paquetes de batería. c. Verifique que el cable y el enchufe estén conectados correctamente. Consulte el paso 1 del capítulo “INSTALACIÓN DEL ASIENTO” que aparece anteriormente. Si la causa no se puede determinar después de confirmar que la conexión del enchufe y la toma del asiento está realizada correctamente, contacte inmediatamente a su centro de servicio al cliente de EGO.
  • Page 201 H. COMPROBACIÓN DE ACTUALIZACIONES DEL FIRMWARE Código QR Para asegurarse de que su cortadora de césped esté en el mejor estado posible, instale la App EGO Power+ en su teléfono Número de serie inteligente o tableta y compruebe periódicamente si hay actualizaciones del firmware.
  • Page 202 3. Siga las instrucciones de la app para completar la actualización del firmware. Este paso requerirá que usted: ◾ NO SE SIENTE en el asiento de la cortadora de césped ◾ Presione rápidamente el botón de “arranque/parada” ubicado junto a la llave de seguridad de su cortadora de césped para asegurarse de que la pantalla LCD esté...
  • Page 203 ADVERTENCIA: El operador deberá estar familiarizado y tener experiencia con el manejo y las operaciones de la cortadora de césped con radio de giro cero antes de utilizar el modo SPORT. NOTA: El modo de conducción no se puede ajustar durante la conducción. La función se activará solo cuando las ruedas de la cortadora de césped estén detenidas.
  • Page 204 UTILIZACIÓN ADVERTENCIA : No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA : No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. La utilización de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones corporales graves.
  • Page 205 Ajuste de las ruedas anticorte al ras (Fig. 11) Herramientas necesarias ◾ una llave de tuerca de 13 mm (suministrada) D C B A ◾ una llave de tuerca de 15 mm (no suministrada) Las ruedas anticorte al ras están diseñadas para minimizar la probabilidad de cortar al ras el césped cuando se corte en terreno rugoso y desigual.
  • Page 206 Ajuste del asiento (Fig. 12) PELIGRO : Asegúrese de que el asiento esté firmemente sujeto a la cortadora de césped con los tornillos de cabeza hueca suministrados antes de utilizar la cortadora de césped. Un asiento que no esté firmemente sujeto puede hacer que el operador pierda el control de la cortadora de césped y causar posible muerte o posibles lesiones corporales graves.
  • Page 207 ACTIVACIÓN DEL PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Fig. 14) El pedal del freno de estacionamiento se utiliza para bloquear la cortadora de césped en la posición de frenado. Para arrancar la cortadora de césped, dicho pedal se deberá liberar de la posición de frenado Posición liberada Posición de frenado...
  • Page 208 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 15) Botón de liberación ¡Cargue el paquete de batería (los paquetes de batería) antes de la cubierta de la unidad de energía del primer uso! NOTA: Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren Cubierta de la unidad de energía baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) o más.
  • Page 209 PROCESO DE CARGA (Fig. 16) Cuando la carga de las baterías esté baja. la cortadora de césped Tapa antipolvo se pondrá en el modo de funcionamiento reducido y permitirá que la cortadora de césped se desplace una distancia máxima de 0,6 millas (0,96 km) de vuelta al área de carga de las baterías.
  • Page 210 NOTA: ◾ Las baterías de ion litio EGO no desarrollan memoria y no es necesario descargarlas completamente antes de recargarlas. ◾ Cada seis meses de almacenamiento a largo plazo, cargue completamente el paquete de batería de ion litio para obtener la vida útil más larga posible de la batería. ◾...
  • Page 211 ◾ Ajuste la altura de la plataforma a la posición de corte deseada que sea más adecuada para el césped y ajuste las ruedas anticorte al ras de manera correspondiente. ◾ Ajuste la posición del asiento y asegúrese de que se puedan alcanzar ambos pedales. ◾...
  • Page 212 6. Jale el interruptor de PTO para arrancar las cuchillas de corte. NOTA: Las cuchillas de corte se podrían poner en marcha en cualquier momento una vez que los pasos 1 y 2 se hayan completado. 7. Para conducir hacia delante: presione el pedal del acelerador. NOTA: Cuando el pedal del acelerador se libere, la cortadora de césped no continuará...
