Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
Nr. 788-2 F
Faucheuses à disques
EasyCut 2800 CV
EasyCut 3200 CV
(à partir de la machine no. 520 000)
EasyCut 2800 CRI
EasyCut 3200 CRI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut 2800 CV

  • Page 1 Guide d'utilisation Nr. 788-2 F Faucheuses à disques EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV (à partir de la machine no. 520 000) EasyCut 2800 CRI EasyCut 3200 CRI...
  • Page 2 Krone-Faucheuses à disques Modèle: EasyCut 2800 CV; EasyCut 2800 CRI; EasyCut 3200 CV; EasyCut 3200 CRI auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé de la Directive CE 98/37/CE.
  • Page 3 Cher client ! En achetant la faucheuses à disques, vous venez Veuillez observer les indications suivantes : d'acquérir un produit de qualité de la Maison KRONE. Conservez toujours ce manuel d'exploitation dans Nous vous remercions de la confiance dont vous nous la cabine derrière le siège passager.
  • Page 4 Avant-propos...
  • Page 5 Table des matières Généralités ..................I -1 Utilisation ..........................I -1 Indications relatives au produit ....................I -1 1.2.1 Adresse du fabricant ......................I -1 1.2.2 Attestation ..........................I -1 1.2.3 Caractéristiques ........................I -1 1.2.4 Indications relatives aux demandes et aux commandes ............I -1 1.2.5 Utilisation réglementaire ......................I -2 1.2.6...
  • Page 6 Réglages de la faucheuse à disques ........... IV -1 Consignes de sécurité particulières ................... IV -1 Protections sur le côté gauche et droit de la faucheuse à disques ........IV -1 Réglage de la hauteurde coupe ..................IV -2 Réglage des protecteurs ....................IV -2 Réglage de la pression d'appui ...................
  • Page 7 Equipement optionnel ..............VIII -1 Consignes de séurité particulières ..................VIII -1 Patins "coupe haute" ......................VIII -1 Convoyeur transversal ....................... VIII -1 Emplacement des autocollants de sécurité sur le convoyeur transversal ......VIII -2 Position des plaques indicatrices à caractére général sur le convoyeur transversal ..VIII -4 Généralités ........................
  • Page 9 1.1 Utilisation La EasyCut faucheuse à disque sert à couper les produits agricoles poussant aux sol. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D 48480 Spelle Jahr Masch. Nr No. de série 1.2 Indications relatives au Made in Type W.-Germany...
  • Page 10 Généralités 1.2.5 Utilisation réglementaire La faucheuses à disques est strictement réservée aux travaux agricoles habituels et communaux (utilisation conforme). Toute utilisation autre est considérée par conséquent comme non conforme. Le constructeur n'est pas res- ponsable des endommagements qui pourraient alors en résulter ;...
  • Page 11 Sécurité Sécurité 2.2 Règlements relatifs à la sécurité et à la prévention des 2.1 Caractéristiques des accidents indications du manuel 2.2.1 Qualification et formation du d'instructions personnel L'utilisation, la maintenance et l'entretien de la Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel faucheuses à...
  • Page 12 Sécurité Lors de trajets sur des routes publiques, respecter les 15. Les systèmes de commande (câbles, chaînes, règlements légaux respectifs (en Allemagne, il s'agit du tringlerie etc.) des machines commandées à règlement concernant l'admission des véhicules à la distance doivent être disposés de manière à ne circulation et le code de la route).
  • Page 13 Sécurité 2.2.5 Machines traînées 13. Attention ! La masse d'inertie en mouvement présente Bloquer les machines pour éviter le déplacement ! encore un danger après le débrayage de la prise de force ! Ne pas s'en approcher pendant ce temps. Respecter la charge maximale autorisée sur le C'est seulement lorsque la machine est à...
  • Page 14 ! Ceci est garanti par l'utilisation de pièces de rechange d'origine KRONE ! 10. Utiliser seulement de l'azote pour faire le plein du réservoir à gaz – Risque d'explosion !
  • Page 15 Sécurité II - 5...
  • Page 16 Sécurité 2.3 Consignes de sécurité relatives à la machine La faucheuses à disques est équipée de tous les résiduels. dispositifs de sécurité (dispositifs de protection) Nous avons conçu ces indications sous la forme de nécessaires. Il est impossible de protéger complètement symboles d'avertissement.
  • Page 17 Sécurité Ne pas dépasser les vitesses de rotation de la prise de force ! Lire le mode d'emploi et 939 100-4 tenir compte des consignes au renvoi beige 540/ MAX. de sécurité avant la mise en MAX. service. N° de commande 939 100-4 (1x) 939 101-4 1000/ au renvoi vert...
