Télécharger Imprimer la page
Krone EasyCut 280 CV Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 280 CV:

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
150 000 012 00 FR
Faucheuses à disques
EasyCut 280 CV
EasyCut 280 CRi
EasyCut 320 CV
(à partir de la machine no. 524 000)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut 280 CV

  • Page 1 Instructions de service 150 000 012 00 FR Faucheuses à disques EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV (à partir de la machine no. 524 000)
  • Page 2 Krone-Faucheuses à disques Modèle: EasyCut 280 CV; EasyCut 280 CRi; EasyCut 320 CV auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé de la Directive CE 98/37/CE.
  • Page 3 Cher client ! En achetant la faucheuses à disques, vous venez Veuillez observer les indications suivantes : d'acquérir un produit de qualité de la Maison KRONE. Conservez toujours ce manuel d'exploitation dans Nous vous remercions de la confiance dont vous nous la cabine derrière le siège passager.
  • Page 4 Avant-propos...
  • Page 5 Table des matières Table des matières Généralités ..................I -1 Utilisation ........................I -1 Indications relatives au produit .................. I -1 1.2.1 Adresse du fabricant ....................I -1 1.2.2 Attestation ......................... I -1 1.2.3 Caractéristiques......................I -1 1.2.4 Indications relatives aux demandes et aux commandes ..........I -1 1.2.5 Utilisation réglementaire ....................
  • Page 6 Table des matières Réglages de la faucheuse à disques ........... IV -1 Consignes de sécurité particulières ............... IV -1 4.1.1 Réglage de la hauteur de coupe ................IV -1 Réglage des protecteurs ..................IV -1 Réglage des ressorts compensateurs ..............IV -2 Réglage de la sécurité...
  • Page 7 N o . de s é r ie produit M ade in T ype W.-G ermany EC-120-1 1.2.1 Adresse du fabricant Modèle Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH N° d'id. du Heinrich-Krone-Straße 10 véhicule D-48480 Spelle (Germany) Année de Telefon: 0 59 77/935-0 construction Telefax: 0 59 77/935-339 E-Mail: info.ldm@krone.de...
  • Page 8 L'utilisation conforme comprend également le respect des conditions de fonctionnement, d'entretien et de maintenance prescrites par le constructeur. 1.2.6 Caractéristiques techniques Type EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV Largeur totale de travail [mm] 2710 2710 3140...
  • Page 9 Sécurité Sécurité 2.2 Règlements relatifs à la sécurité et à la prévention des 2.1 Caractéristiques des accidents indications du manuel 2.2.1 Qualification et formation du d'instructions personnel L'utilisation, la maintenance et l'entretien de la Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel faucheuses à...
  • Page 10 Sécurité Lors de trajets sur des routes publiques, respecter les 15. Les systèmes de commande (câbles, chaînes, règlements légaux respectifs (en Allemagne, il s'agit du tringlerie etc.) des machines commandées à règlement concernant l'admission des véhicules à la distance doivent être disposés de manière à ne circulation et le code de la route).
  • Page 11 Sécurité 3. Les catégories de montage du tracteur et de la 14. Le nettoyage, graissage ou réglage des machines machine (par ex. la vitesse de rotation de la prise de entraînées par la prise de force ou l'arbre à cardans force, système hydraulique) doivent obigatoirement ne doit être effectué...
  • Page 12 ! Ceci est garanti par l'utilisation de pièces de rechange d'origine KRONE ! 10. Utiliser seulement de l'azote pour faire le plein du réservoir à gaz – Risque d'explosion !
  • Page 13 Sécurité 2.3 Consignes de sécurité relatives à la machine La faucheuses à disques est équipée de tous les résiduels. dispositifs de sécurité (dispositifs de protection) Nous avons conçu ces indications sous la forme de nécessaires. Il est impossible de protéger complètement symboles d'avertissement.
  • Page 14 Sécurité EC-123-1 Se tenir à l'écart du machine en marche. Attention: éléments peuvant continuer à Mettre les protections en tourner longtemps après débrayage position de service. Ne pas toucher les pièces en mouvement de la machine. Attendre qu'elles soient arrivées complètement à...
  • Page 15 Sécurité 2.3.2 Position des plaques indicatrices à caractère général sur la machine EC-125-2 942 303-2 (1x) 815 mm EasyCut 280 CV 942 301-0 (1x) 775 mm 942 382-0 (1x) 837 mm EasyCut 280 CRi 942 346-1 (1x) 815 mm EasyCut 320 CV Ø...
  • Page 16 Sécurité II - 8...