  • Page 213 1. Suelte el pedal del acelerador y la paleta izquierda/derecha si está jalada hacia el operador. 2. Empuje hacia abajo el interruptor de PTO para apagar los motores de las cuchillas. NOTA: Las cuchillas de corte se podrán detener en cualquier momento. 3.
  • Page 214 CONDUCCIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO (Fig. 18) Después de arrancar la cortadora de césped, accione el volante de la siguiente manera: ◾ Para conducir directamente hacia delante, agarre recto el volante, sin rotación. Controle la velocidad de conducción con el pedal del acelerador.
  • Page 215 ADVERTENCIA : Tenga precaución cuando cruce caminos de grava o entradas de garaje. Antes de cruzarlos, apague los motores de las cuchillas y suba la plataforma de corte hasta la posición más alta para minimizar la posibilidad de rebote. Conduzca lentamente para evitar la pérdida de tracción y control. LA PARTE DELANTERA DE LA CORTADORA DE CÉSPED SE ORIENTA EN ESTA DIRECCIÓN UTILIZACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO (SCC) Durante la conducción, la cortadora de césped se podría ajustar para que continúe a una velocidad deseada sin presionar...
  • Page 216 MODE MODE CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED AVISO: Una cuchilla afilada aumentará enormemente el rendimiento de la cortadora de césped, especialmente al cortar pasto alto. Asegúrese de comprobar si la cuchilla está afilada antes de cortar el pasto. ◾ Verifique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que podrían dañar las cuchillas de corte o los motores de la cortadora de césped.
  • Page 217 ◾ Comience con una altura de corte elevada y redúzcala hasta que se obtenga el resultado de corte deseado. El pasto de más de 6 pulgadas (152 mm) de longitud se deberá cortar dos veces, a alturas de corte sucesivamente más bajas.
  • Page 218 PELIGRO : Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes por inclinaciones y vuelcos de la máquina, los cuales pueden causar lesiones graves o la muerte. La utilización en pendientes requiere precaución adicional. Si se siente intranquilo en una pendiente, no corte el césped en ella. Por su seguridad, no intente cortar el césped en pendientes de más de 15 grados.
  • Page 220 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento, pare la cortadora de césped en una superficie nivelada y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo. Active el freno de estacionamiento y retire la llave de seguridad para evitar arranques accidentales y posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos con escudos laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
  • Page 221 ◾ Retire las baterías de la cortadora de césped. ◾ Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped. ◾ Realice todos los procedimientos de mantenimiento indicados anteriormente y Antes del almacenamiento limpie minuciosamente la cortadora de césped. ◾ Inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, si faltan piezas o si hay piezas sueltas.
  • Page 222 Utilización del puerto de lavado para limpiar la plataforma de la cortadora de césped AVISO: Siga este procedimiento después de CADA USO para prevenir la acumulación y eliminar los productos químicos para el césped que son corrosivos. IMPORTANTE: Puede lavar la máquina con un detergente suave y agua. No lave a presión la máquina. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del asiento y alrededor de los motores y todos los componentes eléctricos y rodamientos.
  • Page 223 ◾ Antes de decidir que es necesario nivelar la plataforma de la cortadora de césped, asegúrese de que las llantas estén infladas correctamente conforme a la presión recomendada (sírvase consultar la sección “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS” de este manual). Las llantas demasiado infladas o insuficientemente infladas pueden afectar al aspecto del pasto cortado y es posible que inflar adecuadamente las llantas sea todo lo que se necesita para resolver los problemas de corte desigual.
  • Page 224 Para hacer un ajuste de un lado a otro 1. Apague la cortadora de césped, active el freno de estacionamiento y retire las baterías. Cuchillas lado a lado 2. Posicione ambas cuchillas de manera que los extremos apunten hacia los lados de la cortadora de césped (Fig. 23a). 3.
