Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
EGO Power+ LM2102SP-A 21-Inch 56-Volt Lithium-ion
Self-Propelled Cordless Lawn Mower (2) 4.0Ah Battery and
Rapid Charger Included,Black
User Manual of Product 2:
EGO ST1620T 16-Inch String Trimmer Technology Battery and
Charger Not Included, 16in Powerload/Line IQ/Telescopic/Tool
Only, Black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ LM2102SP-A

  • Page 42 GUIDE D’UTILISATION TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE LM2100SP/LM2100 AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ............... . . 43 Consignes de sécurité...
  • Page 44 SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qu’ils donnent ne remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
  • Page 45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentielle.
  • Page 46 Ce produit fonctionne à l’aide d’un bloc-pile au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise Symboles de recyclage au rebut des blocs-piles dans une poubelle ordinaire. Consultez l’organisme local en maitre de déchets au sujet des options disponibles pour la mise au rebut ou le recyclage.
  • Page 47 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE SANS FIL DANGER : Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures graves.
  • Page 48 ◾ ◾ Vous devez donc faire preuve d’une prudence extrême en tout temps. Cet appareil a été conçu pour effectuer une tâche précise : tondre le gazon. Ne l’utilisez à aucune autre fin. ◾ ◾ Ne forcez pas la tondeuse – elle vous permettra d’accomplir le travail pour lequel elle a été conçue plus efficacement et avec plus de sécurité...
  • Page 49 ◾ ◾ Maintenez toujours une posture stable. Vous pourriez vous blesser gravement si vous glissez et tombez. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la manette de contrôle du moteur et de la lame. La lame s’arrêtera de tourner dans trois secondes. ◾...
  • Page 50 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Les éléments du sac de déchets de coupe, le couvercle d’évacuation, la sortie d’évacuation latérale, le raccord pour déchiquetage et l’écran postérieur peuvent s’user et subir des dommages. En cas d’usure et de dommages, les pièces mobiles risquent d’être exposées et des débris risquent d’être projetés, ce qui augmente le risque de blessure.Par mesure de sécurité, vérifiez souvent tous les éléments et, s’ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement par des pièces identiques à...
  • Page 51 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi une tondeuse de nouvelle génération alimentée par un bloc-pile au lithium-ion de 56 V. Elle a été conçue et fabriquée afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 52 Poids de la tondeuse (sans le bloc-pile, avec le 25,1 kg (55,34 lb) 28,4 kg (62,61 lb) raccord pour déchiquetage) DURÉE D’UTILISATION APPROXIMATIVE Avec bloc-pile BA2800 de 56 V et de Avec bloc-pile BA4200 de 56 V et de 5,0 Ah 7,5 Ah Charge légère 45 min.
  • Page 53 DESCRIPTION Clé de sécurité Poignée Gâchette Du Système Interrupteur de désengagement Automoteur (levier d’interrupteur) Levier De Réglage De La Vitesse Du Système Automoteur Pince de verrouillage de Barre latérale la poignée Clapet d’évacuation Pince de verrouillage de la arrière poignée Poignée de rangement arrière Levier de réglage rapide Couvercle du bloc-pile...
  • Page 54 Sortie d’évacuation Botón para latérale destrabar la batería Raccord pour déchiquetage AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet appareil en toute sécurité exige la compréhension des renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation, ainsi que la connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
  • Page 55 Verrouille et déverrouille la poignée de la tondeuse pour en régler l’angle : 1. Position verrouillée pour le remisage 2. Position de fixation ou de retrait du sac de déchets de coupe 3. Position d’utilisation supérieure 4. Position d’utilisation intermédiaire 5. Position d’utilisation inférieure ÉCRAN POSTÉRIEUR ET CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE L’écran postérieur est conçu pour réduire la projection de pierres ou d’autres objets vers l’arrière par la lame de la tondeuse.
  • Page 56 RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de démarrer la tondeuse tant que la poignée n’a pas été verrouillée dans l’une des trois positions d’utilisation préréglées. 1. Position verrouillée pour le remisage : Au moment de l’expédition, la Appuyez sur le levier de réglage rapide poignée de la tondeuse est en position compacte, verrouillée (Figure 5).
