Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Eas yC ut/Neu ab 2010Eas yC ut 360/400 @ 458 \mod_1464786382791_64.doc x @ 3093434 @ @ 1 Déclaration de conformité CE Nous Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité...
Sommaire Pos : 3 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/F-J/Inhalts verzeic hnis @ 31\mod_1251969952727_64.doc x @ 302163 @ 1 @ 1 Sommaire Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc x @ 135493 @ @ 1 Sommaire ..............................3 Informations Concernant Ce Document ....................
Page 4
Sommaire Système hydraulique ........................31 6.2.1 Consignes de sécurité spéciales ....................31 6.2.2 Raccordement des conduites hydrauliques ................31 Arbre à cardan ..........................33 Montage de l'arbre à cardan ......................34 Arbre à cardan intermédiaire ......................34 Faire pivoter le pied de support en position de transport ..............35 Conduite et transport ...........................
Page 5
Sommaire 10.9.2 Verrouillage rapide des couteaux ..................... 66 10.10 Renouvellement des rebords ......................67 10.11 Moyeu de toupie avec protection par goupille de cisaillement (en option) ........68 10.11.1 Après le cisaillement ......................... 70 Maintenance - Plan de lubrification ....................72 11.1 Consignes de sécurité...
Page 6
Cette notice d'utilisation est valable pour les faucheuses à disques de la série : EasyCut 360 EasyCut 400 Pos : 8.1 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/K- O/N/N ac hbes tell ung (N achbestellung di es es D okuments) @ 349\mod_1436355974813_64.doc x @ 2625863 @ 2 @ 1 Renouvellement de commande Pos : 8.2 /BA/Zu di es em D okument/N ac hbestellung_T ext @ 349 \mod_1436355830140_64.doc x @ 2625833 @ @ 1...
Informations Concernant Ce Document Pos : 14.5 /BA/Z u diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Ü berschrift 3. Ebene @ 311 \mod_1418209262291_64.doc x @ 2405465 @ 3 @ 1 2.5.2 Indications de direction Les indications de direction figurant dans le présent document, comme avant, arrière, gauche et droite, s'appliquent toujours dans le sens de la marche.
Page 8
Informations Concernant Ce Document Pos : 14.16 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole in Abbildungen @ 336\mod_1430121455379_64.doc x @ 2557568 @ @ 1 Symboles dans les figures Pos : 14.17 /BA/Z u dies em D okument/D arstellungs mittel_Ü bersicht Symbole_BA @ 329\mod_1427193088297_64.doc x @ 2521566 @ @ 1 Les icônes suivants sont utilisés pour la visualisation des composants et des actions: Icône Explication...
Page 9
Informations Concernant Ce Document Pos : 14.19 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/U-Z/Warnhinweis e_Z u diesem D okument @ 337\mod_1430720690194_64.doc x @ 2563364 @ @ 1 Indications d'avertissement Pos : 14.20 /BA/Z u dies em D okument/Warnhinweis e_Z u di esem Dokument_T ext @ 337 \mod_1430720301162_64.doc x @ 2563333 @ @ 1 Avertissement AVERTISSEMENT! - Type et source du danger! Effet: Danger de mort, graves dommages matériels.
Sécurité Pos : 23.1 /BA/Sicher heit/Sic her heits- und U nfall ver hütungs-Vorschriften Swadr o_Ladewag en_Eas yC ut @ 73\mod_1308298589597_64.doc x @ 655491 @ 2 @ 1 Directives en matière de sécurité et prescriptions de prévention des accidents En plus des consignes figurant dans cette notice d'instructions, respecter les prescriptions générales de sécurité...
Sécurité Pos : 23.3 /BA/Sicher heit/Personalqualifi kati on und -sc hul ung @ 0\mod_1195639383185_64.doc x @ 1134 @ 3 @ 1 3.4.1 Qualification et formation du personnel L'utilisation, l'entretien et la maintenance de la machine sont réservés aux personnes formées et connaissant les dangers qui y sont liés.