  • Page 17 Préparatifs pour la mise en service 3. Préparatifs pour la mise en service 3.1 Consignes de sécurité particulières • Le système de coupe est adapté et • Contrôler régulièrement les toiles de prévu pour couper le fourrage protection. Remplacer les toiles de poussant au niveau du sol ! protection usées ou endommagées ! •...
  • Page 18 Préparatifs pour la mise en service 3.2.2 Accouplement • Fixer les bras inférieurs (1) aux points d’attelage prévus à cet effet. • Accrocher le bras du 3ième point (2) au trou supérieur du cadre d’attelage 3-pts Fixer les bras oscillants inférieurs sur le tracteur à...
  • Page 19 Préparatifs pour la mise en service 3.3 Arbre à cardans Cette faucheuse à disques est entraînée avec une vitesse de rotation de la prise de force de 540 t/mn maxi. Ne monter et ne démonter l'arbre à cardans qu'après avoir coupé le moteur et retiré la clé de contact.
  • Page 20 Préparatifs pour la mise en service 3.5 Hydraulique 3.5.1 Consignes de sécurité particulières • Lors du raccordement des flexibles • Avant de déconnecter les flexibles et hydrauliques à l'hydraulique du avant toutes interventions sur le système tracteur, s'assurer que les deux hydraulique, le mettre hors pression ! systèmes ne soient plus sous pression ! •...
  • Page 21 Préparatifs pour la mise en service 3.6 Installation de la position de transport • Mettre la prise de force hors tension avant le basculement en position de transport. • Le soulèvement du système de fauche ne doit être effectué que lorsque la fau-cheuse est complètement immobilisée.
  • Page 22 Préparatifs pour la mise en service 3.7 Passage de la position de transport à la position de travail Ne rabaisser le système de fauche que lorsqu'il est certain qu'aucune personne, aucun animal ni objet ne se trouve dans la zone de pivotement de la faucheuse. Ne mettre en marche la prise de force que lorsque le système de fauche est au sol.
  • Page 23 Préparatifs pour la mise en service 3.8 Manoeuvres en fourrières Pour les manoeuvres en fourrières, relever la faucheuse à disques en agissant sur le vérin hydraulique de la machine. La barre de coupe est relevée ou abaissée uniquement par le vérin hydraulique de la faucheuse à...
  • Page 24 Préparatifs pour la mise en service 3.10 Démontage de la faucheuse à disques • N’effectuer le réglage des ressorts de • Le retrait des ressorts compensateurs décharge que lorsque la faucheuse est en position de travail peut provoquer en position de transport. En position de graves blessures.
  • Page 25 Préparatifs pour la mise en service Le système hydraulique du tracteur et de la machine ne doit pas être sous pression pour coupler ou défaire le flexible ! Mettre les vannes-pilotes respectives en position flottante. • Déconnecter du tracteur le tuyau flexible hydraulique (3).
  • Page 26 Préparatifs pour la mise en service III - 10...
  • Page 27 Réglages 4. Réglages de la faucheuse à disques Consignes de sécurité particulières Les travaux de réglages doivent toujours être effectués lorsque l'entraînement est à l'arrêt et le moteur immobilisé! Enlever la clé de contact. 4.1.1 Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe est réglée au niveau du bras supérieur 3eme point (1).
  • Page 28 Réglages Les protecteurs avant peuvent être ouverts à l’aide d’un tournevis. Utiliser le tournevis pour déclencher le verrouillage. EC-0-044 Réglage des ressorts compensateurs • Le démontage des ressorts • Ne procéder au réglage des ressorts compensateurs avec faucheuse en compensateurs que lorsque la position de travail peut occasionner de faucheuse à...
  • Page 29 équipée d'une sécurité de déclenchement. Le réglage du moment de déclenchement s'effectue à l'usine. Type Dimension x EC-099-1 EASYCUT 280 CV 75 mm EASYCUT 320 CV 75 mm Si l’on change la valeur de réglage, on change également le couple de déclenchement.
  • Page 30 Réglages Réglage de la vitesse de rotation du conditionneur Avant de procéder au réglage de la vitesse de rotation du conditionneur, il est impératif d’arrêter le moteur du tracteur, de retirer la clé de contact et d’assurer le tracteur contre tout mouvement inopiné.
  • Page 31 Réglages Réglage de la largeur des andains La machine offre deux possibilités de déposer le fourrage: • Andains • Sur large surface 4.7.1 Andainage Pour faire varier la largeur de l'andain, utiliser les déflecteurs (1) du tôle à andains, situés sur le côtè arrière de la machine.
  • Page 32 Réglages Réglage du conditionneur à rouleaux EasyCut 280 CRI Généralités Le conditionneur à rouleaux a été spécialement conçu pour le conditionnement des légumineuses et d’autres plantes riches en feuilles. L’intensité du conditionnement se règle en faisant varier l’écart et la pression entre les rouleaux à l’aide de vis et ressorts tendeurs.