  • Page 57 FIXATION ET RETRAIT DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE AVERTISSEMENT : N’effectuez jamais de réglages de la tondeuse sans arrêter au préalable le moteur et sans enlever la clé de sécurité. Clapet d’évacuation AVERTISSEMENT : Retirez le raccord pour déchiquetage ou la arrière sortie d’évacuation latérale avant de fixer le sac de déchets de coupe à...
  • Page 58 FIXATION ET RETRAIT DE LA SORTIE D’ÉVACUATION LATÉRALE (vendue séparément) (Figures 11a et b) AVERTISSEMENT : N’effectuez jamais de réglages de la tondeuse sans arrêter au préalable le moteur et sans enlever la clé de sécurité. 1. Retirez la batterie. 2. Soulevez le clapet d’évacuation arrière. 3.
  • Page 59 FIXATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE (Figure 13) Couvercle du bloc-pile CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LE PREMIER EMPLOI. Bouton d’éjection du bloc-pile AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer le bloc-pile sur la tondeuse ou de faire fonctionner celle-ci tant que les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été...
  • Page 60 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TONDEUSE (Figures 14, 15 et 16) ATTENTION  : Ne tentez pas d’interrompre le fonctionnement de la clé de sécurité et de l’interrupteur de désengagement. AVERTISSEMENT : L’utilisation de toute tondeuse peut provoquer la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi entraîner des lésions oculaires graves.
  • Page 61 SYSTÈME AUTOMOTEUR À VITESSE VARIABLE (uniquement sur la LM2100-SP) Gâchette La tondeuse LM2100-SP est équipée d’un système automoteur du système à vitesse variable. Ce système est indépendant de l’interrupteur automoteur marche/arrêt qui commande la lame et de la rotation de celle-ci. Par exemple, lorsque vous avez terminé...
  • Page 62 PHARES À DEL (Figure 18) Les phares à DEL sont situés à l’avant du compartiment du bloc-pile. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer les phares (Figure 18). Les phares fournissent un éclairage brillant à l’avant de la tondeuse. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur pour éteindre les phares. Phares à...
  • Page 63 PROTECTION DE LA TONDEUSE CONTRE LES SURCHARGES Pour prévenir les dommages causés par une surcharge, n’essayez pas de couper trop de gazon à la fois. Ralentissez le rythme ou augmentez la hauteur de coupe. Votre tondeuse est munie d’une protection intégrée contre les surcharges. Lorsque la tondeuse est surchargée, le moteur s’arrête et l’indicateur de mise en marche émet une lumière orange clignotante.
  • Page 64 CONSEILS DE DÉCHIQUETAGE AVERTISSEMENT : Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse et enlevez toutes les pierres, les brindilles, les fils et les autres débris qui pourraient être projetés par la lame rotative. ◾ ◾ Relâchez l’interrupteur pour éteindre la tondeuse lorsque vous traversez une zone couverte de gravier; les pierres pourraient être projetées par la lame rotative.
  • Page 66 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile de la tondeuse avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques à...
  • Page 67 5. Continuez à faire tourner le boulon de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé de 14 mm (9/16 po) afin de le desserrer complètement. Ventilateur 6. En portant des gants protecteurs, retirez le boulon, le collet Collet intérieur extérieur et la lame (Figure 24).
  • Page 68 3. En portant des gants de protection, placez une tige en métal (par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre maximal de 8 mm (5/16 po) dans le trou de fixation pour stabiliser la lame (figure 27). 4.
  • Page 69 provoquer des blessures graves. Vérifiez régulièrement la lame et n’utilisez pas la tondeuse si la lame est usée ou endommagée. AVERTISSEMENT : Gardez la lame bien affûtée pour améliorer le rendement de la tondeuse. Une lame émoussée ne coupe pas l’herbe proprement et ne la déchiquette pas adéquatement. Il est possible d’affûter une lame émoussée, mais une lame excessivement usée, tordue, fissurée ou endommagée doit être remplacée.
  • Page 70 GRAISSAGE Graissez avec de l’huile légère comme indiqué ci-dessous au moins une fois Ressort par saison. Pivot ◾ ◾ Graissez de façon périodique le Ressort de torsion ressort et la goupille du pivot du levier de réglage rapide, le ressort de torsion et le pivot Goupille du pivot du clapet d’évacuation arrière régulièrement à...
  • Page 71 REMPLACEMENT DES ROUES (Figure 33a, 33b & 33c) AVERTISSEMENT : Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. 1. Tournez la tondeuse sur le côté en plaçant le dessus contre un mur. 2.