Sécurité Pos : 23.7 /BA/Sicher heit/Angebaute Ger äte/Ger äte angebaut Eas yC ut @ 3\mod_1204552588996_64.doc x @ 70750 @ 2 @ 1 Appareils montés 1 Lors de l'accouplement et du désaccouplement d'appareils au niveau du tracteur, il est nécessaire de procéder avec une prudence particulière ! 2...
! Les pièces de rechange doivent satisfaire au minimum aux spécifications techniques définies par le fabricant de l'appareil ! Les pièces de rechange KRONE d'origine garantissent cette conformité. 10 Lors du stockage de gaz, utiliser uniquement de l'azote pour le remplissage - Risque d'explosion ! Pos : 23.14 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
Sécurité Pos : 23.15 /BA/Sic herheit/Eigenmäc htiger Umbau und Ers atzteil hers tell ung @ 1\mod_1201937705539_64.doc x @ 55743 @ 2 @ 1 Modifications arbitraires et fabrication des pièces de rechange en régie propre Les modifications ou transformations au niveau de la machine ne sont autorisées qu'après concertation avec le fabricant.
Sécurité Pos : 25 /BA/Sic her heit/Ar beiten i m Ber eich von Hoc hs pannungsleitungen (2016- 05- 17 11:35:05) @ 11\mod_1223357468516_64.doc x @ 145503 @ 2 @ 1 3.11 Travaux à proximité de lignes à haute tension 1 Etre particulièrement prudent lors de travaux sous des lignes à haute tension et dans la zone en comportant.
Remarque Les pièces de rechange d'origine KRONE et les accessoires autorisés par le fabricant assurent votre sécurité. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
Sécurité Pos : 33 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/S/Sicherheits aufkl eber an der M asc hine @ 190\mod_1381331374791_64.doc x @ 1624954 @ 2 @ 1 3.14 Autocollants de sécurité sur la machine Pos : 34 /BA/Sic her heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/Warnung - Besc hädigte oder unlesbare Warnbildzeic hen @ 120\mod_1343305789479_64.doc x @ 1099851 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque de blessures sur les pièces machine si les zones de danger ne sont pas marquées en cas de symboles d'avertissement manquants, endommagés ou illisibles.
Page 19
Sécurité Pos : 36.3 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 007/27 007 982 0 ( 1x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395646595116_64.doc x @ 1902040 @ @ 1 1) N° de cde 27 007 982 0 (1x) Pos : 36.4 /Abkürzungen /Bei grünem Hauptgetri ebe @ 311\mod_1418284783354_64.doc x @ 2406166 @ @ 1 Pour boîte de transmission principale verte Pos : 36.5 /BA/Sicher heit/4.
Page 20
Sécurité Pos : 36.7 /BA/Sicher heit/Aufkl eber/Eas yCut/Sicherheits aufkleber Eas yC ut 360/400_Bild @ 402 \mod_1447859006317_64.doc x @ 2841296 @ @ 1 EC400016_3 Fig. 3 Pos : 36.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
Page 21
Sécurité Pos : 36.9 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 007/27 007 983 0 ( 1x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395646653741_64.doc x @ 1902069 @ @ 1 1) N° de cde 27 007 983 0 (1x) Pos : 36.10 /Abkürz ungen /Bei beigem H auptg etriebe @ 311\mod_1418284176102_64.doc x @ 2406095 @ @ 1 Pour boîte de transmission principale beige Pos : 36.11 /BA/Sic herheit/4.
Page 22
Sécurité Pos : 36.13 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Eas yC ut/Sic her heitsaufkl eber Eas yC ut 360/400_Bild @ 402\mod_1447859006317_64.doc x @ 2841296 @ @ 1 EC400016_3 Fig. 4 Pos : 36.14 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 576 0 (3x) Bestell-Nr. @ 302\mod_1413900766616_64.doc x @ 2353020 @ @ 1 2) N°...
à tout moment et sans en indiquer les motifs, des modifications conceptuelles. Pos : 40 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten/Eas yC ut/Eas yC ut 360/400 @ 11\mod_1222772877055_64.doc x @ 142777 @ @ 1 Type EasyCut 360 EasyCut 400 Largeur de travail [mm]...
