Krone EasyCut 360 Notice D'utilisation D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 360:
Table des Matières

Liens rapides

Faucheuses à disques
EasyCut 360
EasyCut 400
(à partir du n° machine: 785 000)
N° de commande: 150 000 011 03 fr
07.06.2016
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut 360

  • Page 1 Faucheuses à disques EasyCut 360 EasyCut 400 (à partir du n° machine: 785 000) N° de commande: 150 000 011 03 fr 07.06.2016...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Eas yC ut/Neu ab 2010Eas yC ut 360/400 @ 458 \mod_1464786382791_64.doc x @ 3093434 @ @ 1 Déclaration de conformité CE Nous Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pos : 3 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/F-J/Inhalts verzeic hnis @ 31\mod_1251969952727_64.doc x @ 302163 @ 1 @ 1 Sommaire Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc x @ 135493 @ @ 1 Sommaire ..............................3 Informations Concernant Ce Document ....................
  • Page 4 Sommaire Système hydraulique ........................31 6.2.1 Consignes de sécurité spéciales ....................31 6.2.2 Raccordement des conduites hydrauliques ................31 Arbre à cardan ..........................33 Montage de l'arbre à cardan ......................34 Arbre à cardan intermédiaire ......................34 Faire pivoter le pied de support en position de transport ..............35 Conduite et transport ...........................
  • Page 5 Sommaire 10.9.2 Verrouillage rapide des couteaux ..................... 66 10.10 Renouvellement des rebords ......................67 10.11 Moyeu de toupie avec protection par goupille de cisaillement (en option) ........68 10.11.1 Après le cisaillement ......................... 70 Maintenance - Plan de lubrification ....................72 11.1 Consignes de sécurité...
  • Page 6 Cette notice d'utilisation est valable pour les faucheuses à disques de la série : EasyCut 360 EasyCut 400 Pos : 8.1 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/K- O/N/N ac hbes tell ung (N achbestellung di es es D okuments) @ 349\mod_1436355974813_64.doc x @ 2625863 @ 2 @ 1 Renouvellement de commande Pos : 8.2 /BA/Zu di es em D okument/N ac hbestellung_T ext @ 349 \mod_1436355830140_64.doc x @ 2625833 @ @ 1...
  • Page 7: Informations Concernant Ce Document

    Informations Concernant Ce Document Pos : 14.5 /BA/Z u diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Ü berschrift 3. Ebene @ 311 \mod_1418209262291_64.doc x @ 2405465 @ 3 @ 1 2.5.2 Indications de direction Les indications de direction figurant dans le présent document, comme avant, arrière, gauche et droite, s'appliquent toujours dans le sens de la marche.
  • Page 8 Informations Concernant Ce Document Pos : 14.16 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole in Abbildungen @ 336\mod_1430121455379_64.doc x @ 2557568 @ @ 1 Symboles dans les figures Pos : 14.17 /BA/Z u dies em D okument/D arstellungs mittel_Ü bersicht Symbole_BA @ 329\mod_1427193088297_64.doc x @ 2521566 @ @ 1 Les icônes suivants sont utilisés pour la visualisation des composants et des actions: Icône Explication...
  • Page 9 Informations Concernant Ce Document Pos : 14.19 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/U-Z/Warnhinweis e_Z u diesem D okument @ 337\mod_1430720690194_64.doc x @ 2563364 @ @ 1 Indications d'avertissement Pos : 14.20 /BA/Z u dies em D okument/Warnhinweis e_Z u di esem Dokument_T ext @ 337 \mod_1430720301162_64.doc x @ 2563333 @ @ 1 Avertissement AVERTISSEMENT! - Type et source du danger! Effet: Danger de mort, graves dommages matériels.
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité Pos : 16 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sic her heit @ 0\mod_1195566748646_64.doc x @ 633 @ 1 @ 1 Sécurité Pos : 17 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/V/Ver wendungsz wec k @ 1\mod_1201707246738_64.doc x @ 54053 @ 2 @ 1 But d'utilisation Pos : 18 /BA/Einl eitung/Eas yCut/Ver wendungsz wec k M äher @ 3\mod_1204547495418_64.doc x @ 70588 @ @ 1 La faucheuse à...
  • Page 11: Directives En Matière De Sécurité Et Prescriptions De Prévention Des Accidents

    Sécurité Pos : 23.1 /BA/Sicher heit/Sic her heits- und U nfall ver hütungs-Vorschriften Swadr o_Ladewag en_Eas yC ut @ 73\mod_1308298589597_64.doc x @ 655491 @ 2 @ 1 Directives en matière de sécurité et prescriptions de prévention des accidents En plus des consignes figurant dans cette notice d'instructions, respecter les prescriptions générales de sécurité...
  • Page 12: Qualification Et Formation Du Personnel

    Sécurité Pos : 23.3 /BA/Sicher heit/Personalqualifi kati on und -sc hul ung @ 0\mod_1195639383185_64.doc x @ 1134 @ 3 @ 1 3.4.1 Qualification et formation du personnel L'utilisation, l'entretien et la maintenance de la machine sont réservés aux personnes formées et connaissant les dangers qui y sont liés.
  • Page 13: Appareils Montés

    Sécurité Pos : 23.7 /BA/Sicher heit/Angebaute Ger äte/Ger äte angebaut Eas yC ut @ 3\mod_1204552588996_64.doc x @ 70750 @ 2 @ 1 Appareils montés 1 Lors de l'accouplement et du désaccouplement d'appareils au niveau du tracteur, il est nécessaire de procéder avec une prudence particulière ! 2...
  • Page 14: Installation Hydraulique

    ! Les pièces de rechange doivent satisfaire au minimum aux spécifications techniques définies par le fabricant de l'appareil ! Les pièces de rechange KRONE d'origine garantissent cette conformité. 10 Lors du stockage de gaz, utiliser uniquement de l'azote pour le remplissage - Risque d'explosion ! Pos : 23.14 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 15: Modifications Arbitraires Et Fabrication Des Pièces De Rechange En Régie Propre

    Sécurité Pos : 23.15 /BA/Sic herheit/Eigenmäc htiger Umbau und Ers atzteil hers tell ung @ 1\mod_1201937705539_64.doc x @ 55743 @ 2 @ 1 Modifications arbitraires et fabrication des pièces de rechange en régie propre Les modifications ou transformations au niveau de la machine ne sont autorisées qu'après concertation avec le fabricant.
  • Page 16: Travaux À Proximité De Lignes À Haute Tension

    Sécurité Pos : 25 /BA/Sic her heit/Ar beiten i m Ber eich von Hoc hs pannungsleitungen (2016- 05- 17 11:35:05) @ 11\mod_1223357468516_64.doc x @ 145503 @ 2 @ 1 3.11 Travaux à proximité de lignes à haute tension 1 Etre particulièrement prudent lors de travaux sous des lignes à haute tension et dans la zone en comportant.
  • Page 17: Identification

    Remarque Les pièces de rechange d'origine KRONE et les accessoires autorisés par le fabricant assurent votre sécurité. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
  • Page 18: Autocollants De Sécurité Sur La Machine

    Sécurité Pos : 33 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/S/Sicherheits aufkl eber an der M asc hine @ 190\mod_1381331374791_64.doc x @ 1624954 @ 2 @ 1 3.14 Autocollants de sécurité sur la machine Pos : 34 /BA/Sic her heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/Warnung - Besc hädigte oder unlesbare Warnbildzeic hen @ 120\mod_1343305789479_64.doc x @ 1099851 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque de blessures sur les pièces machine si les zones de danger ne sont pas marquées en cas de symboles d'avertissement manquants, endommagés ou illisibles.
  • Page 19 Sécurité Pos : 36.3 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 007/27 007 982 0 ( 1x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395646595116_64.doc x @ 1902040 @ @ 1 1) N° de cde 27 007 982 0 (1x) Pos : 36.4 /Abkürzungen /Bei grünem Hauptgetri ebe @ 311\mod_1418284783354_64.doc x @ 2406166 @ @ 1 Pour boîte de transmission principale verte Pos : 36.5 /BA/Sicher heit/4.
  • Page 20 Sécurité Pos : 36.7 /BA/Sicher heit/Aufkl eber/Eas yCut/Sicherheits aufkleber Eas yC ut 360/400_Bild @ 402 \mod_1447859006317_64.doc x @ 2841296 @ @ 1 EC400016_3 Fig. 3 Pos : 36.8 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 21 Sécurité Pos : 36.9 /BA/Sicher heit/4. Sic herheits aufkleber/EU - ISO /27 007/27 007 983 0 ( 1x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395646653741_64.doc x @ 1902069 @ @ 1 1) N° de cde 27 007 983 0 (1x) Pos : 36.10 /Abkürz ungen /Bei beigem H auptg etriebe @ 311\mod_1418284176102_64.doc x @ 2406095 @ @ 1 Pour boîte de transmission principale beige Pos : 36.11 /BA/Sic herheit/4.
  • Page 22 Sécurité Pos : 36.13 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Eas yC ut/Sic her heitsaufkl eber Eas yC ut 360/400_Bild @ 402\mod_1447859006317_64.doc x @ 2841296 @ @ 1 EC400016_3 Fig. 4 Pos : 36.14 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 576 0 (3x) Bestell-Nr. @ 302\mod_1413900766616_64.doc x @ 2353020 @ @ 1 2) N°...
  • Page 23: Ordre Supplémentaire Des Autocollants De Sécurité Et D'avertissement

    Sécurité Pos : 36.17 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 196 1 (4x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395397482851_64.doc x @ 1900699 @ @ 1 3) N° de cde. 942 196 1 (4x) Pos : 36.18 /BA/Sic herheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /942/942 196 1 Bild/T ext @ 203\mod_1386061378150_64.doc x @ 1698140 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    à tout moment et sans en indiquer les motifs, des modifications conceptuelles. Pos : 40 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten/Eas yC ut/Eas yC ut 360/400 @ 11\mod_1222772877055_64.doc x @ 142777 @ @ 1 Type EasyCut 360 EasyCut 400 Largeur de travail [mm]...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Pos : 44 /Layout M odul e /Di es e Seite ist bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 45 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 26: Première Mise En Service

    Première mise en service Pos : 46.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_64.doc x @ 5853 @ 1 @ 1 Première mise en service Pos : 46.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/EErstmontag e @ 1\mod_1202226261982_64.doc x @ 58268 @ 2 @ 1 Premier montage Pos : 46.3 /BA/Ersti nbetriebnahme/Ers tmontage @ 1\mod_1202224111998_64.doc x @ 58188 @ @ 1 Le premier montage est décrit dans le document fourni "...
  • Page 27: Attelage Au Tracteur

    Première mise en service Pos : 46.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/AAnbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_64.doc x @ 34037 @ 2 @ 1 Attelage au tracteur Pos : 46.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/KKuppelpunkte @ 9\mod_1220531326398_64.doc x @ 126606 @ 3 @ 1 5.3.1 Points de couplage Pos : 46.11 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Kuppel punkte/Kuppelpunkte Bil d EC 360/400 @ 11 \mod_1222779677774_64.doc x @ 143351 @ @ 1...
  • Page 28: Arbre À Cardan

    Première mise en service Pos : 46.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /GGel enkwelle @ 0\mod_1199781879794_64.doc x @ 34540 @ 2 @ 1 Arbre à cardan Pos : 46.15 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/LLängenanpas sung @ 1\mod_1201687632810_64.doc x @ 53587 @ 3 @ 1 5.4.1 Ajustage de la longueur Pos : 46.16 /BA/Sic herheit/6.
  • Page 29 Première mise en service Pos : 46.20 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Achtung - Sc hwenkber eich/Freir aum über prüfen @ 9\mod_1220536308930_64.doc x @ 126896 @ @ 1 Attention ! - Zone de pivotement de l'arbre à cardan Effet : dommages sur le tracteur ou la machine •...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Pos : 48.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_64.doc x @ 6373 @ 1 @ 1 Mise en service Pos : 48.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/AAnbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_64.doc x @ 34037 @ 2 @ 1 Attelage au tracteur Pos : 48.3 /BA/Sicher heit/6.
  • Page 31: Système Hydraulique

    Mise en service Pos : 48.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/HH ydrauli k @ 0\mod_1199776034950_64.doc x @ 34203 @ 2 @ 1 Système hydraulique Pos : 48.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1197301069931_64.doc x @ 17660 @ 3 @ 1 6.2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 32 Mise en service Pos : 48.15 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/H ydrauli kansc hluss Bild EC 360/400 @ 11\mod_1222780390102_64.doc x @ 143417 @ @ 1 Fig. 9 Pos : 48.16 /BA/Inbetri ebnahme/H ydrauli kkupplungen ansc hließ en all e Maschi nen/Hi nweis H ydrauli kaufkl eber beac hten @ 175\mod_1371705374532_64.doc x @ 1491923 @ @ 1 Remarque Raccorder correctement les conduites hydrauliques •...
  • Page 33: Arbre À Cardan

    Mise en service Pos : 48.20 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /GGel enkwelle @ 0\mod_1199781879794_64.doc x @ 34540 @ 2 @ 1 Arbre à cardan Pos : 48.21 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Gefahr - Sic h drehende Gel enkwelle_2 @ 0\mod_1199781692950_64.doc x @ 34521 @ @ 1 Danger ! - Arbre à...
  • Page 34: Montage De L'arbre À Cardan

    Mise en service Pos : 48.25 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /GGel enkwelle monti eren @ 2\mod_1202398342788_64.doc x @ 59251 @ 2 @ 1 Montage de l'arbre à cardan Pos : 48.26 /BA/Inbetri ebnahme/Ea s yCut/Anbau Gel enkwell e/Anbau Gelenkwelle EC 360/400 Bild @ 11\mod_1222782678868_64.doc x @ 143461 @ @ 1 Fig.
  • Page 35: Faire Pivoter Le Pied De Support En Position De Transport

    Mise en service Pos : 48.33 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbs tellstütze in Tr ansportstellung hoc hsc hwenken @ 10\mod_1221637347634_64.doc x @ 135537 @ 2 @ 1 Faire pivoter le pied de support en position de transport Pos : 48.34 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstellstütze/Abstellstütz e eing eklappt Bild EC 360/400 @ 11\mod_1222851320630_64.doc x @ 143707 @ @ 1 Fig.
  • Page 36: Conduite Et Transport

    Conduite et transport Pos : 50.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_64.doc x @ 6551 @ 1 @ 1 Conduite et transport Pos : 50.2 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/Warnung - Trans port / Str aßenfahrt @ 295\mod_1412076613597_64.doc x @ 2318255 @ @ 1 AVERTISSEMENT! - Transport / circulation sur route Si les points suivant ne sont pas respectés pendant le transport / la circulation sur route, des accidents peuvent se produire.
  • Page 37: De La Position De Travail À La Position De Transport

    Conduite et transport Pos : 50.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVon Arbeits stellung i n Tr ansportstellung @ 2\mod_1202466246542_64.doc x @ 59679 @ 2 @ 1 De la position de travail à la position de transport Pos : 50.7 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/U msc hwenken des M ähwer ks in Tr ansports tell ung EC 360/400 @ 11\mod_1222783168868_64.doc x @ 143527 @ @ 1 Danger ! - Basculement de la faucheuse vers le haut en position de transport Effet : danger de mort ou graves blessures.
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Pos : 52.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_64.doc x @ 34823 @ 1 @ 1 Utilisation Pos : 52.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVon Transport i n Arbeitss tell ung @ 2\mod_1202466185276_64.doc x @ 59660 @ 2 @ 1 Conversion de la position de transport sur la position de travail Pos : 52.3 /BA/Sicher heit/7.
  • Page 39: Avant Le Fauchage

    Utilisation Pos : 52.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVor dem M äheinsatz @ 3\mod_1204788384465_64.doc x @ 73166 @ 2 @ 1 Avant le fauchage Pos : 52.8 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Mähwer ke/Gefahr - Arbeits eins atz / M ähen @ 73\mod_1307695972255_64.doc x @ 654924 @ @ 1 DANGER ! - Utilisation Conséquence : danger de mort, risque de blessures ou de dommages sur la machine.
  • Page 40: Rabattre Le Dispositif De Protection

    Utilisation Pos : 52.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSc hutz einric htung her unter kl appen @ 9\mod_1220881079079_64.doc x @ 128592 @ 3 @ 1 8.2.1 Rabattre le dispositif de protection Pos : 52.13 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - F ortsc hleudern von Steinen @ 84\mod_1318311844997_64.doc x @ 733433 @ @ 1 DANGER ! –...
  • Page 41: Faire Pivoter Le Pied De Support En Position De Transport

    Utilisation Pos : 52.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbs tellstütze in Tr ansportstellung hoc hsc hwenken @ 10\mod_1221637347634_64.doc x @ 135537 @ 2 @ 1 Faire pivoter le pied de support en position de transport Pos : 52.18 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstellstütze/Ac htung Abs tellstütze ei ngekl appt EC 2 80/320 CV- Q @ 10\mod_1221637532743_64.doc x @ 135561 @ @ 1 Attention ! - Pied(s) de support non pivoté(s) en position de transport avant la circulation sur route et lors du travail ! Effet : dommages sur la machine...
  • Page 42: Régler Les Bras Latéraux

    Utilisation Pos : 52.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/SSeitliche Lenker eins tell en @ 9\mod_1220882767235_64.doc x @ 128765 @ 3 @ 1 8.3.1 Régler les bras latéraux Pos : 52.23 /BA/Sic herheit/Eas yCut/Gefahr - Eins tellung der U nterlenkerhöhe am Tr aktor @ 9\mod_1220882859813_64.doc x @ 128787 @ @ 1 Danger ! - Réglage de la hauteur des bras inférieurs sur le tracteur Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine.
  • Page 43: Démontage De La Machine

    Utilisation Pos : 52.30 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAbbau der Mas chi ne @ 3\mod_1204792387824_64.doc x @ 73243 @ 2 @ 1 Démontage de la machine : Pos : 52.31 /BA/Sic herheit/Eas yCut/Gefahr - M asc hine abs tell en_mit H ydr auli ksc hl auc h @ 9\mod_1220883208423_64.doc x @ 128828 @ @ 1 Danger ! - Mouvement inattendu de la machine Effet : danger de mort, graves blessures •...
  • Page 44 Utilisation Pos : 52.36 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Gel enkwell e/Gel enkwelle / H ydrauli ksc hlauc h abkuppel n Bild EC 360/400 @ 11\mod_1222852796896_64.doc x @ 143817 @ @ 1 Fig. 19 Pos : 52.37 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Gel enkwell eGelenkwelle / H ydrauli ksc hlauc h abkuppeln Text EC 360/400 (2016-03-14 16:05:54) @ 34\mod_1256033653869_64.doc x @ 325420 @ @ 1 •...
  • Page 45: Réglages

    Réglages Pos : 54.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_64.doc x @ 36139 @ 1 @ 1 Réglages Pos : 54.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Mähwer ke/Warnung - Ei nstellarbeiten angebaute Masc hi nen @ 254\mod_1397487875458_64.doc x @ 1953792 @ @ 1 DANGER! - Mouvement inattendu de la machine Effet: Danger de mort ou blessures graves.
  • Page 46: Régler Les Ressorts De Suspension

    Réglages Pos : 54.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/E/Entl astungsfeder n eins tell en @ 387\mod_1445259926661_64.doc x @ 2774786 @ 2 @ 1 Régler les ressorts de suspension Pos : 54.8 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Mähwer ke/Gefahr - Eins tell ung an den Entlas tungsfedern @ 0\mod_1196751594562_64.doc x @ 12573 @ @ 1 Danger ! - Réglage sur les délestages à...
  • Page 47: Réglage De La Sécurité À Barre

    Réglages Pos : 54.14 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/EEinstellung der Pfahlsicherung @ 9\mod_1220961168693_64.doc x @ 130386 @ 2 @ 1 Réglage de la sécurité à barre Pos : 54.15 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Pfahlsic her ung/Pfahlsic herung Bil d EC 360/400 @ 11 \mod_1222853582130_64.doc x @ 143905 @ @ 1 Fig.
  • Page 48: Contrôle Du Dispositif De Verrouillage De Transport

    Réglages Pos : 54.18 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/PPrüfen der Trans portverriegel ung @ 11\mod_1222853984677_64.doc x @ 143947 @ 2 @ 1 Contrôle du dispositif de verrouillage de transport Pos : 54.19 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Die Trans portverriegel ung allgemein bei Trans por tfahrt EC 360/400 @ 11\mod_1222859222896_64.doc x @ 144036 @ @ 1 Le dispositif de verrouillage de transport (1) empêche les mouvements pendulaires de la faucheuse pendant le transport.
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance Pos : 56.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_64.doc x @ 36683 @ 1 @ 1 Maintenance Pos : 56.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc x @ 9132 @ 2 @ 1 10.1 Consignes de sécurité spéciales Pos : 56.3 /BA/Sicher heit/6.
  • Page 50: Marche D'essai

    • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE et des accessoires autorisés par le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
  • Page 51: Vis Filetées Métriques Avec Filetage À Pas Fin