  • Page 18 Sécurité 2.3.2 Position des plaques indicatrices à caractère général sur la machine re + li re + li re + li re + li re + li re + li EC-218-0 II - 8...
  • Page 19 Sécurité 942 348-1 (4x) EasyCut 2800 CV 942 313-1 (4x) EasyCut 3200 CV 2.1 942 341-1 (1x) 893 mm 942 383-0 (4x) EasyCut 2800 CRI 3 939 180-2 (1x) 2.2 942 301-0 (2x) 775 mm 942 384-0 (4x) EasyCut 3200 CRI 2.3 942 320-0 (2x) 600 mm...
  • Page 20 Sécurité II - 10...
  • Page 21 Préparatifs pour la mise en service 3. Préparatifs pour la mise en service 3.1 Consignes de sécurité particulières • Le système de coupe est adapté et • Contrôler régulièrement les toiles de prévu pour couper le fourrage protection. Remplacer les toiles de poussant au niveau du sol ! protection usées ou endommagées ! •...
  • Page 22 Préparatifs pour la mise en service Régler la hauteur du bras oscillant inférieur pour que le châssis de la machine soit parallèle au sol. Dimension a = 730 mm AMT-1-014 3.3 Arbre à cardans • Ne monter et ne démonter l'arbre à mise en mouvement intempestive.
  • Page 23 Préparatifs pour la mise en service 3.3.2 Arbre à cardans intermédiaire L’arbre à cardan intermédiaire doit être monté avec la roue libre (1) côté timon. La sécurité à friction (2) de l’arbre à cardan intermédiaire doit être connecté au carter principal (3). Immobiliser en rotation le protecteur de l’arbre à...
  • Page 24 Préparatifs pour la mise en service 3.4 Hydraulique 3.4.1 Consignes de sécurité particulières • Lors du raccordement des flexibles hydrauliques à l'hydraulique du tracteur, s'assurer que les deux systèmes ne soient plus sous pression ! • En raison des risques de blessure, utiliser les moyens appropriés et porter des lunettes de protection pour rechercher les fuites.
  • Page 25 Préparatifs pour la mise en service 3.5 Branchement de la commande électrique (Pour l’option bande transporteuse transversale) La commande électrique est branchée sur le connecteur d’alimentation électrique • Encastrez le connecteur d’alimentation électrique (2) dans la prise de courant continu sur le tracteur. Avant d’encastrer le connecteur, assurez- vous que le connecteur et la prise sont propres et secs.
  • Page 26 Préparatifs pour la mise en service 3.6 Eclairage / plaques de signalisation 3.6.1 Consignes de sécurité particulières • Il faut absolument raccorder le • Maintenir le dispositif d'éclairage dans dispositif d'éclairage et en vérifier son un parfait état de propreté. fonctionnement avant le transport sur Les lampes et projecteurs sales les voies publiques.
  • Page 27 Préparatifs pour la mise en service 3.7 Position de transport Avant le transport sur les voies publiques : • Débrayer l'entraînement de la prise de force. • Désactiver l’unité de commande • Soulever le lamier. • Relever la machine en position de transport. •...
  • Page 28 Préparatifs pour la mise en service 3.8 Démontage de la faucheuse à disques Le système hydraulique du tracteur et de la machine ne doit pas être sous pression pour coupler ou défaire le flexible ! Mettre les vannes-pilotes respectives en position flottante.
  • Page 29 Préparatifs pour la mise en service 3.9 Consignes de sécurit´à respecter avant l’emploi de la faucheuse • Les travaux concernant la faucheuse • Avant chaque mise en service, effectuer doivent être effectués uniquement un contrôle de la faucheuse pour repérer lorsque la prise de force est débrayée, les lames de coupe endommagées, le moteur coupé...
  • Page 30 Préparatifs pour la mise en service III - 10...
  • Page 31 Réglages Réglages de la faucheuse à disques Consignes de sécurité particulières • Les travaux de réparation, d'entretien, tous les dispositifs de protection. de maintenance et de nettoyage • En cas de blessures provoquées par des doivent être exclusivement réalisés écoulements d'huile, consulter lorsque la machine est à...
  • Page 32 Réglages Réglage de la hauteurde coupe Régler la hauteur de coupe en tournant la manivelle d'ajustage (1). En cas de modifications importantes de la hauteur de coupe, contrôler le réglage de la protection avant. Réglage des protecteurs Proteceteurs latéraux Les protecteurs latéraux sont réglables en hauteur. Pour cela desserrer les vis (1) et (2), régler le bras porteur (3) en hauteur et resserrer les vis.