Page 25
Caractéristiques techniques Pos : 44 /Layout M odul e /Di es e Seite ist bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 45 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
Première mise en service Pos : 46.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_64.doc x @ 5853 @ 1 @ 1 Première mise en service Pos : 46.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/EErstmontag e @ 1\mod_1202226261982_64.doc x @ 58268 @ 2 @ 1 Premier montage Pos : 46.3 /BA/Ersti nbetriebnahme/Ers tmontage @ 1\mod_1202224111998_64.doc x @ 58188 @ @ 1 Le premier montage est décrit dans le document fourni "...
Première mise en service Pos : 46.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /GGel enkwelle @ 0\mod_1199781879794_64.doc x @ 34540 @ 2 @ 1 Arbre à cardan Pos : 46.15 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/LLängenanpas sung @ 1\mod_1201687632810_64.doc x @ 53587 @ 3 @ 1 5.4.1 Ajustage de la longueur Pos : 46.16 /BA/Sic herheit/6.
Page 29
Première mise en service Pos : 46.20 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Achtung - Sc hwenkber eich/Freir aum über prüfen @ 9\mod_1220536308930_64.doc x @ 126896 @ @ 1 Attention ! - Zone de pivotement de l'arbre à cardan Effet : dommages sur le tracteur ou la machine •...
Mise en service Pos : 48.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_64.doc x @ 6373 @ 1 @ 1 Mise en service Pos : 48.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/AAnbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_64.doc x @ 34037 @ 2 @ 1 Attelage au tracteur Pos : 48.3 /BA/Sicher heit/6.
Mise en service Pos : 48.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/HH ydrauli k @ 0\mod_1199776034950_64.doc x @ 34203 @ 2 @ 1 Système hydraulique Pos : 48.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1197301069931_64.doc x @ 17660 @ 3 @ 1 6.2.1 Consignes de sécurité...
Page 32
Mise en service Pos : 48.15 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/H ydrauli kansc hluss Bild EC 360/400 @ 11\mod_1222780390102_64.doc x @ 143417 @ @ 1 Fig. 9 Pos : 48.16 /BA/Inbetri ebnahme/H ydrauli kkupplungen ansc hließ en all e Maschi nen/Hi nweis H ydrauli kaufkl eber beac hten @ 175\mod_1371705374532_64.doc x @ 1491923 @ @ 1 Remarque Raccorder correctement les conduites hydrauliques •...
Mise en service Pos : 48.33 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbs tellstütze in Tr ansportstellung hoc hsc hwenken @ 10\mod_1221637347634_64.doc x @ 135537 @ 2 @ 1 Faire pivoter le pied de support en position de transport Pos : 48.34 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstellstütze/Abstellstütz e eing eklappt Bild EC 360/400 @ 11\mod_1222851320630_64.doc x @ 143707 @ @ 1 Fig.
Conduite et transport Pos : 50.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_64.doc x @ 6551 @ 1 @ 1 Conduite et transport Pos : 50.2 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/Warnung - Trans port / Str aßenfahrt @ 295\mod_1412076613597_64.doc x @ 2318255 @ @ 1 AVERTISSEMENT! - Transport / circulation sur route Si les points suivant ne sont pas respectés pendant le transport / la circulation sur route, des accidents peuvent se produire.
Conduite et transport Pos : 50.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVon Arbeits stellung i n Tr ansportstellung @ 2\mod_1202466246542_64.doc x @ 59679 @ 2 @ 1 De la position de travail à la position de transport Pos : 50.7 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/U msc hwenken des M ähwer ks in Tr ansports tell ung EC 360/400 @ 11\mod_1222783168868_64.doc x @ 143527 @ @ 1 Danger ! - Basculement de la faucheuse vers le haut en position de transport Effet : danger de mort ou graves blessures.