  • Page 225 Para hacer un ajuste de delante a atrás AVISO: Nivele siempre la plataforma de un lado a otro antes de hacer un ajuste de delante a atrás. Cuchillas de delante a atrás 1. Posicione ambas cuchillas de manera que los extremos apunten hacia la parte delantera y la parte trasera de la cortadora de césped (Fig.
  • Page 226 REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ADVERTENCIA : Cerciórese de que la cortadora de césped esté sujeta de manera adecuada y que el freno de estacionamiento esté activado antes de seguir adelante. Siga los pasos que se indican a continuación para retirar primero la plataforma de la cortadora de césped del producto y luego realice el mantenimiento.
  • Page 227 7. Limpie la plataforma o reemplace la cuchilla tal y como se indica en la sección “REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE Motor de la cuchilla CORTE” de este manual. 8. Cuando se haya completado la limpieza o el reemplazo de las cuchillas, reensamble la plataforma sobre la cortadora de césped en orden inverso.
  • Page 228 Para desinstalar la cuchilla de corte 1. Apague la cortadora de césped, active el freno de estacionamiento y retire las baterías. 2. Retire la plataforma de la cortadora de césped tal y como se Estabilizador 2 Estabilizador 1 indica en la sección “REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED”...
  • Page 229 Para instalar la cuchilla de corte AVISO: Para reinstalar o reemplazar la cuchilla, asegúrese de que todas las piezas se reinstalen en el orden exacto en que se retiren Agujeros alineados (Fig. 26b). 1. Si la brida se retira durante la remoción de la cuchilla, alinéela primero con el eje del motor y luego ensámblela en la posición correcta.
  • Page 230 AFILADO DE LA CUCHILLA DE CORTE ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre la llave de seguridad y los paquetes de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
  • Page 231 Afilado de la cuchilla en una prensa de tornillo 1. Retire la cuchilla de la cortadora de césped (sírvase consultar la sección “REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DE CORTE” de este manual). 2. Fije la cuchilla en una prensa de tornillo (Fig. 28a). 3.
  • Page 232 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Herramientas necesarias (no suministradas): Manómetro para llantas; compresor de aire / inflador o bomba de bicicleta de servicio pesado. Compruebe la presión de aire de todas las llantas antes de utilizar la máquina. Una presión de aire incorrecta afectará al manejo, la respuesta de la dirección, la tracción, la vida útil de las llantas, el corte nivelado y la comodidad del operador.
  • Page 233 Para reemplazar la rueda delantera Compruebe las ruedas a intervalos de 200 horas. Compruebe si las ruedas delanteras giran libremente. Si una rueda no gira libremente, reemplácela. Brazo 1. Levante el brazo de la rueda que requiere reemplazo utilizando un gato de automóvil. Utilice únicamente el punto de gato Punto para gato recomendado que se muestra en la Fig.
  • Page 234 Para reemplazar la rueda trasera La rueda trasera de la cortadora de césped con radio de giro cero Armazón es una rueda motriz. Cuando esté dañada, el rendimiento de la cortadora de césped resultará afectado enormemente. Reemplácela de inmediato. Punto para gato 1.
  • Page 235 CALIBRE EL VOLANTE Indicador de combustible Si la cortadora de césped no está siguiendo una trayectoria recta, compruebe primero la presión de aire de las llantas de ambas ruedas traseras. Si las presiones de las llantas están ajustadas conforme a la recomendación de la sección “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS”...
  • Page 236 RESTABLECIMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED A LA Indicador de CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA INICIAL Indicador de estado de la combustible cortadora de césped NOTA: Cuando el restablecimiento sea exitoso, los ajustes que se indican a continuación volverán a la configuración de fábrica inicial: ◾...
  • Page 237 Por seguridad del operador, asegúrese de que la inclinación de las rampas sea de menos de 15° siempre que sea posible. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales, no conduzca NUNCA la máquina hacia arriba o hacia abajo por la rampa. ADVERTENCIA: Objeto pesado.
