Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse Power Max
N° de modèle 38629C—N° de série 280000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Le Manuel de l'utilisateur du moteur ci-joint
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l'agence américaine de défense
de l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
826 OE
Figure 2
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit sont
considérés par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Form No. 3360-105 Rev C
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 38629C

  • Page 1 Form No. 3360-105 Rev C Déneigeuse Power Max ® 826 OE N° de modèle 38629C—N° de série 280000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l’endommager ou de vous blesser.
  • Page 2 Sécurité Avant l 'utilisation Prudence : un usage incorrect peut entraîner la perte de doigts, de mains Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d 'utiliser la déneigeuse. ou de pieds. Une turbine rapide est Familiarisez-vous avec toutes les commandes située près de et apprenez à...
  • Page 3 véhicule utilitaire dont le revêtement est en la fraise à neige/turbine ou le guide d’éjection, ou plastique. Posez toujours les bidons sur le sol, à d’entreprendre tout réglage, inspection ou réparation. l’écart du véhicule, avant de les remplir. • Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute –...
  • Page 4 Restez derrière le guidon et n’approchez pas de • N’achetez que des pièces et des accessoires Toro l’ouverture d’éjection durant l’utilisation de la d’origine. déneigeuse. N’approchez pas le visage, les mains, les pieds et toute autre partie du corps ou vos vêtements des pièces mobiles ou rotatives.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d’instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 107-3040 1. Risque de sectionnement/mutilation par la turbine ou la fraise à neige – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
  • Page 6 Réf. Briggs 273676 1. Butée 3. Haut régime 2. Bas régime Réf. Briggs 274681 1. Alimentation activée 2. Alimentation désactivée Réf. Briggs 276923 1. Amorceur 4. Clé de contact en place (Moteur – Marche) 2. Starter hors service 5. Clé de contact sortie (marche) (Moteur –...
  • Page 7 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulons de guidon Rondelles bombées Montez la partie supérieure du guidon. Contre-écrous Montez la tringlerie de commande de –...
  • Page 8 Figure 6 1. Levier sélecteur de vitesse 3. Rondelle intérieure 2. Tourillon 4. Rondelle extérieure Figure 4 Remarque: Pour faciliter le montage, laissez la rondelle plate sur le tourillon (Figure 6). 2. Montage de la tringlerie de 4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2. commande de déplacement 5.
  • Page 9 Remarque: Pour faciliter l’installation, regardez 4. Insérez l’avant de la tige dans l’ouverture au dos du par l’ouverture du sélecteur de vitesses (Figure 8). couvercle du secteur denté de l’éjecteur jusqu’à ce qu’il glisse dans le secteur denté (Figure 10). Figure 8 1.
  • Page 10 4. Plein d’huile moteur 6. Contrôle de la lame racleuse et des patins Procédure Procédure A la livraison, le moteur de votre déneigeuse contient 0,59 l (20 oz.) d’huile. Reportez-vous à la rubrique Contrôle et réglage des patins et de la lame racleuse de la section Entretien. Remarque: Avant de mettre le moteur en marche, contrôlez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint 7.
  • Page 11 Vue d'ensemble du D. Remettez le tourillon sur le sélecteur de vitesses (Figure 6). produit 4. Relâchez le levier de commande de déplacement. 5. Placez le sélecteur de vitesses à la position 1 (voir Utilisation du sélecteur de vitesses). 6. Serrez le levier gauche (de transmission) contre la poignée (Figure 13).
  • Page 12 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Plein du réservoir de carburant L’essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 13 Figure 19 Figure 17 1. Clé de contact 1. 3,8 cm (1-1/2 po.) 4. Avec le pouce, appuyez fermement sur l’amorceur à 2 reprises (à partir de -9°C [15°F]) ou à 4 reprises Démarrage du moteur (en dessous de -9°C [15°F]), en marquant une pause d’une seconde chaque fois (Figure 20).