Utilisation Pos : 52.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_64.doc x @ 34823 @ 1 @ 1 Utilisation Pos : 52.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVon Transport i n Arbeitss tell ung @ 2\mod_1202466185276_64.doc x @ 59660 @ 2 @ 1 Conversion de la position de transport sur la position de travail Pos : 52.3 /BA/Sicher heit/7.
Utilisation Pos : 52.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVor dem M äheinsatz @ 3\mod_1204788384465_64.doc x @ 73166 @ 2 @ 1 Avant le fauchage Pos : 52.8 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Mähwer ke/Gefahr - Arbeits eins atz / M ähen @ 73\mod_1307695972255_64.doc x @ 654924 @ @ 1 DANGER ! - Utilisation Conséquence : danger de mort, risque de blessures ou de dommages sur la machine.
Utilisation Pos : 52.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbs tellstütze in Tr ansportstellung hoc hsc hwenken @ 10\mod_1221637347634_64.doc x @ 135537 @ 2 @ 1 Faire pivoter le pied de support en position de transport Pos : 52.18 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstellstütze/Ac htung Abs tellstütze ei ngekl appt EC 2 80/320 CV- Q @ 10\mod_1221637532743_64.doc x @ 135561 @ @ 1 Attention ! - Pied(s) de support non pivoté(s) en position de transport avant la circulation sur route et lors du travail ! Effet : dommages sur la machine...
Utilisation Pos : 52.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitliche Lenker eins tell en @ 9\mod_1220882767235_64.doc x @ 128765 @ 3 @ 1 8.3.1 Régler les bras latéraux Pos : 52.23 /BA/Sic herheit/Eas yCut/Gefahr - Eins tellung der U nterlenkerhöhe am Tr aktor @ 9\mod_1220882859813_64.doc x @ 128787 @ @ 1 Danger ! - Réglage de la hauteur des bras inférieurs sur le tracteur Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine.
Utilisation Pos : 52.30 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbbau der Mas chi ne @ 3\mod_1204792387824_64.doc x @ 73243 @ 2 @ 1 Démontage de la machine : Pos : 52.31 /BA/Sic herheit/Eas yCut/Gefahr - M asc hine abs tell en_mit H ydr auli ksc hl auc h @ 9\mod_1220883208423_64.doc x @ 128828 @ @ 1 Danger ! - Mouvement inattendu de la machine Effet : danger de mort, graves blessures •...
Page 44
Utilisation Pos : 52.36 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Gel enkwell e/Gel enkwelle / H ydrauli ksc hlauc h abkuppel n Bild EC 360/400 @ 11\mod_1222852796896_64.doc x @ 143817 @ @ 1 Fig. 19 Pos : 52.37 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Gel enkwell eGelenkwelle / H ydrauli ksc hlauc h abkuppeln Text EC 360/400 (2016-03-14 16:05:54) @ 34\mod_1256033653869_64.doc x @ 325420 @ @ 1 •...
Réglages Pos : 54.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_64.doc x @ 36139 @ 1 @ 1 Réglages Pos : 54.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Mähwer ke/Warnung - Ei nstellarbeiten angebaute Masc hi nen @ 254\mod_1397487875458_64.doc x @ 1953792 @ @ 1 DANGER! - Mouvement inattendu de la machine Effet: Danger de mort ou blessures graves.
Réglages Pos : 54.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/E/Entl astungsfeder n eins tell en @ 387\mod_1445259926661_64.doc x @ 2774786 @ 2 @ 1 Régler les ressorts de suspension Pos : 54.8 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Mähwer ke/Gefahr - Eins tell ung an den Entlas tungsfedern @ 0\mod_1196751594562_64.doc x @ 12573 @ @ 1 Danger ! - Réglage sur les délestages à...
