DeWalt DCN662 Guide D'utilisation

DeWalt DCN662 Guide D'utilisation

20v max cloue droite 16ga sans fil
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCN662
20V Max* Cordless 16GA Straight Finish Nailer
20V max* Cloue Droite 16GA sans fil
20V Máx* Clavadora Recta inalámbrica 16GA
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCN662

  • Page 19: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 20: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité, toutes les instructions, les illustrations la terre (GFCI).
  • Page 21: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment outil électrique des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Additionnelles Propres Aux Cloueurs

    Après utilisation, verrouiller l’outil utilisation et le faire vérifier auprès d’un centre de hors de la portée des enfants dans un endroit sûr. reparation agréé dewalt. • Ne pas transporter l’outil d’un endroit à l’autre avec Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une le doigt sur la gâchette.
  • Page 23: Sélecteur De Tir Sur Contact/Séquentiel

    FRAnçAis • Ne pas enfoncer de clous sur les têtes d’autres attaches ou • Vérifier l’épaisseur du matériau avant d’utiliser avec l’outil à une angle trop aigu. Ceci pourrait causer une la cloueuse. Un clou en dépassant pourrait causer blessure corporelle provoquée par un recul, un coincement des blessures.
  • Page 24: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis Porter des vêtements de protection et nettoyer à indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension. fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les Cet outil fonctionne avec un chargeur D WALT.
  • Page 25: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433- Expédition. Les modules 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce...
  • Page 26: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis Le sceau SRPRC® • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour piles rechargeables du Canada) apposé l’extérieur réduit les risques de chocs électriques.
  • Page 27: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des Bloc-piles en Cours chocs électriques pourraient en résulter. de Chargement AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Ne submerger Bloc-piles Chargé le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide.
  • Page 28: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    FRAnçAis d’une prise électrique, et à l’écart de coins ou de toute métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, autre obstruction au passage de l’air. Utilisez l’arrière du ou toute accumulation de particules métalliques chargeur pour marquer l’emplacement des vis de montage doivent être maintenus à...
  • Page 29: Pour Ajuster L'emplacement De L'agrafe Pour Courroie

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton de libération  15  et tirez fermement le bloc-piles hors de AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- décrit dans la section appropriée de ce manuel.
  • Page 30: Déclenchement Par Contact (Fig. G)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne plus appuyer sur la gâchette Tir Séquentiel (Fig. E) en fin d’utilisation de l’outil. Laisser le verrouillage de Utilisez le mode de tir séquentiel pour le clouage gâchette en position verrouillée en fin d’utilisation intermittent lorsque vous désirez un placement et un de l’outil.
  • Page 31: Chargement De L'outil (Fig. I)

    FRAnçAis Lorsque le verrouillage de gâchette sera poussé sur la AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque gauche, l’outil sera pleinement opérationnel. Le verrouillage de dommages corporels graves causés par de gâchette devrait systématiquement être verrouillé l’activation accidentelle de l’outil lors du réglage chaque fois qu’un réglage est effectué...
  • Page 32: Fonctionnement Par Temps Chaud

    Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. REMARQUE : Si le problème persiste, apporter l’outil à un AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ...
  • Page 33 été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 34: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage DE NOMBREUX PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS FACILEMENT À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS SÉRIEUX OU PERSISTANTS, VEUILLEZ CONTACTER UN CENTRE DE RÉPARATION D WALT OU APPELER LE 1-(800)-4-D WALT. AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, éteignez l’appareil et retirez la batterie avant de procéder à...
  • Page 35 FRAnçAis Symptôme Cause Solution L’outil fonctionne, mais aucune Aucune fixation dans le magasin Chargez des fixations dans le magasin fixation enfoncée Mauvais formats ou angles des fixations Utilisez seulement les fixations recommandées Débris dans l’ e mbout Nettoyez l’ e mbout Débris dans le magasin Nettoyez le magasin Magasin usé...
  • Page 56 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG18) Part No. N546533 DCN662 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières