Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G U F r
VFTF - Modbus - T3
HYGRASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Vitrinen-Feuchte- und Temperaturfühler (± 2,0 %),
für Mischungsverhältnis, relative ⁄ absolute Feuchte,
Taupunkt, Enthalpie und Temperatur, kalibrierfähig
mit Modbus-Anschluss (Tyr 3)
G U
Operating and Mounting Instructions
Showcase humidity and temperature sensor (± 2.0 %),
for mixture ratio, relative ⁄ absolute humidity, dew point,
enthalpy and temperature, calibratable,
with Modbus connection (Tyr 3)
F
Notice d'instruction
Sonde d'humidité et de température pour vitrines (± 2,0 %),
pour rapport de mélange, humidité relative ⁄ absolue,
point de rosée, enthalpie et température, étalonnable,
avec raccordement Modbus (Tyr 3)
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Витринный датчик влажности и температуры (±2,0 %),
для измерения соотношения компонентов смеси,
относительной ⁄ абсолютной влажности, точки росы,
энтальпии и температуры, калибруемый,
с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3)
6000-4120-0000-1XX 41200-2024 V100 08 ⁄ 2024
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik HYGRASGARD VFTF-Modbus-T3

  • Page 1 для измерения соотношения компонентов смеси, относительной ⁄ абсолютной влажности, точки росы, энтальпии и температуры, калибруемый, с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0 ET EMBALLAGE mail@SplusS.de...
  • Page 2 D G U F r VFTF - Modbus - T3 HYGRASGARD ® Maßzeichnung VFTF - Modbus - T3 Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж mit Display [mm] with display avec écran с дисплеем M20x1.5 ohne Display without display sin écran без...
  • Page 3 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Kalibrierfähiger Vitrinen-Feuchte- und Temperatursensor HYGRASGARD ® VFTF - Modbus - T3, mit Modbus-Anschluss, im schlagfesten Kunststoff- gehäuse mit Schnellverschlussschrauben, wahl weise mit ⁄ ohne Display, Kabelfühler mit flacher Edelstahlsonde (steckbar), zur exakten Erfassung der relativen Feuchte (0…100 % RH) und der Temperatur (–35...+80 °C) sowie zur Ermittlung diverser Kenn größen der Feuchte messtechnik.
  • Page 4 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schaltbild HYGRASGARD ® Stecker belegung ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Stecker Display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 5 Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- bzw.
  • Page 6 Wichtige Hinweise – Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft eingesetzt werden. – Bei Montage im Außenbereich ist ein geeigneter Wetter- und Sonnenschutz zu verwenden. – Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staub belastungen. Dieser Filter sollte bei Verunreinigung ⁄...
  • Page 7 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Calibratable display cases humidity and temperature sensor HYGRASGARD ® VFTF - Modbus - T3, with Modbus connection, in an impact-resistant plastic housing with quick-locking screws, optionally with ⁄ without display, cable sensor with a flat stainless steel probe (pluggable), to exactly detect the relative humidity (0…100% RH) and the temperature (–...
  • Page 8 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schematic diagram HYGRASGARD ® Pin assignment ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 9 Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or according to specific S+S standards! liability.
  • Page 10 Important notes – This device may only be used in pollutant-free non-precipitating air. – A suitable weather and sun protection hood must be used when installed outdoors. – On outdoor and duct sensors, the sinter filter of the senor element protects the humidity sensor against potential dust exposure. In case of pollution ⁄...
  • Page 11 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Capteur d’humidité et de température pour vitrines étalonnable HYGRASGARD ® VFTF - Modbus - T3, avec raccordement Modbus, boîtier en plastique résistant aux chocs avec vis de fermeture rapide, au choix avec / sans écran, sonde à câble avec sonde en inox plate (enfichable), pour relever avec exactitude l’humidité...
  • Page 12 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schéma de raccordement HYGRASGARD ® Affectation des plots de ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 connexion (M12 en option) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 13 Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de sollici- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension tation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant de sécurité.
  • Page 14 Généralités – Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation. – En cas d‘installation à l‘extérieur, utiliser une protection adéquate contre les intempéries et le soleil. – Dans le cas des sondes extérieures et des sondes pour montage en gaine, le filtre fritté de l’élément sensible protège la sonde d’humidité contre la pénétration des particules de poussières.
  • Page 15 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Калибруемый витринный датчик влажности и температуры HYGRASGARD ® VFTF - Modbus - T3, с возможностью подключения к шине Modbus, в ударопрочном пластиковом корпусе с быстрозаворачиваемыми винтами, на выбор с дисплеем или без дисплея, кабельный датчик со вставным плоским...
  • Page 16 ® HYGRASGARD VFTF - Modbus-T3 Rev. Data - V40 Схема подключения HYGRASGARD ® Разводка контактов ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12 опция) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 17 Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому допустимые механические и термические нагрузки для защитных напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S ! упомянутых...
  • Page 18 Указания к продуктам – Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ. – При монтаже вне помещения использовать подходящее приспособление для защиты от непогоды и солнечных лучей. – В случае датчиков для наружной и канальной установки защита чувствительного элемента датчика влажности от возможного скопления пыли обеспечивается...
  • Page 19 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 20 D G U F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...