Réglages Pos : 54.18 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/PPrüfen der Trans portverriegel ung @ 11\mod_1222853984677_64.doc x @ 143947 @ 2 @ 1 Contrôle du dispositif de verrouillage de transport Pos : 54.19 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Die Trans portverriegel ung allgemein bei Trans por tfahrt EC 360/400 @ 11\mod_1222859222896_64.doc x @ 144036 @ @ 1 Le dispositif de verrouillage de transport (1) empêche les mouvements pendulaires de la faucheuse pendant le transport.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE et des accessoires autorisés par le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
Maintenance Pos : 56.10.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit F eing ewinde @ 322\mod_1424945855944_64.doc x @ 2484625 @ 3 @ 1 10.3.2 Vis filetées métriques avec filetage à pas fin Pos : 56.10.6 /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t F eingewi nde Tabell e @ 321\mod_1424845229172_64.doc x @ 2480184 @ @ 1 A = Taille du filetage Couple de serrage en Nm (sauf (La classe de résistance figure sur la tête...
Engrenage d'entraînement de la faucheuse 0,3 l SAE 90 Sur demande Mancheron de fauchage EasyCut 360 8,0 l Mancheron de fauchage EasyCut 400 9,0 l Pos : 56.18 /BA/War tung/Zei tinter valle an den Getrieben 200 h @ 0\mod_1196951919921_64.doc x @ 15371 @ 3 @ 1 10.4.1...
Maintenance Pos : 56.24.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/OÖls tands kontr olle und Öl wechsel am M ähhol m @ 0\mod_1197017549815_64.doc x @ 15961 @ 2 @ 1 10.7 Contrôle du niveau d'huile et vidange de l'huile du mancheron de fauchage Pos : 56.24.2 /Ü...
Page 56
Maintenance Pos : 56.24.11 /BA/Wartung/M ähwer ke/Öl kontr olle M ähholm Eas ycut @ 3\mod_1204723206930_64.doc x @ 72376 @ @ 1 • Faire fonctionner brièvement la machine. Quittez la cabine de conduite uniquement lorsque les porte-couteaux et les tambours à couteaux sont entièrement arrêtés EC-0-003 Fig.
Maintenance Pos : 56.26.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKontroll e der M ähklingen und Mess er halterung @ 0\mod_1197265641329_64.doc x @ 16321 @ 2 @ 1 10.8 Contrôle des lames de coupe et du support de couteaux Pos : 56.26.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - Fehl ende und bes chädigte M ähklingen und M ähklingenhal ter ungen @ 0\mod_1197265722813_64.doc x @ 16340 @ @ 1 Effet ! - Lames de coupe et support de lames de coupe manquants et endommagés.
Maintenance Pos : 56.26.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/MM ähkli ngen @ 0\mod_1197265959110_64.doc x @ 16359 @ 3 @ 1 10.8.1 Lames de coupe Pos : 56.26.6 /BA/Wartung/Mähwerke/Di e Bohrung der M ähklingen kann sic h durc h Versc hleiß aufweiten. @ 10\mod_1221048982715_64.doc x @ 131673 @ @ 1 L'alésage des lames de coupe peut s'agrandir du fait de l'usure.
Maintenance Pos : 56.26.10 /BA/Wartung/M ähwer ke/M ess erschr aub / M ess erschnellversc hlus s/M esser s chr aubverschl uss Haltebolz en 14 mm @ 0\mod_1197267907375_64.doc x @ 16423 @ 3 @ 1 10.8.2 Verrouillage à vis des couteaux Danger ! - Epaisseur trop faible des goupilles de fixation.
EC 225 0 Fig. 32 Remarque Les ressorts à lames doivent être remplacés uniquement par des pièces de rechange Krone d'origine. Pos : 56.26.15 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
être dépassée. EC-0-211 Fig. 33 Remarque Les porte-couteaux ou les tambours à couteaux doivent être remplacés uniquement par des pièces de rechange Krone d'origine. Pos : 56.26.17 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
Si vous constatez des déformations ou une usure sous forme d'érosions (2) ou sous une forme semblable sur les porte-couteaux ou les tambours à couteaux, ces composants doivent être remplacés par des pièces de rechange Krone d'origine. Pos : 56.26.19 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
Maintenance Pos : 56.26.30 /BA/Wartung/M ähwer ke/Stoß kanten erneuern @ 0\mod_1197271320468_64.doc x @ 16634 @ 2 @ 1 10.10 Renouvellement des rebords Attention ! - Lors d'un contrôle irrégulier des jointures. Effet : dommages sur la machine • Avant chaque mise en service, contrôlez la présence de jointures endommagées sur la faucheuse, remplacez si nécessaire ! •...
