Table des Matières
Souffleuse à neige grand rendement Power Max
926 OHXE
N° de modèle 38833—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout support de formation à la
sécurité et l'utilisation du produit, tout renseignement
concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un
concessionnaire ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre smartphone ou votre
tablette, scannez le code QR sur l'autocollant du
numéro de série pur accéder aux renseignements
sur la garantie, les pièces et autres informations
produit.
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Symbole de sécurité
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3415-806* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3415-806 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
®
g216798
g000502
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 38833

  • Page 1 Form No. 3415-806 Rev A Souffleuse à neige grand rendement Power Max ® 926 OHXE N° de modèle 38833—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Cette machine est destinée au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est conçue principalement pour déblayer la neige sur les...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour trouver le Arrêt du moteur..........16 concessionnaire le plus proche, consultez notre Utilisation des chauffe-mains ......16 site web à www.Toro.com ou contactez le service Fonctionnement de la transmission aux client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans roues............. 17 votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Réglage du cliquet de verrouillage de la moteur. Assurez-vous que tous les utilisateurs goulotte ............26 de ce produit en connaissent parfaitement le Remplacement des courroies fonctionnement et ont bien compris les consignes d'entraînement..........27 de sécurité. Remplacement de l'ampoule du phare ....27 •...
  • Page 4 decal112-6625 112-6625 Réf. 112-6629 1. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne placez pas la main dans la goulotte. Coupez le moteur avant de quitter la position d'utilisation et dégagez la goulotte avec un outil. 120-9805 decal120-9805 120-9805 1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage. 2.
  • Page 5 decal127-5991 127-5991 1. Commande de virage à gauche 4. Risque de coupure/mutilation par la 7. Commande de la vis sans fin/turbine turbine – ne placez pas la main dans – serrez le levier pour l'engager ; la goulotte. Coupez le moteur avant desserrez le levier pour la désengager.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulon de carrosserie Montage de la partie supérieure du Rondelle bombée guidon. Contre-écrou Installation des extrémités des câbles –...
  • Page 7: Installation Des Extrémités Des Câbles De Débrayage Des Roues

    g001303 Figure 7 1. Levier de débrayage de roue Retirez l'écrou et la rondelle du guidon, fixez le serre-câble qui se trouve sur le câble au guidon, g000984 Figure 5 posez la rondelle et l'écrou, et serrez l'écrou à la main (Figure Installation des extrémités des câbles de débrayage...
  • Page 8: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    et l'extrémité du levier de débrayage de roue Retirez la goupille fendue et la rondelle (Figure 10). extérieure du tourillon à l'extrémité supérieure de la tige de commande de vitesse (Figure 12). g001306 Figure 10 Remarque: L'écartement doit être à peu près égal à...
  • Page 9: Montage De La Tige D'orientation De La Goulotte

    Remarque: Pour faciliter l'installation, regardez par l'ouverture du sélecteur de vitesses (Figure 14). g018656 Figure 15 g006527 Figure 14 1. Tige courte 2. Tige longue 1. Levier sélecteur de vitesses Insérez l'avant de la tige dans l'ouverture au dos du couvercle du secteur denté de la goulotte jusqu'à...
  • Page 10: Connexion Du Fil Du Phare Et Du Chauffe-Mains Au Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur g018657 Aucune pièce requise Figure 17 1. Serre-câble 2. Câble de déflecteur Procédure Maintenez le déclencheur bleu enfoncé et faites Remarque: À la livraison, le moteur de la machine effectuer un cercle au levier de commande contient de l'huile.
  • Page 11: Contrôle Du Fonctionnement De La

    Accouplez le tourillon au levier sélecteur de vitesses (Figure 12). Relâchez le levier de commande de déplacement. Contrôle du fonctionne- Placez le sélecteur de vitesse à la position 1 ; voir Utilisation du sélecteur de vitesses (page ment de la transmission 17).
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g016500 Figure 21 1. Amorceur 5. Commande d'accélérateur 2. Commutateur d'allumage 6. Bouchon de vidange d'huile 3. Commande de starter 7. Poignée du lanceur 4. Robinet d'arrivée de carburant g004217 Figure 22 g016495 1. Outil de nettoyage de la neige (fixé au guidon) Figure 20 10.
  • Page 13: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    de vêtements amples qui risquent de s'accrocher problèmes de performances et/ou des dommages dans les pièces mobiles. au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. • Portez toujours une protection oculaire pendant le • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. travail, et lors de tout réglage ou toute réparation pour protéger vos yeux des objets pouvant être •...
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    • Faites attention de ne pas glisser ou tomber. Veillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez fermement le guidon. Marchez, ne courez pas. • Soyez extrêmement prudent sur un terrain en pente. • N'utilisez jamais la machine à moins de disposer d'une visibilité...
  • Page 15 g016504 Figure 28 g037221 Démarrez la machine en tirant sur le lanceur Figure 26 ou en appuyant sur le bouton du démarreur électrique (Figure 29). Température Nombre d'amorçages suggéré Au-dessus de -18 °C -23 °C à -18 °C Au-dessous de -23 °C Amenez la commande de starter en position (Figure 27).
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    5 secondes à 5 secondes d'intervalle. Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis de la machine (modèles à démarrage électrique uniquement).
  • Page 17: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    Fonctionnement de la Pour faire tourner la machine vers la droite, soulevez le levier de débrayage de la roue droite et transmission aux roues rapprochez-le du guidon (Figure 34). PRUDENCE Si la transmission n'est pas réglée correctement, la machine peut se déplacer dans la direction opposée à...
  • Page 18: Utilisation De La Commande De Vis Sans Fin/Turbine

