Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower /
Tondeuse à gazon électrique PERM 1200 A1
DE
AT
CH
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Tondeuse à gazon électrique
Traduction des instructions d'origine
ES
Cortacésped eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
Elektrická sekačka na trávu
Překlad originálního provozního návodu
HU
Elektromos fűnyíró
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Elektrisk græsslåmaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 466693_2404
GB
MT
Electric Lawnmower
Translation of the original instructions
NL
BE
Elektrische grasmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Tosaerba elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Elektrická kosačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Elektryczna kosiarka do trawy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PDF ONLINE
parkside-diy.com
DE
FR
BE
NL
CZ
PL
SK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PERM 1200 A1

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PERM 1200 A1 Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine Cortacésped eléctrico Tosaerba elettrico Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3  ...
  • Page 41 Sommaire Consignes de recyclage pour tondeuses........56 Introduction........41 Service..........56 Utilisation conforme....42 Garantie (Belgique)......56 Matériel livré/Accessoires... 42 Garantie (France)......58 Aperçu......... 42 Service de réparation....60 Description fonctionnelle.....43 Service-Center......60 Caractéristiques techniques..43 Importateur........61 Consignes de sécurité....43 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires........
  • Page 42: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Dispositif de récupération de l'herbe (Poignée, Partie supérieure, Cet appareil est exclusivement desti- Partie inférieure) né à l’utilisation suivante°: • Traduction de la notice originale • Tonte de surfaces gazonnées et herbeuses en milieu domestique. Aperçu L'utilisation de l'appareil est interdite Vous trouverez les repré- sous la pluie ou dans un environne- sentations de l'appareil...
  • Page 43: Description Fonctionnelle

    électrique est utili- sé. Essayez de maintenir aussi faible Tondeuse à gazon électrique que possible la contrainte que consti- ........PERM 1200 A1 tuent les vibrations. Mesures à titre Puissance absorbée du moteur d'exemple pour réduire la contrainte ..........
  • Page 44: Signification Des Consignes De Sécurité

    Signification des consignes Avant toutes opérations de ré- de sécurité glage ou de nettoyage ou si la rallonge électrique est coin-  DANGER ! Si vous ne suivez pas cée ou endommagée, arrêter le cette consigne de sécurité, un acci- moteur et débrancher la fiche dent se produira.
  • Page 45: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Avertissements de sécurité que ce soit. Ne pas utiliser généraux pour l’outil d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de électrique terre. Des fiches non modifiées et  AVERTISSEMENT ! Lire tous les des socles adaptés réduisent le avertissements de sécurité, les ins- risque de choc électrique.
  • Page 46: Utilisation Et Entretien De L'outil Electrique

    et faire preuve de bon sens amples ou de bijoux.Garder les dans votre utilisation de l’outil cheveux et les vêtements à dis- électrique. Ne pas utiliser un tance des parties en mouve- outil électrique lorsque vous ment. Des vêtements amples, êtes fatigué...
  • Page 47: Avertissements De Sécurité Pour Tondeuses

    marrage accidentel de l’outil élec- hension glissantes rendent im- trique. possibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil d) Conserver les outils électriques dans les situations inattendues. à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à 5.
  • Page 48 dommagé ou usé. Si le cordon de glisser et de tomber, ce qui peut est endommagé ou usé, étei- provoquer des blessures corpo- gnez la tondeuse et ne touchez relles. pas au cordon avant de l'avoir • Lorsque vous travaillez sur des débranché...
  • Page 49: Risques Résiduels

    • Utilisez uniquement des ac- secteur et attendez l’arrêt com- cessoires recommandés par plet de toutes les pièces en mou- PARKSIDE. Des accessoires in- vement. adaptés peuvent provoquer une • En cas de contact avec un électrocution ou un incendie.
  • Page 50: Préparation

    • des blessures causées par les Indicateur de niveau ouvert : pièces amovibles ou des surfaces Dispositif de récupération de chaudes. l'herbe vide  AVERTISSEMENT ! Risque lié Indicateur de niveau fermé : au champ électromagnétique gé- Dispositif de récupération de l'herbe plein néré pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 51: Monter Le Dispositif De Récupération De L'herbe

    Monter le dispositif de Régler la hauteur de coupe récupération de l’herbe Entretien de la pelouse  AVERTISSEMENT ! Risque de Une tonte régulière stimule la for- mation de feuilles au niveau de blessures. Le travail avec l'appareil l'herbe, mais permet en même temps ne doit pas être effectué...
  • Page 52: Fonctionnement

    Monter les roues à droite (Fig. D) sont bien sécurisés et que les dis- positifs de protection et les caches 1. Utilisez les vis de roue (18) avec de protection sont en place. Il faut le repère "R". L'extrémité des remplacer les autocollants usés ou vis de roue (18) et la hauteur de endommagés.
  • Page 53: Mise En Marche Et Arrêt

    Nettoyage, entretien Mise en marche et arrêt et stockage Moyens auxiliaires requis • Rallonge (non fournie)  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Mise en marche (Fig. A/I) Risque de blessures lié au démarrage 1. Placez l'appareil sur une surface involontaire de l'appareil. Protégez- plane. vous lors des travaux de maintenance 2.
  • Page 54: Maintenance

    Maintenance 2. Basculez l'appareil sur le côté. 3. Utilisez des gants solides et rete- Risque de blessures ! Débran- nez la lame (26). Dévissez la vis chez la fiche secteur et atten- de lame (27) de la broche de mo- dez l'arrêt complet de la lame. teur (28) à...
  • Page 55: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de courant, le câble Absence de tension de d'alimentation, la fiche réseau d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire ré- parer par un électricien.
  • Page 56: Recyclage/Protection De L'environnement

    Recyclage/protection de l'environnement Keine Gül�gkeit für „Entsorgung_FR“ in Introduisez l’appareil, les acces- Variante „Gerät allgemein“ ausgewählt soires et l’emballage dans un cir- cuit de recyclage respectueux de Le produit est recyclable, est soumis l’environnement. à une responsabilité élargie du fabri- cant et est collecté...
  • Page 57 (par ex. Lame) ou pour de contact, que vous trouverez des dommages affectant les parties sur parkside-diy.com dans la caté- fragiles . gorie Service. Cette garantie est nulle si l’appareil a • En cas de produit défectueux vous été...
  • Page 58: Garantie (France)

    de caisse) et en indiquant quelle a présentées à l’acheteur sous est la nature du défaut et quand forme d’échantillon ou de mo- celui-ci s’est produit. Pour éviter dèle ; des problèmes d’acceptation et • s’il présente les qualités qu’un des frais supplémentaires, utilisez acheteur peut légitimement absolument seulement l’adresse attendre eu égard aux décla-...
  • Page 59 deux ans à compter de la délivrance La garantie s’applique aux défauts du bien. de matériel ou aux défauts de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend pas Conditions de garantie aux parties du produit qui sont expo- Le délai de garantie débute avec la sées à...
  • Page 60: Service De Réparation

    • Nous recyclons gratuitement vos phone ou utilisez notre formulaire appareils défectueux que vous de contact, que vous trouverez nous renvoyez. sur parkside-diy.com dans la caté- Service-Center gorie Service. Service France • En cas de produit défectueux vous Tel.:  0800 907612 pouvez, après contact avec notre...
  • Page 61: Importateur

    Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop.
  • Page 62: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Tondeuse à gazon électrique Modèle: PERM 1200 A1 Número de serie: 000001–141000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Page 209  ...

Ce manuel est également adapté pour:

466693 2404

Table des Matières