  • Page 14 électrique, ne l’actionnez que brièvement (5 secondes maximum, puis attendez une minute avant de recommencez). Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Figure 21 8. Débranchez le cordon d’alimentation, d’abord de la prise puis de la déneigeuse (démarrage électrique...
  • Page 15 Figure 26 Figure 25 2. Pour arrêter le déplacement de la machine, relâchez le levier. 5. Tirez sur le lanceur à 3 ou 4 reprises. Ceci aide à Utilisation du sélecteur de éviter le gel du lanceur. vitesses Fonctionnement de la Le sélecteur permet de sélectionner 6 vitesses en marche transmission aux roues avant et 2 en marche arrière.
  • Page 16 à neige/turbine (voir Contrôle et réglage du câble de commande de fraise à neige/turbine) et réglez-le au besoin. Portez sinon la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Figure 30 Si la fraise à neige et la turbine continuent de •...
  • Page 17 Dégagement de l’éjecteur Conseils d'utilisation Si la fraise à neige/turbine fonctionne mais que la neige n’est pas éjectée, l’éjecteur est peut-être obstrué. • Pour déboucher l’éjecteur, restez à la position Quand la déneigeuse est en marche, la fraise à de fonctionnement et débloquez le levier (de neige et la turbine peuvent tourner et sectionner déplacement) gauche.
  • Page 18 échéant. Important: Vous trouverez d’autres informations sur l’entretien et la révision de la déneigeuse sur le site www.Toro.com. Important: Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas traités dans ce manuel, adressez-vous à...
  • Page 19 Contrôle du niveau d’huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint si nécessaire. Figure 33 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage. 1.
  • Page 20 de la fente et le bord avant de la goupille doivent être à neige/turbine et réglez-le ou distants de 1 à 1,5 mm (1/32 à 1/16 po.) (Figure 34). remplacez-le au besoin. 1. Retirez les 2 vis du côté droit du couvercle de courroie, comme indiqué.
  • Page 21 Figure 39 3. Retirez le bouchon de tuyau du boîtier d’engrenages. Figure 38 4. Vérifiez le niveau d’huile dans le boîtier d’engrenages. 2. Tendeur 1. Écrou de blocage L’huile doit atteindre le niveau de trop plein dans l’ouverture du goulot de remplissage. 6.
  • Page 22 Figure 40 Figure 42 1. Bouchon de vidange d’huile 1. Plaque arrière 2. Placez un bac de vidange sous le tube de vidange et retirez le bouchon. 4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2. 3. Vidangez l’huile. 5.
  • Page 23 4. Enlevez la vis à oreilles du support et le support 12. Alignez la languette de la commande de starter sur la (Figure 44). fente dans le capot anti-neige supérieur. 13. Montez la commande des starter sur son axe sur le carburateur.
  • Page 24 à l’aide du collier. d’huile ou autrement endommagée, rendez-vous sur le site www.Toro.com pour obtenir de plus amples 6. Laissez tourner le moteur de la déneigeuse jusqu’à ce informations sur l’entretien ou demandez à un réparateur qu’il s’arrête faute de carburant.
  • Page 25 15. Nettoyez soigneusement la déneigeuse. 16. Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture en vente chez un concessionnaire agréé. Poncez les zones abîmées avant de les peindre et utilisez un produit antirouille pour prévenir la corrosion. 17. Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous les contre-écrous qui en ont besoin.
  • Page 26 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d’alimentation n’est pas 1. Raccordez le cordon d’alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la déneigeuse. la prise et/ou la déneigeuse. seulement).
  • Page 27 7. La courroie de fraise à neige/turbine 7. Remplacez la courroie d’entraînement est usée ou cassée. de la fraise à neige/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d’entretien ou portez la déneigeuse chez un réparateur agréé. L’éjecteur ne se verrouille pas en place ou 1.
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Power max 826 oe