Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

M18 RC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 RC

  • Page 1 M18 RC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 4: First Start

    FIRST START Batteries for backup when battery pack is removed. Batterien für Notstromversorgung bei Akkuwechsel. Piles pour l'alimentation en courant de secours lors d'un remplacement de l'accu. Batterie per il backup durante la sostituzione del gruppo di batterie Baterías de socorro al efectuar el recambio de las baterías Baterias para alimentação de energia eléctrica de emergência em caso de troca...
  • Page 5 ON / OFF BASS / TREBLE BASS BASS + VOLUME BASS - TREBLE TREBLE + MODE SELECTION TREBLE - TUNING BLUETOOTH...
  • Page 6: Preset Stations

    Før førstegangsforbindelse til et Bluetooth Za prvo povezavo z Bluetooth napravo je apparat, må en pairing gjennomføres. potrebno izvesti Pairing. 首次向蓝牙设备建立连接,应进行蓝牙配 对。 3 min 2 sec PIN: MILWAUKEE 0000 SCAN song 1.mp3 song 2.mp3 song 3.mp3 song 4.mp3 song 5.mp3 song 6.mp3...
  • Page 7 If the radio is connected to AC power, the battery is charging. Pokud je rádio připojeno k síti, akumulátor se nabíjí. If the radio is not connected to AC power, the radio is on Jestliže rádio není připojeno k síti, je rádio napájeno z battery power.
  • Page 8 60°C 78-100 % 0°C 55-77 % 60°C 33-54 % 0°C 10-32 % GREEN < 10 % 100 % RED/GREEN...
  • Page 9 Devices connected to the USB port are supplied with power. A csatlakoztatott készülék az USB csatlakozón keresztül Any device that uses more than 2,1 A of DC electrical current feltöltődik. Ha a készüléknek 2,1 A-nél nagyobb will trip a self-resetting function and disable the output. áramerősségű...
  • Page 11: English

    3 minutes. No fl ame sources, such as lighted candles, should be returned to an environmentally compatible The radio charger can charge Milwaukee System 18 V placed on the apparatus. recycling facility. batteries.
  • Page 12: Aufbewahren

    Es dürfen keine behälter mit Flüssigkeiten, wie z.B. wird das Symbol im Display angezeigt. müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge Das Ladegerät kann Milwaukee System 18 V Akkus laden. Vasen auf das Gerät gestellt werden. Wenn die Verbindung zwischen Radio und dem Bluetooth- getrennt gesammelt und einer Das Radio ist geeignet für den Rundfunkempfang und zum...
  • Page 13: Français

    Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu Germany et les faire contrôler par un service après-vente Milwaukee. AVIS! Lire complètement les instructions et les indications du chargeur (risque de court-circuit) de sécurité.
  • Page 14: Italiano

    Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al Apparecchio da utilizzare esclusivamente in di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero sostituito, solamente presso un centro assistenza sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E' possibile anche luogo chiuso, e comunque non esposto a batterie usate.
  • Page 15: Español

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los indicado en la placa de características. También es posible la Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar conductor protector. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la...
  • Page 16: Portugues

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores exponha o aparelho à chuva. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 17: Nederlands

    USB uitgangsspanning ..................5,0 V / 2,1 A stellen Gemachtigd voor samenstelling van de technische Laadtijd en bij een offi cieel Milwaukee servicecentrum laten testen. documenten M18B2 (2,0 Ah) ......................45 min M18B4 (4,0 Ah) ......................90 min...
  • Page 18: Dansk

    Hold altid ventilationssprækkerne fri; de må ikke dækkes til skåner miljøet mest muligt. Når forbindelsen mellem radioen og Bluetooth-enheden Opladeren kan oplade Milwaukee system 18 V batterier. med genstande, såsom aviser, duge, gardiner, osv. afbrydes, vil radioen forsøge at genetablere forbindelsen i 3 Radioen er egnet til radiomodtagelse og til tilslutning af Kapslingsklasse II elværktøj.
  • Page 19: Norsk

    Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen Nominell inngangseffekt ....................230 W Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av Milwaukee Spenning vekselbatteri ....................18 V Techtronic Industries GmbH kundeservice.
  • Page 20: Svenska

    SKÖTSEL användning på byggplatser. Håll alltid ventilationsöppningarna fria och täck inte över Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee dem med föremål som tidningar, dukar, gardiner osv. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Kasta aldrig utbytbara batterier i elden.
  • Page 21: Suomi

    2002/96/ETY ja sen maakohtaisten Jätä huoltotyöt osaavien ammattilaisten käsiin. Kauko-ohjaus sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut Laturilla voidaan ladata Milwaukee System 18 V -akkuja. Älä sijoita lähelle lämpölähdettä. on toimitettava ongelmajätteen Liitettyjä Bluetooth-laitteita voidaan kauko-ohjata Start- ja Radio soveltuu käytettäväksi radio-ohjelmien vastaanottoon Pidä...
  • Page 22 Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο ηλεκτρικό δίκτυο είναι κατεστραμμένο, συσκευή στη βροχή. πρέπει να αντικατασταθεί σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee, επειδή γι' Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση...
  • Page 23: Türkçe