  • Page 72 REMPLACEMENT DE L’ÉCRAN POSTÉRIEUR AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais la tondeuse si l’écran Vis de blocage du postérieur n’est pas en place et fonctionnel. N’utilisez jamais la Essieu de roue couvercle de la roue tondeuse si les dispositifs de sécurité...
  • Page 73 7. Replacez le nouvel écran postérieur et fixez-le à l’aide des deux vis de blocage et rondelles plates. Couvercle Antipoussières 8. Réinstallez les couvercles de roue arrière (LM2100SP) et Boulon les roues arrière, veillez à replacer les pièces dans l’ordre exact dans lequel vous les avez retirées (figure 36a et 36b).
  • Page 74 REMISAGE DE LA TONDEUSE Vous devriez prendre les mesures suivantes afin de préparer la tondeuse pour le remisage. 1. Retirez le bloc-pile de la tondeuse et remisez-le dans un endroit sec à température ambiante. 2. Nettoyez la tondeuse comme il est expliqué à la section précédente. 3.
  • Page 75 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse.
  • Page 76 Problème Cause Solution ◾ ◾ ◾ ◾ Il est difficile de faire Les roues sont temporairement Faites-la simplement avancer reculer la tondeuse verrouillées. légèrement, puis utilisez-la à votre lorsque la fonction guise. automotrice est désactivée. ◾ ◾ ◾ ◾ Poids de la tondeuse Le moteur fonctionne, mais la lame ne Serrez la lame de nouveau.
  • Page 77 ◾ ◾ Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans le cadre d’une utilisation normale et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la surcharge du produit et l’exposition à l’eau ou à la pluie), d’un accident, d’une négligence, d’une d’installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
  • Page 78 LISTE DES PIÈCES TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE LM2000-S Le numéro de modèle peut se trouver sur la plaque nominative attachée au clapet d’évacuation arrière de la tondeuse. Citez toujours le numéro de modèle quand vous commandez des pièces pour cet outil. DESSIN ÉCLATÉ...
  • Page 79 3128057000 Dispositif d’entraînement 5620040000 5650007000 Rondelle à ressort 3127923000 Couvercle de la roue 5650453000 Rondelle Ondulée 5620065000 3321478000 Levier De Réglage De La Hauteur De Coupe 3126769000 Enjoliveur Avant 2823662000 Assemblage De La Roue Avant 3705938000 Lame 5640226000 Boulon de la bride 5650510000 Rondelle 3520852000...
  • Page 80 LISTE DES PIÈCES DE LA LM2100 Numéro De Pièce Nom De La Pièce Quantité 3800109000 Sac De Déchets De Coupe 3705442000 Cadre Du Sac De Déchets De Coupe 3127911000 Sortie D’évacuation Latérale 3127924000 Raccord Pour Déchiquetage 5610042000 Vis-taraud 5650004000 Rondelle ordinaire 3126391000 Écran Postérieur 3126765000...
  • Page 108 3. Sin sacarse los guantes protectores, coloque la cuchilla sobre la brida interna con la superficie que dice “THIS SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO HACIA EL CÉSPED) hacia el exterior (figura 27). 4. Alinee la brida externa con el eje y ensámblela en su lugar. 5.
  • Page 156 GUIDE D’UTILISATION TAILLE-BORDURE SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE ST1620T/ST1620T-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 157 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........37 Consignes de sécurité...
  • Page 158 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MODE D'EMPLOI ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité...
  • Page 159 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant de commencer à l’assembler ou à le manipuler.
  • Page 160 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 161 ◾ Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentelle-ment. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position d’arrêt avant de brancher l’outil sur un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Transpor-ter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher les outils lorsque l’interrupteur est en position de marche augmente les risques d’accident.
  • Page 162 ◾ Rangez l’outil électrique à l’arrêt hors de la portée des enfants et n’autorisez pas une personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas lu ces instructions à l’utiliser. Les outils électriques sont dange-reux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir. ◾...
  • Page 163 BLOC-PILES CHARGEUR CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC CH7000,CH7000-FC ◾ Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles désignés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure et d’incendie.
  • Page 164 ENTRETIEN ◾ Demandez à un technicien qualifié qui utilise seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil élec-trique. Vous vous assurerez ainsi que l’outil électrique demeure sécuritaire. ◾ Ne réparez jamais un bloc-piles en-dommagé. Seuls le fabricant et les four- nisseurs de services autorisés peuvent ef-fectuer la réparation d’un bloc-piles.