  • Page 33 Entretien 5. Entretien Consignes de sécurité particulières • N'effectuer les travaux de réparation, de • Lors de travaux sur la faucheuse à disques maintenance et de nettoyage que lorsque en position de transport, fermer le verrouil- l'entraînement et le moteur sont à l'arrêt ! lage de transport (valve hydraulique) sur le •...
  • Page 34 0,4 l SAE 90 Carter pour l'entraînement du rouleau supérieur 0,2 l SAE90 Barre de coupe EasyCut 280 CV SAE90 Barre de coupe EasyCut 320 CV SAE906 5.3.1 Périodicité préconisée pour le contrôle du niveau d'huile et la vidange d'huile dans les carters •...
  • Page 35 Entretien Transmission principale Vérification de l'huile: • Périodicité voir chapitre 5.3.1. • Dévisser le bouchon de niveau (3) • niveau d'huile jusqu'à l'orifice • Le cas échéant, rajouter de l'huile (SAE 90) • Reboucher le bouchon de niveau Changement de l'huile •...
  • Page 36 Entretien Engrenage conique (CRI) Vérification de l'huile: • Périodicité voir chapitre 5.3.1. • Dévisser le bouchon de niveau (1) • niveau d'huile jusqu'à l'orifice • Le cas échéant, rajouter de l'huile (SAE 90) Engrenage conique partie supérieure Changement de l'huile: •...
  • Page 37 Entretien 5.8 Contrôle du niveau et vidange de l'huile du lamier Contrôle d'huile Abaisser les protections. Personne ne doit se tenir dans la zone de danger de la machine. • Faire brièvement tourner la machine. Attendre l'immobilisation de la barre de coupe. •...
  • Page 38 Entretien Contrôle des lames et du support de couteaux Les lames de coupe ou leurs supports manquants ou endommagés peuvent entraîner des états de fonctionnement dangereux. C’est pourquoi il convient de contrôler : • les lames de coupe au moins 1 x par jour •...
  • Page 39 Si l’on constate des déformations ou une usure sous forme d’érosions (2) ou sous une forme semblable sur les porte- couteaux ou les tambours à couteaux, ces composants doivent être remplacés EC-226-0 par des pièces de rechange Krone d’origine. V - 7...
  • Page 40 Entretien 5.11 Changement des lames de disque de fauche avec dispositif de fermeture des lames • Pour le montage, introduire la lame (5) entre le patin d'usure (2) et le disque de fauche (1). • Introduire l'axe porte-lame (3) par le bas à travers le patin d'usure, la lame et le disque de fauche.
  • Page 41 Entretien 5.13 Changer les arêtes d'attaque Les arêtes d'attaque très endommagées (voir illustration) doivent être immédiatement remplacées, car elles menacent d'endommager la barre de coupe. • Ouvrir les soudures de l'ancienne arête d'attaque. • Démonter l'arête d'attaque. • Ebarber les surfaces d'appui. EC-0-012 Adapter le courant et le matériau de soudage aux matériaux de la barre de...
  • Page 42 Entretien 5.14 Lubrification 5.14.1 Arbre de transmision Les intervalles de graissage de l'arbre de transmission sont indiqués dans l'illustration ci-contre. Vous pouvez trouver de plus amples renseigements dans le mode d'emploi fourni par le fabricant de l'arbre de trans- mission. 5.15 Les points de lubrification EC-124-1 V - 10...
  • Page 43 à temps. Votre • Contrôler les pièces mobiles (articulations, etc.) concessionnaire KRONE pourra plus facilement pour s'assurer de leur bon fonctionnement, les fournir et monter les pièces requises pendant les démonter au besoin, les nettoyer et contrôler leur mois de hors-saison.
  • Page 44 Hivernage VI - 2...
  • Page 45 á friction à la main. Desserrer à nouveau les écrous. Des manipulations effectuées au niveau du dispositif de sécurité de surcharge modifient le couple de démarrage. Cela entraîne la perte du droit à la garantie! Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine KRONE! VII - 1...
  • Page 46 Remise en service VII - 2...
  • Page 47 Equipement optionnel Equipement optionnel 8.1 Consignes de séurité particulières • Exécuter les travaux de mise en état, d'entretien et de nettoyage uniquement lorsque la machine est à l'arrêt. Couper le moteur. Enlever la clé de contact. Bloquer le trac-teur afin d'éviter tout déplacement imprévu ! •...
  • Page 48 Equipement optionnel VIII - 2...
  • Page 49 Equipement optionnel VIII - 3...
  • Page 50 . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +049 (0) 59 77/935-0 +049 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Easycut 280 criEasycut 320 cv524 000