Maintenance Pos : 56.28.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKr eisel nabe mit Sc hersicherung (opti onal) @ 4\mod_1213097920976_64.doc x @ 86354 @ 2 @ 1 10.11 Moyeu de toupie avec protection par goupille de cisaillement (en option) Pos : 56.28.2 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herung/Bil d Mähhol m Aufstellung ec 360_400_4013 C V @ 15\mod_1232447391636_64.doc x @ 173918 @ @ 1 Fig.
Page 69
Maintenance Pos : 56.28.4 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - Sc hnell r oti erende M ess erteller/M esser trommeln_1 @ 0\mod_1197017696736_64.doc x @ 15999 @ @ 1 Danger ! - Porte-couteaux/tambours à couteaux à rotation rapide. Effet : danger de mort ou graves blessures.
Maintenance Pos : 56.28.8 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herungNac h dem Absc her en Eas yC ut @ 364 \mod_1440501433026_64.doc x @ 2678605 @ 3 @ 1 10.11.1 Après le cisaillement Attention ! - La position de montage des logements de paliers n'a pas été respectée. Effet : dommages sur la machine •...
Page 71
• Retirez les goupilles de cisaillement endommagées (3). • Contrôlez la présence de dommages sur l'écrou et le moyeu. Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine KRONE. • Remplissez l'espace au-dessus du palier de graisse (c). •...
Maintenance - Plan de lubrification Pos : 56.30.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmierpl an @ 0\mod_1197359304198_64.doc x @ 18230 @ 1 @ 1 Maintenance - Plan de lubrification Pos : 56.30.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sic her hei tshi nweise @ 0\mod_1196660495760_64.doc x @ 9132 @ 2 @ 1 11.1 Consignes de sécurité...
Etablir une liste de toutes les pièces de rechange nécessaires. Vous faciliterez ainsi la tâche à votre revendeur KRONE lors du traitement de vos commandes et vous aurez la certitude que votre machine sera en parfait état de fonctionnement au début de la nouvelle saison.
Avant le début de la nouvelle saison Pos : 58.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 4\mod_1211272647559_64.doc x @ 82865 @ 1 @ 1 Avant le début de la nouvelle saison Pos : 58.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc x @ 9132 @ 2 @ 1 13.1 Consignes de sécurité...
• Les interventions sur le limiteur de charge modifient le couple de démarrage. Les interventions entraînent la perte de la garantie ! Seules des pièces de rechange Krone d'origine peuvent être utilisées. Pos : 58.14 /BA/Ei nlag erung/Rei bkupplung/R eibkuppl ung entlüften @ 3\mod_1204732297351_64.doc x @ 72883 @ @ 1 EC-257-0 Fig.
Élimination de la machine Pos : 62 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ents orgung der M asc hine @ 274\mod_1404207309028_64.doc x @ 2060453 @ 1 @ 1 Élimination de la machine Pos : 63 /BA/Ents orgung der Mas chi ne/Die M asc hine ents orgen @ 274\mod_1404207434449_64.doc x @ 2060542 @ 2 @ 1 15.1 Éliminer la machine Après la durée de vie de la machine, les différents composants doivent être éliminés de...
Index Index Accouplement à friction ........76 Faire pivoter le pied de support en position de transport ........... 35, 41 Aligner le mancheron de fauchage ..... 55 Appareils montés ..........13 Après le cisaillement ........... 70 Groupe-cible du présent document ..... 6 Arbre à...
Page 80
Premier montage ..........26 Stockage ............74 Première mise en service ........26 Symboles de représentation ........ 7 Système hydraulique ......... 31 Qualification et formation du personnel ....12 Quantités et désignations des lubrifiants des Température ambiante........24 engrenages ............. 52 Terme ..............