Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com M12-18 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Please read and save ENGLISH Conformity, Mains connection, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions,...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 12 V 65°C 0°C GREEN 100 % RED/GREEN 65°C 0°C GREEN 100%...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 14,4V / 18 V 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100%...
Page 5
Akkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor Milwaukee Kundendienststelle ausgewechselt werden, weil dazu The battery clamps of the charger are fed by the mains supply. Do not touch contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Nässe schützen. Sonderwerkzeug erforderlich ist.
Page 6
(voir liste jointe) ou directement à Milwaukee UTILIZZO CONFORME l’appareil. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Questo caricabatterie è in grado di ricaricare batterie a ioni di litio Milwaukee da 12V, 14,4V e 18V. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS SYMBOLES Non buttare gli accumulatori ricambiabili nel fuoco.
Page 7
O carregador rápido carrega acumuladores Milwaukee C18 Li-ion de 18V. Leia atentamente o manual de instruções antes de Este cargador carga baterías de Litio-Ion de Milwaukee de 12V, 14,4V y 18V. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi colocar a máquina em funcionamento.
Page 8
Gebruik het Blinker begge lysdioder skiftevis, er batteriet enten ikke presset helt op, eller Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle oplaadapparaat en de accu in dit geval om veiligheidsredenen niet meer en der foreligger fejl i batteri eller ladeadapter.
Page 9
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din batteriet taes ut av bruk med en gang og kontrolleres av Milwaukee användas längre. Kontakta omgående Milwaukee-kundservicen för kontroll. återvinning.
Page 10
ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá muutoksia. Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen. áìÝóùò. áíôéêáôáóôáèåß ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei myöskään lasten) Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen...
Page 11
KULLANIM Değiştirilebilir aküleri (kartuş aküleri) ateşe atmayın. Tato nabíječka nabíjí baterie 12 V, 14,4 V a 18 V Milwaukee Li-Ion. Bu pil şarj cihazı Milwaukee marka 12V, 14,4V ve 18V’luk şarj edilebilir lityum Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Page 12
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV ion od 18V. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się Táto nabíjačka nabíja 12 V, 14,4 V a 18 V batérie Milwaukee Li-Ion. Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla uważnie z treścią instrukcji. Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní...
Page 13
Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, AkkuPack, kabel za szempontjából felül kell vizsgálni és szükség esetén szakemberrel meg kell Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee Electric podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe. Poskrbite, da poškodovane dele javíttatni.
Page 14
Baterija za zamjenu može stalno ostati u aparatu za punjenje. Kod var palikt lādētājā visu laiku. Tas nevar tikt pārlādēts un ir visu laiku Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee toga se ona ne može prepuniti i ostaje uvijek spremna za upotrebu.
Page 15
Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, akupaketi Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat pakeiskite. numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali väsimist.
Page 16
устройство. От съображения за сигурност веднага изключете зарядното сервисный центр Milwaukee . 14,4 V M14 BX ≤ 3,0 Ah 2 x 4 устройство и батерията и ги отнесете за проверка в сервиз на Milwaukee. ≤ 1,5 Ah 14,4 V C14 B 18 V C18 B ≤...
Page 17
înlocuite, vă rugăm contactaţi Rainer Kumpf Winnenden, 2011-12-06 unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само на суво Nu atingeţti aparatul cu obiecte conducătoare de electricitate.