  • Page 238 f. Apriete las correas y asegúrese de que las rampas estén firmemente sujetas y que no haya movimiento cuando usted jale las correas. ADVERTENCIA : Asegúrese siempre de que las rampas estén sujetas adecuadamente. Es posible que unas rampas que estén sujetas incorrectamente hagan que la herramienta se caiga, causando lesiones corporales y daños graves.
  • Page 239 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
  • Page 240 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La paleta izquierda / derecha necesita un Jale las paletas izquierda/derecha hacia el operador La cortadora de césped “restablecimiento”. y suéltelas. La cortadora de césped está lista para ser eléctrica con radio de giro conducida cuando el indicador de estado se encienda cero deja de desplazarse.
  • Page 241 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
  • Page 242 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora de césped está sobrecargada. Suba la altura de corte de la plata¬forma o disminuya Las cuchillas dejan de la velocidad de conducción para reducir la carga de funcionar durante el corte trabajo de la cortadora de césped. de pasto.
  • Page 243 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Al apagar la cortadora de césped sobre terreno No se necesita ninguna acción. Los indicadores Los indicadores de bat¬ería nivelado sin retirar el paquete (los paquetes) de de batería se apagarán después de que hayan siguen encendidos al apagar batería de la misma, los indicadores de batería transcurrido 60 minutos.
  • Page 244 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las cuchillas de corte están flojas. Apriete el perno de la cuchilla con la fuerza de torsión Vibración excesiva. recomendada de 36-41 pies-lb (50-55 Nm). ◾ ◾ Las cuchillas están dobladas. Reemplace la cuchilla de corte doblada siguiendo las instrucciones de la sección "REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE".
  • Page 245 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El enchufe del cargador no está insertado Reconecte el enchufe del cargador para ver si la La cortadora de césped no correctamente en el puerto de carga de la cortadora de césped se puede cargar normalmente. se puede cargar a través cortadora de césped.
  • Page 246 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Cuando la cortadora de Los componentes del freno se están desgastando Contacte a un técnico de servicio calificado para que césped esté detenida en una excesivamente debido a un funcionamiento realice la reparación. pendiente con el pedal del incorrecto de la cortadora de césped.
  • Page 247 REFERENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA Y DEL INDICADOR DE ESTADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped Inserte la llave de seguridad y luego presione y mantenga La llave de...
  • Page 248 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped Suba la altura de corte de la El motor de la plata¬forma o disminuya la cuchilla está...
  • Page 249 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped 1. La cortadora de césped puede seguir funcionando si la capacidad nominal en Ah de las baterías combinadas, excluida la batería sobreca- lentada, es igual o superior a 15 Ah.
  • Page 250 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped Deje de trabajar y regrese al área de carga de las baterías. NOTA: Cuando la cortadora de césped esté...
  • Page 251 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped Si el operador sentado en el asiento y el ícono está encen- El operador aban- dido, deje de utilizar inmediata- dona el asiento mente la cortadora de césped...
  • Page 252 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped El motor de propul- sión izquierdo con- Haga que las reparaciones trolado por el PCBA APAGADO Un pitido Falla del PCBA...
  • Page 253 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped El motor de propul- sión derecho con- Haga que las reparaciones trolado por el PCBA APAGADO Un pitido Falla del PCBA...
  • Page 254 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped El motor de la cuchilla Haga que las reparaciones derecho controlado Un pitido Falla del PCBA sean realizadas por un técnico por el PCBA falla de servicio calificado.
  • Page 255 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped El puerto de Haga que las reparaciones Solid RED carga está en sean realizadas por un técnico circuito abierto.
  • Page 256 Indica- dor de Código de Pan- estado Indica- falla en la talla Descripción de la dor de Causa Solución pantalla corta- audio dora de césped Falla del PCBA del interrup¬tor consulte Haga que las reparaciones o mala conexión “Código Falla de la pantalla LCD 315/415 APAGADO Un pitido...
  • Page 257 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
  • Page 258 CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

Zt4200sZt4200s -fc