  • Page 165 ◾ Les outils munis d’un bloc-piles n’ont pas besoin d’être branchés sur une prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi. Gardez à l’esprit qu’il existe des dangers potentiels même lorsque l’outil ne fonctionne pas. Soyez prudents lorsque vous effectuez l’entretien ou des réparations. ◾...
  • Page 166 SPECIFICATIONS Tension 56 V Plage de vitesses basses : 3 500-4 800 tr/min Vitesse à vide Plage de vitesses élevées : 4 000-5 500 tr/min Mécanisme de fonctionnement du fil de Alimentation LINE-IQ coupe Fil de nylon torsadé de 2,41 mm Type de fil de coupe (0.095 po).
  • Page 167 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Taille-bordure Boulon pour l’arbre de verrouillage Dispositif de protection (avec deux vis pré-assemblées sur le dispositif de protection) Ensemble de poignée avant à réglage rapide Clé hexagonale Fil de coupe bicolore (AL2420PD) Boucle de bretelle pour port en bandoulière Guide d’utilisation TAILLE-BORDURE SANS FIL À...
  • Page 168 DESCRIPCIÓN FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TAILLE-BORDURE (Figure 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 169 AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’outil si le protecteur n’est pas fixé fermement. Le protecteur doit toujours être installé sur l’outil pour protéger l’utilisateur. POIGNÉE AVANT À RÉGLAGE RAPIDE Pour contrôler facilement le coupe-herbe pendant les opérations de coupe. POIGNÉE ARRIÈRE La poignée ergonomique avec surmoulage améliore le confort et la préhension.
  • Page 170 LAME POUR COUPE DE FIL Lame en acier intégrée au dispositif de pro-tection qui maintient le fil de coupe à la longueur appropriée. BRIDE DE FIXATION POUR VER-ROUILLER LA HAUTEUR La poignée peut être réglée facilement en fonction de la taille de la personne afin d’aider à...
  • Page 171 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser cet article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. Le fait d’utiliser cet article avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier cet article ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet article.
  • Page 172 COMMENT DÉPLIER L’ARBRE AVERTISSEMENT : Ne tenez pas l’arbre au niveau du joint pour ne pas ris-quer de vous pincer les mains ou les doigts. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de faire démarrer le taille-bordure avant que l’arbre ne soit verrouillé. 1.
  • Page 173 3. Alignez les deux vis, qui sont pré-assemblées sur le dispositif de protec-tion, sur les deux trois de vis de l’arbre (Fig. 4), puis serrez-les avec le tournevis (Fig. 5). MONTAGE ET RÉGLAGE DE LA Poignée avant POIGNÉE AVANT 1. Desserrez et retirez le levier du Levier à...
  • Page 174 Bloc de fixation Bride de fixation pour Levier à relâchement verrouiller la hauteur rapide Charnière Zone de montage Écrou à oreilles RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU TAILLE-BORDURE Si la longueur de l’arbre n’est pas appro- priée pour l’utilisation du taille-bordure, vous pouvez régler la hauteur de l’arbre au moyen de la bride de fixation pour ver- Bride de fixation pour...
  • Page 175 ATTACHEMENT DE LA BRETELLE Écrou hexagonal POUR PORT EN BANDOULIÈRE (VENDUE SÉPARÉMENT. MODÈLE N° AP1500) Bouton de vissage Boucle de la bretelle Pour un fonctionnement plus sûr et plus efficace, placez la sangle sur l’une de vos épaules et sur votre dos. 1.
  • Page 176 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Même si vous con-naissez parfaitement ce produit, soyez vigi-lant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser grièvement. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
  • Page 177 Installation du bloc-piles (Fig. 15) 1. Alignez les nervures de la batterie avec les fentes de montage de la batterie dans le taille-bordures. Loquet de verrouillage 2. Faites glisser la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. REMARQUE : Assurez-vous que le lo- Fente pour le montage des piles quet de verrouillage sur le taille-bordure est bien en place et que le bloc-piles est...
  • Page 178 AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants quand vous montez ou remplacez le dispositif de protection or quand vous affû-tez ou remplacez la lame. Notez la position de la lame sur le dispositif de protection et faites en sorte que votre main ne soit pas exposée à...