  • Page 33 Réglages Réglage de la pression d'appui • Par l’intermédiaire des ressorts d’allégement (2) il est possible de faire varier la pression sur le sol en fonction des conditions du chantier. Pour un traitement soigné de la pelouse, il faut alléger le groupe faucheur autant qu’il ne risque pas de sautiller en cours de fauchage sans pour autant laisser des traces sur le sol.
  • Page 34 Réglages Réglage de la vitesse de rotation du conditionneur EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV Avant de procéder au réglage de la vitesse de rotation du conditionneur, il est impératif d’arrêter le moteur du tracteur, de retirer la clé de contact et d’assurer le tracteur contre tout...
  • Page 35 Verrouiller les déflecteurs à l'aide des écrous à anneau prévus à cet effet. EC-0-060 4.9.2 Sur large surface EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV Ouvrir au maximum le déflecteur (1) du conditionneur. Monter les tôles déflectrices (2) tel que représenté sur la figure. En fonction des conditions de travail il peut être nécessaire d'affiner le réglage de tôles déflectrices pour obtenir une...
  • Page 36 Réglages 4.10 Réglage du conditionneur à rouleaux (EasyCut 2800 CRI ; EasyCut 3200 CRI) Généralités Le conditionneur à rouleaux a été spécialement conçu pour le conditionnement des légumineuses et d’autres plantes riches en feuilles. L’intensité du conditionnement se règle en faisant varier l’écart et la pression entre les rouleaux à...
  • Page 37 Entretien 5. Entretien 5.1 Consignes de sécurité particulières • Lors de travaux sur la faucheuse à disques • N'effectuer les travaux de réparation, de en position de transport, fermer le verrouil- maintenance et de nettoyage que lorsque lage de transport (valve hydraulique) sur le l'entraînement et le moteur sont à...
  • Page 38 Entretien 5.3 Pneus • Toute intervention au niveau des pneus • Il ne faut pas dépasser le vitesse exige une connaissance suffisante de maximum autorisée de 40 Km/h lors cette opération et l'outillage de de la circulation sur voies montage prescrit. publiques.
  • Page 39 SAE90 Carter pour l'entraînement du rouleau supérieur 0,2 l SAE90 Barre de coupe EasyCut 2800 CV/CRI SAE90 Barre de coupe EasyCut 3200 CV/CRI SAE90 5.4.1 Périodicité préconisée pour le contrôle du niveau d'huile et la vidange d'huile dans les carters •...
  • Page 40 Entretien 5.5 Carter pivotant avant Le carter pivotant se compose d’un demi-carter supérieur et d’un demi-carter inférieur. Partie supérieure du carter pivotant avant Vérification de l'huile: • Périodicité voir chapitre 5.3.1. • Dévisser le bouchon de niveau (4). • Niveau d'huile jusqu'à l'orifice •...
  • Page 41 Entretien 5.6 Carter principal Vérification de l'huile: • Périodicité voir chapitre 5.3.1. • Dévisser le bouchon de niveau (1) • niveau d'huile jusqu'à l'orifice • Le cas échéant, rajouter de l'huile (SAE 90) Reboucher le bouchon de niveau (1). Changement de l'huile •...
  • Page 42 Entretien 5.8 Engrenage conique (CRI) Vérification de l'huile: • Périodicité voir chapitre 5.3.1. • Dévisser le bouchon de niveau (1) • niveau d'huile jusqu'à l'orifice • Le cas échéant, rajouter de l'huile (SAE 90) Changement de l'huile: • Périodicité voir chapitre 5.3.1. •...
  • Page 43 Entretien 5.10 Contrôle du niveau et vidange de l'huile du lamier Contrôle du niveau de l'huile • Aligner le lamier à l'aide du niveau à bulle d'air (1). Sens transversal • Placer le niveau à bulle d'air sur le moyeu du disque de coupe, de sorte qu'il indique le sens du déplacement.
  • Page 44 Entretien Vidange de l'huile du lamier • Utiliser un récipient de réception de l'huile adéquat • Démonter le couvercle latéral (2) du lamier. (dans ce cas, placer la barre de coupe plus bas) • Laisser s'écouler l'huile • Remettre en place le couvercle après avoir remplacé le joint.
