Toro Power Max 726 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Power Max 726:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Max 726/826 OE
N° de modèle 38816-N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 38817-N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle
est conçue principalement pour déblayer la neige sur
les surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles et
commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever autre
chose que la neige et n'est pas non plus équipée d'une
lame pivotante pour le nettoyage du gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement la machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant la machine produit ou
un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre machine.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro
agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer
des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et
de série de la machine. Figure 1 indique l'emplacement des
numéros de modèle et de série sur la machine. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
g018884
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2013-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des
informations essentielles. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque,
pour signaler des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.
Vous pouvez vous procurer un nouvel exemplaire du
Manuel de l'utilisateur du moteur en vous adressant au
constructeur du moteur.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Apprendre à se servir de la machine............................ 3
Avant d'utiliser la machine ........................................ 3
Utilisation............................................................... 4
Entretien et remisage ............................................... 4
Sécurité des souffleuses à neige Toro .......................... 4
Pression acoustique ................................................. 5
Puissance acoustique................................................ 5
Niveau de vibrations ................................................ 5
Mise en service .............................................................. 8
déplacement........................................................ 9
3 Montage de l'éjecteur............................................10
5 Plein d'huile moteur .............................................11
6 Contrôle de la pression des pneus ...........................12
7 Contrôle des patins ..............................................12
aux roues ...........................................................12
Vue d'ensemble du produit .............................................13
Utilisation ....................................................................14
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3378-831* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3378-831 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Max 726

  • Page 1: Table Des Matières

    Vous pouvez vous procurer un nouvel exemplaire du Manuel de l'utilisateur du moteur en vous adressant au Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro constructeur du moteur. agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements...
  • Page 2 Fonctionnement en roue libre ou utilisation de l'autotraction............14 Remplissage du réservoir de carburant .......14 Démarrage du moteur..........15 Arrêt du moteur .............16 Fonctionnement de la transmission aux roues..............17 Utilisation du sélecteur de vitesses......17 Utilisation de la commande de vis sans fin/turbine............17 Utilisation du Quick Stick ®...
  • Page 3: Avant L'utilisation

    Sécurité Avant l 'utilisation Prudence : un usage incorrect peut entraîner la perte de doigts, de mains Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d 'utiliser la déneigeuse. ou de pieds. Une turbine rapide est Familiarisez-vous avec toutes les commandes située près de et apprenez à...
  • Page 4: Utilisation

    La liste suivante contient des instructions de sécurité extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente. Ne déneigez pas de pentes trop spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations fortes. essentielles que vous devez connaître. •...
  • Page 5: Pression Acoustique

    Conservez le carburant dans un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage lorsque vous rangez la machine. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine. Pression acoustique 121–6823 1. Grande vitesse 3. Petite vitesse Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur 2.
  • Page 6 121–1239 121–1240 Réf. de renouvellement 120-7194 1. Transmission aux roues – serrez le levier pour l'engager ; 4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – n'approchez desserrez le levier pour la désengager. pas des pièces mobiles, retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à...
  • Page 7 Réf. Briggs & Stratton 277566 1. Pour démarrer le moteur à 2. Pour démarrer le moteur froid, fermez le starter et à chaud, ouvrez le starter appuyez sur l'amorceur à et n'appuyez pas sur trois reprises. l'amorceur. Réf. Briggs & Stratton 277588 1.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulons de guidon Rondelles bombées Montez la partie supérieure du guidon. Contre-écrous Goupille fendue Montez la tringlerie de commande de déplacement.
  • Page 9: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2. 5. Tournez le bras de liaison inférieur complètement vers le haut (sens anti-horaire) (Figure 6). Montage de la tringlerie de commande de déplacement Pièces nécessaires pour cette opération: g019378 Goupille fendue Figure 6 Rondelle plate 6.
  • Page 10: Montage De L'éjecteur

    Montage de l'éjecteur Montage de la tige d'orientation de l'éjecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Écrou Boulon de carrosserie Boulons de carrosserie Rondelle plate Contre-écrous Procédure Procédure 1. Placez l'éjecteur sur le cadre et alignez la fixation de 1.
  • Page 11: Plein D'huile Moteur

    Remarque: Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. Utilisez une huile détergente automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. Consultez le manuel du propriétaire du moteur. Reportez-vous à...
  • Page 12: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Remarque: Ne laissez pas couler d'huile autour du 2. Placez le sélecteur de vitesses en Position R1 (voir goulot de remplissage, car elle risque de se répandre sur Utilisation du sélecteur de vitesse). les pièces de la transmission et de la faire patiner. 3.
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g018888 Figure 16 1. Starter 5. Lanceur 2. Commutateur d'allumage 6. Bouchon de vidange d'huile 3. Robinet d'arrivée de 7. Amorceur carburant g018887 4. Commande d'accélérateur Figure 15 1. Poignée (2) 9. Éjecteur 2. Commande de la vis sans 10.
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. DANGER L'essence est extrêmement inflammable et Fonctionnement en roue libre explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) ou utilisation de l'autotraction par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    g018890 Figure 22 1. Clé de contact g018889 Figure 20 4. Avec le pouce, appuyez fermement sur l'amorceur à 2 1. 3,8 cm reprises (à partir de -9 ºC) ou à 4 reprises (en dessous de -9 ºC), en marquant une pause d'une seconde chaque fois (Figure 23).
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    (5 secondes maximum, puis attendez une minute avant de recommencez). Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. g018892 8. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis de la machine.
  • Page 17: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    (voir Contrôle et réglage du câble de commande de vis sans fin/turbine) et réglez-le au besoin. Portez sinon la machine chez un 2. Pour arrêter le déplacement de la machine, relâchez réparateur Toro agréé pour la faire réviser. le levier.
  • Page 18: Utilisation Du Quick Stick

    Si l'éjecteur ne se bloque pas en position quand vous N'utilisez pas la machine. Portez-la chez un relâchez le déclencheur, reportez-vous à la section Réglage réparateur Toro agréé pour la faire réviser. du cliquet de verrouillage de l'éjecteur. Utilisation du Quick Stick ®...
  • Page 19: Prévention Du Blocage Par Le Gel

    Prévention du blocage par le ATTENTION Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent être ramassés et projetés par la vis sans fin et • Dans certaines conditions enneigées et par temps froid, blesser gravement l'utilisateur ou des personnes à certaines commandes et pièces mobiles peuvent être proximité.
  • Page 20: Entretien

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la machine sur le site www.Toro.com. Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 21: Contrôle Et Réglage Des Patins Et De La Lame Racleuse

    Contrôle et réglage des patins Contrôle et réglage du câble et de la lame racleuse de commande de déplacement Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez les fonctionnement—Contrôlez et réglez le patins et la lame racleuse et réglez-les au câble de commande de déplacement au besoin...
  • Page 22: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De La Vis Sans Fin/Turbine

    4. Serrez le contre-écrou (Figure 38) en vérifiant que le 4. Serrez le contre-écrou (Figure 40) en vérifiant que le câble est légèrement tendu. câble est légèrement tendu. 5. Si le câble de déplacement est correctement réglé mais 5. Si le câble de commande de la vis sans fin/turbine qu'un problème subsiste, contactez un réparateur agréé.
  • Page 23: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De L'éjecteur

    1. Bouchon de vidange d'huile ou autrement endommagée, rendez-vous sur le site www.Toro.com pour obtenir de plus amples informations sur l'entretien ou demandez à un réparateur agréé de remplacer la 2. Placez un bac de vidange sous le tube de vidange et courroie.
  • Page 24: Remisage

    Remisage abîmées avant de les peindre et utilisez un produit antirouille pour prévenir la corrosion. 17. Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous les ATTENTION contre-écrous qui en ont besoin. Réparez ou remplacez les pièces endommagées. • Les vapeurs d'essence sont explosives. 18.
  • Page 25: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la machine. la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 26 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la vis sans fin/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la machine chez un réparateur agréé.
  • Page 27 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas la même protection que dans votre pays.
  • Page 28 L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée. La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. 374-0268 Rev E...

Ce manuel est également adapté pour:

38816Power max 826 oe38817

Table des Matières