    Maintenance Pos : 56.10.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit F eing ewinde @ 322\mod_1424945855944_64.doc x @ 2484625 @ 3 @ 1 10.3.2 Vis filetées métriques avec filetage à pas fin Pos : 56.10.6 /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t F eingewi nde Tabell e @ 321\mod_1424845229172_64.doc x @ 2480184 @ @ 1 A = Taille du filetage Couple de serrage en Nm (sauf (La classe de résistance figure sur la tête...
  • Page 52: Couples De Serrage Divergents

    Engrenage d'entraînement de la faucheuse 0,3 l SAE 90 Sur demande Mancheron de fauchage EasyCut 360 8,0 l Mancheron de fauchage EasyCut 400 9,0 l Pos : 56.18 /BA/War tung/Zei tinter valle an den Getrieben 200 h @ 0\mod_1196951919921_64.doc x @ 15371 @ 3 @ 1 10.4.1...
  • Page 53: Boîte De Transmission Principale

    Maintenance Pos : 56.20.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H Hauptgetri ebe @ 0\mod_1197005740033_64.doc x @ 15414 @ 2 @ 1 10.5 Boîte de transmission principale Pos : 56.20.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/M ähwer ke/Bild H auptgetriebe EC 360/400 @ 11 \mod_1222859922802_64.doc x @ 144121 @ @ 1 Fig.
  • Page 54: Engrenage D'entraînement De La Faucheuse

    Maintenance Pos : 56.22.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM äherantri ebsg etriebe @ 9\mod_1221045800746_64.doc x @ 131473 @ 2 @ 1 10.6 Engrenage d'entraînement de la faucheuse Pos : 56.22.2 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/M ähwer ke/Bild M äher antriebsgetri ebe EC 280/320 @ 9\mod_1221045935246_64.doc x @ 131517 @ @ 1 EC-170-1 Fig.
  • Page 55: Contrôle Du Niveau D'huile Et Vidange De L'huile Du Mancheron De Fauchage

    Maintenance Pos : 56.24.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/OÖls tands kontr olle und Öl wechsel am M ähhol m @ 0\mod_1197017549815_64.doc x @ 15961 @ 2 @ 1 10.7 Contrôle du niveau d'huile et vidange de l'huile du mancheron de fauchage Pos : 56.24.2 /Ü...
  • Page 56 Maintenance Pos : 56.24.11 /BA/Wartung/M ähwer ke/Öl kontr olle M ähholm Eas ycut @ 3\mod_1204723206930_64.doc x @ 72376 @ @ 1 • Faire fonctionner brièvement la machine. Quittez la cabine de conduite uniquement lorsque les porte-couteaux et les tambours à couteaux sont entièrement arrêtés EC-0-003 Fig.
  • Page 57: Contrôle Des Lames De Coupe Et Du Support De Couteaux

    Maintenance Pos : 56.26.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKontroll e der M ähklingen und Mess er halterung @ 0\mod_1197265641329_64.doc x @ 16321 @ 2 @ 1 10.8 Contrôle des lames de coupe et du support de couteaux Pos : 56.26.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - Fehl ende und bes chädigte M ähklingen und M ähklingenhal ter ungen @ 0\mod_1197265722813_64.doc x @ 16340 @ @ 1 Effet ! - Lames de coupe et support de lames de coupe manquants et endommagés.
  • Page 58: Lames De Coupe

    Maintenance Pos : 56.26.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/MM ähkli ngen @ 0\mod_1197265959110_64.doc x @ 16359 @ 3 @ 1 10.8.1 Lames de coupe Pos : 56.26.6 /BA/Wartung/Mähwerke/Di e Bohrung der M ähklingen kann sic h durc h Versc hleiß aufweiten. @ 10\mod_1221048982715_64.doc x @ 131673 @ @ 1 L'alésage des lames de coupe peut s'agrandir du fait de l'usure.
  • Page 59: Verrouillage À Vis Des Couteaux

    Maintenance Pos : 56.26.10 /BA/Wartung/M ähwer ke/M ess erschr aub / M ess erschnellversc hlus s/M esser s chr aubverschl uss Haltebolz en 14 mm @ 0\mod_1197267907375_64.doc x @ 16423 @ 3 @ 1 10.8.2 Verrouillage à vis des couteaux Danger ! - Epaisseur trop faible des goupilles de fixation.
  • Page 60: Verrouillage Rapide Des Couteaux