    ......230 V Güvenlik nedenleriyle hemen şarj cihazı ile aküyü işlemeden Giriş gücü ........................230 W alın ve yetkili bir Milwaukee Müşteri Servsine kontrol ettirin. Kartuş akü gerilimi ......................18 V Değişken şebeke akü ambalaj olmadan ..............7,75 kg...
  • Page 24: Česky

    Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Nestavte na přístroj otevřený oheň jako např. svíčky. Přístroj je díky své robustní konstrukci vhodné pro užívání vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě. Na na stavbě.
  • Page 25: Slovensky

    Z bezpečnostných dôvodov je Max-Eyth-Straße 10 potrebné aku-batériu a dobíjačku okamžite vyčleniť z S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané 71364 Winnenden prevádzky a nechať preskúšať v jednom z Milwaukee UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné nenabíjatelné batérie. Germany zákazníckych centier.
  • Page 26: Polski

    3 minuty nawiązać z srodowiska. WARUNKI UŻYTKOWANIA świece, na urządzeniu. powrotem połączenie. Ładowarka może ładować akumulatory systemu Milwaukee 18 V. Elektronarzędzie klasy ochrony II. Urządzenie nie może być narażone na działanie wody ściekającej Sterowanie zdalne Elektronarzędzie, w którym zabezpieczenie przed Radio przeznaczone jest do odbioru programów radiowych i do...
  • Page 27: Magyar

    Tilos nyílt lángot, pl. gyertyákat a készülékre állítani. kijelzőn megjelenik a szimbólum. A használt villamos és elektronikai A készüléket nem szabad csepp- vagy freccsenő víznek A töltőkészülék Milwaukee System 18 V-os akkumulátorokat Kapcsolódás készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és kitenni. A készülékre nem szabad folyadékokat tartalmazó tud tölteni.
  • Page 28: Slovensko

    Iz varnostnih razlogov takoj izklopiti polnilnik in V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na 71364 Winnenden akumulator in ju dati v pregled na servis Milwaukee. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli Germany navodila.
  • Page 29: Hrvatski

    Daljinsko upravljanje Električni alat zaštitne kategorije II. Na uređaj ne postavljati nikakvu otvorenu vatru kao npr. Punjač može puniti Milwaukee System akumulatore 18 V. Spojeni Bluetooth aparati mogu preko tipke Start i Pause biti Električni alat, čija zaštita od jednog svijeće...
  • Page 30: Latviski

    ......18 V akumulators drošības labad jāizslēdz un nekavējoties Techtronic Industries GmbH Ātrās uzlādes strāva ...................... 3,5 A jānodot uz pārbaudi kādā no fi rmas Milwaukee klientu Max-Eyth-Straße 10 USB izejas spriegums ..................5,0 V / 2,1 A apkalpošanas centriem.
  • Page 31: Lietuviškai

    Šio elektrinio įrankio apsauga nuo elektros ir t. t. Įkrovimo prietaisas gali įkrauti „Milwaukee“ 18 V sistemos Jeigu prarandamas ryšys tarp radijo ir „Bluetooth“ prietaiso, smūgio priklauso ne tik nuo pagrindinės akumuliatorius.
  • Page 32: Eesti

    KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE kaduma, siis üritab raadio 3 minuti vältel ühendust taastada. tööriistad koguda eraldi Mitte ükski tuleallikaid, nt. küünlaid ei saa olla asetatud Laadijaga saab laadida Milwaukee süsteemi 18 V akusid. Kaugjuhtimine ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või aparatuuril. ringlusse võtta.
  • Page 33 Для зарядки аккумуляторов модели 18 V используйте только Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы напряжением, соответствующим указанному на инструменте. зарядным устройством 18 V. Не заряжайте аккумуляторы других Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет Израсходованные сменные аккумуляторы систем.
  • Page 34: Български

    Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва да УСТРОЙСТВО посочено. бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото за това са Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при необходими специални инструменти. ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ...
  • Page 35: România

    Când cordonul de alimentare al acestui aparat este deteriorat, Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să el trebuie înlocuit numai de către un atelier de reparaţii stabilit ALIMENTARE DE LA REŢEA recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 36: Македонски

    батерии, со што ја штитат нашата околина. соодветствува на безбедност од 2 класа. употреба. Никогаш не го изложувајте агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од алатот на дожд. Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
  • Page 37 M18 RC 技术数据 收音机充电器 符号 为进行手动配对应按住 键直到 信号开始闪亮。 电压 ............................ 230 V 符号闪亮时,在蓝牙设备上选择"Milwaukee"。 输入功率 ..........................230 W 请注意 !警告! 危 险 ! 若干设备上应输入"0000"PIN码。 蓄电池电压 ......................... 18 V ......7,75 kg 无包装和电池的重量 ................. 蓝牙设备连接到收音机后, 符号将被显示在显示器上。 ....522-1620 kHz 接收范围...
  • Page 39 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (04.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 84...

Table des Matières