    N'utilisez pas la machine. Portez-la chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. g001012 Figure 36 Utilisation du levier de commande Quick Stick®...
  • Page 19: Déplacement Du Déflecteur

    Dégagement de la goulotte d'éjection ATTENTION Si la vis sans fin/turbine fonctionne mais que la neige n'est pas éjectée, la goulotte est peut-être obstruée. N'utilisez jamais les mains pour éliminer les obstructions de la goulotte. Vous pourriez alors vous blesser. •...
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation des sources possibles d'inflammation, telles que chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la DANGER machine dans un local fermé. Quand la machine est en marche, la vis sans • Si vous remisez la machine plus d'un mois, fin et la turbine peuvent tourner et sectionner reportez-vous à...
  • Page 21: Entretien

    Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le l'appoint si nécessaire. moteur. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro remettez-la dans le goulot de remplissage. d'origine. Ressortez la jauge et contrôlez le niveau d'huile (Figure...
  • Page 22: Contrôle Et Réglage Des Patins Et De La Lame Racleuse

    en dessous du repère du minimum sur la jauge. Soutenez les panneaux latéraux pour les Voir Vidange de l'huile moteur (page 25). éloigner d'au moins 1,3 cm au-dessus d'une surface de niveau. Important: Les patins doivent supporter les lames de la vis sans fin au-dessus du sol. Vérifiez que la lame racleuse est bien parallèle et à...
  • Page 23: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De La Vis Sans Fin/Turbine

    Retirez les 2 vis du côté droit du couvercle de courroie, comme indiqué. Soulevez le côté droit du couvercle de courroie (Figure 45). g001568 Figure 43 1. Axe 2. 1 à 1,5 mm g001022 Figure 45 Si le câble de commande de déplacement gauche est mal réglé, procédez comme suit : Lorsque le levier de commande de la vis sans Desserrez l'écrou de blocage.
  • Page 24: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Contrôle du niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans fin et faites l'appoint au besoin. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. Nettoyez la surface autour du bouchon de tuyau g001024 (Figure...
  • Page 25: Vidange De L'huile Moteur

    Laissez refroidir le moteur avant de remplacer Capacités d'huile moteur la bougie. Modèle Capacité d'huile moteur Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® 38833 0,89 à 0,95 l RN9YC ou NGK BPR6ES). Nettoyez la surface autour du bouchon de Enlevez le capuchon (Figure 51).
  • Page 26: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De La Goulotte

    Mettez la bougie neuve en place, serrez-la fermement et branchez le fil d'allumage à la bougie. Remarque: Assurez-vous que le câble d'allumage s'enclenche bien en place sur la bougie. Réglage du cliquet de verrouillage de la goulotte g016645 Figure 51 Le réglage du cliquet de verrouillage de la goulotte est nécessaire si la goulotte ne se bloque pas à...
  • Page 27: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Tournez la base de l'ampoule dans le sens antihoraire jusqu'à la butée (Figure 58). g001033 Figure 58 g001032 Figure 56 Sortez directement l'ampoule de l'arrière du 1. Cliquet de verrouillage de 2. Dents du secteur phare (Figure 59). la goulotte Remarque: Le cliquet est rappelé...
  • Page 28: Remisage

    Remisage Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant neuf selon les instructions du constructeur du moteur. Important: Ne conservez pas le carburant plus longtemps que suggéré par le fabricant du stabilisateur.
  • Page 29: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la machine. la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 30 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la vis sans fin/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la machine chez un réparateur agréé.
  • Page 31: Remarques

    Remarques:...
  • Page 32 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

Power max 926 ohxe

Table des Matières