    Maintenance Pos : 56.26.12 /BA/Wartung/M ähwer ke/M ess erschr aub / M ess erschnellversc hlus s/M essers chnell versc hlus s H altebolzen 14mm @ 0\mod_1197268087875_64.doc x @ 16442 @ 3 @ 1 10.8.3 Verrouillage rapide des couteaux Danger ! - Epaisseur trop faible des goupilles de fixation. Effet : Danger de mort ou graves blessures.
  • Page 61: Contrôle Régulier Des Ressorts À Lames

    EC 225 0 Fig. 32 Remarque Les ressorts à lames doivent être remplacés uniquement par des pièces de rechange Krone d'origine. Pos : 56.26.15 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 62: Contrôle Régulier Des Porte-Couteaux Et Des Tambours À Couteaux

    être dépassée. EC-0-211 Fig. 33 Remarque Les porte-couteaux ou les tambours à couteaux doivent être remplacés uniquement par des pièces de rechange Krone d'origine. Pos : 56.26.17 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 63: Limite D'usure Pour Les Érosions

    Si vous constatez des déformations ou une usure sous forme d'érosions (2) ou sous une forme semblable sur les porte-couteaux ou les tambours à couteaux, ces composants doivent être remplacés par des pièces de rechange Krone d'origine. Pos : 56.26.19 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 64: Remplacement Des Couteaux Sur Les Porte-Couteaux

    Maintenance Pos : 56.26.20 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/K- O/MMesser wec hsel an M ess ertell ern @ 0\mod_1197269068562_64.doc x @ 16519 @ 2 @ 1 10.9 Remplacement des couteaux sur les porte-couteaux Pos : 56.26.21 /BA/Sic her hei t/7. Gefahrenhinweise alt/Mähwer ke/Gefahr - Sc hnell rotier ende Messer teller /Mess ertr ommel n_1 @ 0\mod_1197017696736_64.doc x @ 15999 @ @ 1 Danger ! - Porte-couteaux/tambours à...
  • Page 65: Verrouillage À Vis Des Couteaux

    Maintenance Pos : 56.26.24 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/MMessersc hr aubverschl uss @ 0\mod_1197270941296_64.doc x @ 16576 @ 3 @ 1 10.9.1 Verrouillage à vis des couteaux Pos : 56.26.25 /BA/Wartung/M ähwer ke/M ess erschr aub / M ess erschnellversc hlus s/Besc hr eibung M ess er wec hs el M ess erschr aubverschl uss @ 47\mod_1285661949953_64.doc x @ 456866 @ @ 1 EC-0-250 Fig.
  • Page 66: Verrouillage Rapide Des Couteaux

    Maintenance Pos : 56.26.27 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/MMessersc hnell versc hluss @ 0\mod_1197271019859_64.doc x @ 16595 @ 3 @ 1 10.9.2 Verrouillage rapide des couteaux Pos : 56.26.28 /BA/Wartung/M ähwer ke/M ess erschr aub / M ess erschnellversc hlus s/Besc hr eibung M ess er wec hs el M ess erschnellversc hlus s @ 0\mod_1197271100500_64.doc x @ 16614 @ @ 1 EC-251-0 Fig.
  • Page 67: Renouvellement Des Rebords

    Maintenance Pos : 56.26.30 /BA/Wartung/M ähwer ke/Stoß kanten erneuern @ 0\mod_1197271320468_64.doc x @ 16634 @ 2 @ 1 10.10 Renouvellement des rebords Attention ! - Lors d'un contrôle irrégulier des jointures. Effet : dommages sur la machine • Avant chaque mise en service, contrôlez la présence de jointures endommagées sur la faucheuse, remplacez si nécessaire ! •...
  • Page 68: Moyeu De Toupie Avec Protection Par Goupille De Cisaillement (En Option)

    Maintenance Pos : 56.28.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/KKr eisel nabe mit Sc hersicherung (opti onal) @ 4\mod_1213097920976_64.doc x @ 86354 @ 2 @ 1 10.11 Moyeu de toupie avec protection par goupille de cisaillement (en option) Pos : 56.28.2 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herung/Bil d Mähhol m Aufstellung ec 360_400_4013 C V @ 15\mod_1232447391636_64.doc x @ 173918 @ @ 1 Fig.
  • Page 69 Maintenance Pos : 56.28.4 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/M ähwer ke/Gefahr - Sc hnell r oti erende M ess erteller/M esser trommeln_1 @ 0\mod_1197017696736_64.doc x @ 15999 @ @ 1 Danger ! - Porte-couteaux/tambours à couteaux à rotation rapide. Effet : danger de mort ou graves blessures.
  • Page 70: Après Le Cisaillement