  • Page 45 Entretien 5.11 Contrôle des lames et des axes porte-lame Les lames de coupe manquantes ou KRONE KRONE endommagées entraînent des désé- quilibres dangereux. C’est pourquoi il faut vérifier une fois par jour les lames et les axes porte-lame. KRONE KRONE Les lames de coupe sont utilisables des deux côtés lorsqu'on les retourne.
  • Page 46 Entretien 5.12 Contrôle régulier des disques de fauche et des tambours Les disques de fauche et les tambours doivent être vérifiés en vue de dommages au moins une fois par jour et après heurt d’un obstacle. Dès que la cote A est supérieure à 48 mm, il faut remplacer immédiatement les disques de fauche et les tambours.
  • Page 47 Entretien 5.13 Changement des lames de disque de fauche avec dispositif de fermeture des lames • Pour le montage, introduire la lame (5) entre le patin d'usure (2) et le disque de fauche (1). • Introduire l'axe porte-lame (3) par le bas à travers le patin d'usure, la lame et le disque de fauche.
  • Page 48 Entretien 5.15 Changer les arêtes d'attaque Les arêtes d'attaque très endommagées (voir illustration) doivent être immédiatement remplacées, car elles menacent d'endommager la barre de coupe. • Ouvrir les soudures de l'ancienne arête d'attaque. • Démonter l'arête d'attaque. • Ebarber les surfaces d'appui. EC-0-012 Adapter le courant et le matériau de soudage aux matériaux de la barre de...
  • Page 49 Entretien 5.17 Graissage de l'arbre à cardans intermédiaire Les tubes profilés de l'arbre à cardans intermédiaire doivent être graissés toutes les 20 heures de fonctionnement. Tirer la protection (2) vers l'arrière à la main et tourner les tubes de protection jusqu'à ce que le graisseur soit visible.
  • Page 50 Entretien (CV) (CV) EC-097-2 V - 14...
  • Page 51 Etablir une liste de toutes les pièces de rechange degré d'usure. Les remplacer au besoin par des nécessaires et les commander à temps. Votre pièces neuves ! concessionnaire KRONE pourra plus facilement • Huiler tous les endroits articulés ! fournir et monter les pièces requises pendant les mois de hors-saison.
  • Page 52 Hivernage VI - 2...
  • Page 53 á friction à la main. Desserrer à nouveau les écrous. Des manipulations effectuées au niveau du dispositif de sécurité de surcharge modifient le couple de démarrage. Cela entraîne la perte du droit à la garantie! Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine KRONE! VII - 1...
  • Page 54 Remise en serivce VII - 2...
  • Page 55 Equipment optionnel Equipement optionnel 8.1 Consignes de séurité particulières • Exécuter les travaux de mise en état, d'entretien et de nettoyage uniquement lorsque la machine est à l'arrêt. Couper le moteur. Enlever la clé de contact. Bloquer le trac-teur afin d'éviter tout déplacement imprévu ! •...
  • Page 56 Equipment optionnel 8.4 Emplacement des autocollants de sécurité sur le convoyeur transversal EC-190-1 VIII - 2...
  • Page 57 Equipment optionnel Danger! Bande transporteuse tournant à grande vitesse! Danger de blessure dans la plage de pivotement du convoyeur transversal N° de commande 942 200-1 (2x) N° de commande 939 472-1 (1x) Ne jamais mettre la main dans la zone à risques d'écrasement aussi longtemps que des éléments Ne pas se tenir dans la plage de pivotement du...
  • Page 58 Equipment optionnel 8.5 Position des plaques indicatrices à caractére général sur le convoyeur transversal EC-191-0 924 634-0 (2x) 942 320-0 (2x) 600 mm 2 939 145-1 (1x) 40 km/h 939 218-1 (1x) 25 km/h Pour d'autres plaques indicatrices à caractére général apposés sur la machine de base se référer au chap.
  • Page 59 Equipment optionnel 8.6 Généralités L’EasyCut 3200 CV offre la possibilité de déposer le produit en un andain double. Pour cela le convoyeur transversal se déplie hydrauliquement de sa position relevée vers le conditionneur. Pendant le dépliage, la bande transporteuse se met automatiquement en marche.
  • Page 60 Equipment optionnel 8.7.2 Réglage de la bande transporteuse La bande transporteuse doit être tendue pour une élongation d’environ 0,6%. Pour ceci : • Dévisser les boulons de palier (4) à droite et à gauche sur la bande transporteuse. • Détendre la bande transporteuse sur les vis de réglage (3) à...
  • Page 61 Equipment optionnel VIII - 7...
  • Page 62 . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +049 (0) 59 77/935-0 +049 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Easycut 3200 cvEasycut 2800 criEasycut 3200 cri