Table des Matières
  • Service-Hotline
  • Bedienungsanleitung Modell 48879 Technische Daten

    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Eis Zubereiten
    • Reinigen und Pflegen
    • Hinweise zu den Rezepten
    • Stevia Rezepte
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 48879 Technical Specifications

    • Explanation of Symbols
    • For Your Safety
    • Before Using the Appliance for the First Time
    • Making Ice Cream
    • Cleaning and Care
    • Recipes: General Information
    • Cream Ice
    • Stevia Recipes
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 48879

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Ijs Bereiden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Algemene Opmerkingen
    • Stevia Recepten
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48879

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Preparazione del Gelato
    • Pulizia E Cura
    • Ricette: Osservazioni Generali
    • Ricette con la Stevia
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Instrucciones de Uso Modelo 48879

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Preparar Helado
    • Limpieza y Cuidado
    • Recetas: Indicaciones Generales
    • Recetas con Stevia
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 48879

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Przygotowanie Lodów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Porady Dotyczące Przepisów
    • Przepisy Z Zastosowaniem Stewii
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
    • Bestellformular Ersatzteile
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso - Instrukcja obsługi
Modell 48879
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 48879

  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Service-Adressen ........22 Protection de l’environnement ....47 Bestellformular Ersatzteile ...... 95 Service ..........22 Instructions for use Model 48879 Gebruiksaanwijzing model 48879 Technical Specifications ......23 Technische gegevens ......48 Explanation of symbols ......23 Verklaring van de symbolen .....
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 36: Notice D'utilisation Modèle 48879 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48879 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 36,5 x 27,9 x 28,5 cm (L/l/h) Cordon d’alimentation : Env. 120 cm Poids : Env. 8,6 kg...
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif confor- mément à la plaque signalétique. 6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou un interrupteur à distance. 7. Après l’utilisation, avant le nettoyage ou en cas de défauts veuil- lez toujours retirer la prise mâle de la prise femelle.
  • Page 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de d’alimentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente pour le faire contrôler et réparer. Des réparations incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à de graves dangers et entraîner la non-application de la garantie.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirer tous les matériaux d’emballage et les protections de transport. Conservez les éléments d’emballage hors de portée des enfants - Risque d’asphyxie ! 2. Avant la première utilisation, nous vous conseillons de rincer les pièces amovibles sauf le moteur (1) dans l‘eau chaude.
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbole Programme Mélanger et congeler Congeler Mélanger Mélanger et congeler 14. Pour la préparation normale de la glace. 15. L‘appareil mélange et congèle la masse introduite. Lors d‘une utilisation conforme, la glace est prête après env. 60 minutes.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Conseil : Si vous préparez par ex. de la glace aux fruits ou du sorbet, retirer le bac à glace immédiatement après la fin du programme, placer la glace dans un récipient adapté à la surgélation et placer ce récipient dans le congélateur pendant 15 à...
  • Page 42: La Glace À La Crème

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de On peut remplacer le sucre par du miel, du sirop ou de saccharine (pas pour la glace souple). On peut remplacer le lait par du lait de soja. Si vous voulez la glace plus dure, laisser geler la masse pour 15-30 minutes dans le compartiment de congélation avant de la verser dans le réservoir de la...
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de heures dans le frigidaire, puis verser la masse Glace au moca dans la sorbetière et préparer de la glace. Préparer une glace à la vanille, mais y ajouter 2-3 grandes cuillères de moca soluble au lait Glace rapide à...
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cuillères de crème. Préparer de la glace dans 150 ml de lait de coco, 2 grandes cuillères de la sorbetière. sucre, 2 grandes cuillères de coco rapé Passer la mango en purée, mélanger le purée Glace au yaourt rapide avec les autres ingrédients et préparer de la...
  • Page 45: Recettes À Base De Stévia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux champagne aromatisé de basilic passer par un tamis. Faire cuire le sucre ave le 1 bouquet de basilic, 100 g sucre, 200 ml de reste du vin. Laisser refroidir les ingrédients. vin blanc sec, 100 ml de champagne, jus d’un Mélanger les ingrédients et en préparer un...
  • Page 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Glace au kiwi cas, laisser le tabasco, le persil et la ciboulette 5 kiwis mûrs, 10 g de stévia, 2 CS de compote de côté. de pommes, 250 ml de jus de pommes, Glace au concombre 2 blancs d‘œufs, 1 CS de jus de citron...
  • Page 47: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Page 94 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...

Table des Matières