    Maintenance Pos : 56.28.8 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herungNac h dem Absc her en Eas yC ut @ 364 \mod_1440501433026_64.doc x @ 2678605 @ 3 @ 1 10.11.1 Après le cisaillement Attention ! - La position de montage des logements de paliers n'a pas été respectée. Effet : dommages sur la machine •...
  • Page 71 • Retirez les goupilles de cisaillement endommagées (3). • Contrôlez la présence de dommages sur l'écrou et le moyeu. Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine KRONE. • Remplissez l'espace au-dessus du palier de graisse (c). •...
  • Page 72: Maintenance - Plan De Lubrification

    Maintenance - Plan de lubrification Pos : 56.30.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmierpl an @ 0\mod_1197359304198_64.doc x @ 18230 @ 1 @ 1 Maintenance - Plan de lubrification Pos : 56.30.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sic her hei tshi nweise @ 0\mod_1196660495760_64.doc x @ 9132 @ 2 @ 1 11.1 Consignes de sécurité...
  • Page 73: Maintenance - Plan De Lubrification

    Maintenance - Plan de lubrification Pos : 56.30.7 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSc hmier plan @ 0\mod_1197361829026_64.doc x @ 18493 @ 2 @ 1 11.3 Plan de lubrification Pos : 56.30.8 /BA/Wartung/Mähwerke/Eas yC ut / AM Mähwerke/Sc hmier pläne/Sc hmi erplan EC 360/400 @ 11\mod_1222860372708_64.doc x @ 144165 @ @ 1 EC400018 Fig.
  • Page 74: Stockage

    Etablir une liste de toutes les pièces de rechange nécessaires. Vous faciliterez ainsi la tâche à votre revendeur KRONE lors du traitement de vos commandes et vous aurez la certitude que votre machine sera en parfait état de fonctionnement au début de la nouvelle saison.
  • Page 75: Avant Le Début De La Nouvelle Saison

    Avant le début de la nouvelle saison Pos : 58.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 4\mod_1211272647559_64.doc x @ 82865 @ 1 @ 1 Avant le début de la nouvelle saison Pos : 58.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc x @ 9132 @ 2 @ 1 13.1 Consignes de sécurité...
  • Page 76: Accouplement À Friction

    • Les interventions sur le limiteur de charge modifient le couple de démarrage. Les interventions entraînent la perte de la garantie ! Seules des pièces de rechange Krone d'origine peuvent être utilisées. Pos : 58.14 /BA/Ei nlag erung/Rei bkupplung/R eibkuppl ung entlüften @ 3\mod_1204732297351_64.doc x @ 72883 @ @ 1 EC-257-0 Fig.
  • Page 77: Equipements Spéciaux

    Equipements spéciaux Pos : 60.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sonder ausstattung @ 2\mod_1202808469779_64.doc x @ 61647 @ 1 @ 1 Equipements spéciaux Pos : 60.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSpeziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc x @ 9132 @ 2 @ 1 14.1 Consignes de sécurité...
  • Page 78: Élimination De La Machine

    Élimination de la machine Pos : 62 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ents orgung der M asc hine @ 274\mod_1404207309028_64.doc x @ 2060453 @ 1 @ 1 Élimination de la machine Pos : 63 /BA/Ents orgung der Mas chi ne/Die M asc hine ents orgen @ 274\mod_1404207434449_64.doc x @ 2060542 @ 2 @ 1 15.1 Éliminer la machine Après la durée de vie de la machine, les différents composants doivent être éliminés de...
  • Page 79: Index

    Index Index Accouplement à friction ........76 Faire pivoter le pied de support en position de transport ........... 35, 41 Aligner le mancheron de fauchage ..... 55 Appareils montés ..........13 Après le cisaillement ........... 70 Groupe-cible du présent document ..... 6 Arbre à...
  • Page 80 Premier montage ..........26 Stockage ............74 Première mise en service ........26 Symboles de représentation ........ 7 Système hydraulique ......... 31 Qualification et formation du personnel ....12 Quantités et désignations des lubrifiants des Température ambiante........24 engrenages ............. 52 Terme ..............
  • Page 82 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Easycut 400785 000

Table des Matières