  • Page 179 AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles du coupe-herbe pendant les pauses et après avoir fini votre travail. Fonction de réglage de la Interrupteur à deux vitesses vitesse (Fig. 18) Le coupe-herbe a deux réglages de vitesse possibles. Appuyez sur l’interrupteur à Indicateur de deux vitesses pour changer la vitesse de vitesse...
  • Page 180 ◾ Déplacez lentement le coupe-herbe dans la zone à couper et faites le ressortir de cette zone lentement, tout en maintenant la position de la tête de coupe à la hauteur de coupe désirée. Ce mouvement peut être soit un mouvement d’avant en arrière, soit un mouvement latéral.
  • Page 181 AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le fil de coupe en nylon recommandé avec un diamètre qui ne dépasse pas 2,4 mm / 0,095 po. L’utilisation d’un fil de diamètre différent de celui qui est indiqué pourrait causer une surchauffe de l’outil ou son endommagement.
  • Page 182 7. Appuyez sur le bouton de chargement du fil pour mettre le moteur d’enroulement du fil en marche. Le fil sera enroulé continuel-lement sur la tête du taille-bordure (Fig. 23). 8. Observez attentivement la longueur de fil restante. Préparez-vous à 18 cm / 7 po relâ-cher le bouton dès qu’il restera envi-ron 22 cm / 8,5 po de fil de...
  • Page 183 RECHARGEMENT DU FIL DE COUPE AVIS : Lorsque le fil de coupe se casse au niveau de l’œillet de sortie du fil ou lorsque le fil de coupe ne se libère pas lorsque vous tapotez la tête du taille-bordure, il faut retirer le reste du fil de coupe de la tête du taille-bordure et suivre les instructions ci- dessous pour recharger le fil.
  • Page 184 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lors de toute répa-ration, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT : Il n’est pas néces-saire de brancher les outils alimentés par des piles dans une prise de courant ;...
  • Page 185 RETRAIT DE LA TÊTE DU TAILLE- BORDURE Bague de raccordement 1. Retirez la fiche d’alimentation Écrou électrique du taille-bordure. 2. Appuyez sur les deux languettes de relâ-chement sur la tête du taille- bordure et reti-rez l’ensemble de Ensemble de bobine cache inférieur de la tête du taille- Cache inférieur bordure en tirant tout droit pour le...
  • Page 186 2. Tout en tenant le coupe-herbe d’une main, servez-vous de l’autre main pour saisir l’ensemble de cache inférieur, et alignez les fentes dans l’ensemble de cache inférieur sur les languettes de relâchement. Appuyez sur l’ensemble de cache inférieur jusqu’à ce qu’il soit positionné en place. Vous entendrez alors un déclic très clair (Fig.
  • Page 187 5. Affûtez les bords de coupe de la lame avec précaution en utilisant une lime à dents fines ou une pierre à aiguiser, et veillez à conserver l’angle du bord de coupe d’origine. 6. Remettez la lame sur le dispositif de pro-tection et sécurisez-la en place au moyen des deux vis prévues à...
  • Page 188 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le bloc-piles n’est Attachez le bloc-piles au taille- pas attaché au taille- bordure. bordure. ◾ ◾ Il n’y a pas de contact Retirez les piles, inspectez les électrique entre le taille- contacts et réinstallez le bloc-piles. bordure et le bloc-piles.
  • Page 189 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ L’arbre du moteur ou Arrêtez le taille-bordure, retirez les le taille-bordure est piles et détachez l’herbe pouvant obstrué par de l’herbe. s’être accumulée sur l’arbre du moteur et la tête du taille-bordure. ◾ ◾ Il n’y a pas assez de fil Retirez les piles et remplacez sur la bobine ou le fil le fil de coupe en suivant les...
  • Page 190 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Fissures sur la tête La tête du taille-bordure Remplacez immédiatement la tête du taille-bordure ou est usée. du taille-bordure n suivant les dé-tachement du instructions fi-gurant sous la rubrique dispositif de retenue « REMPLACE-MENT DE LA TÊTE DU TAILLE-BORDURE »...
  • Page 191 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le fil de coupe ne Le fil de coupe est Coupez le bout usé du fil et réinsérez peut pas être achemi- fendu ou recourbé à son le fil. né à travers la tête du extrémité.
  • Page 192 GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
  • Page 193 d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation non autorisée. f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié...

Ce manuel est également adapté pour:

Lm2100spLm2100