Philips Saeco Espresso Classico Instructions D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
14
•Chiudere il pomello (6).
24
Immergere
il
tubo
vapore
(pannarello) nel liquido da riscaldare
e aprire il pomello (6); far ruotare il re-
cipiente con lenti movimenti dal bas-
so verso l'alto per rendere uniforme il
riscaldamento.
•Dopo aver utilizzato il vapore per il tem-
po desiderato chiudere il pomello (6)
e riportare in posizione iniziale l'inter-
ruttore (5) "Vapore".
•Procedere con il caricamento del cir-
cuito descritto nel par. 4.6 per rendere
operativa la macchina.
•Utilizzando questo sistema con il latte si
procede alla preparazione del cap-
puccino.
27
Pulire, dopo questa operazione il
tubo vapore (pannarello) con un pan-
no umido.
9
Pulizia
La manutenzione e la pulizia possono es-
sere effettuate soltanto quando la mac-
china è fredda e scollegata dalla rete
elettrica.
•Non immergere la macchina nell'ac-
qua e non inserire i componenti nella
lavastoviglie.
•Non utilizzare oggetti acuminati o pro-
dotti chimici aggressivi (solventi) per la
pulizia.
Si consiglia di pulire quotidiana-
15
mente il serbatoio dell'acqua e di riem-
pirlo con acqua fresca.
Dopo aver riscaldato il latte, prele-
27
vare una piccola quantità di acqua
calda per la pulizia del tubo e pulirlo
esternamente con un panno umido.
•Per la pulizia dell'apparecchio utilizza-
re un panno morbido inumidito di ac-
qua.
PULIZIA / DECALCIFICAZIONE
28
Per la pulizia del portafiltro proce-
dere come segue:
•Estrarre il filtro, immergerlo in acqua
calda e lavarlo con cura.
•Lavare l'interno del portafiltro.
•Non asciugare la macchina e/o i suoi
componenti utilizzando un forno a
microonde e/o un forno convenziona-
le.
•Pulire, quando è presente, il pannarello
situato sopra il tubo vapore.
Per fare questo occorre svitare la ghiera
ed estrarre il pannarello dal tubo vapo-
re, smontare il corpo esterno del
pannarello. Lavare con acqua corrente
e rimontare il pannarello.
Si consiglia di serrare la ghiera
in modo adeguato; il pannarello
potrebbe sfilarsi durante il suo utilizzo.
10
Decalcificazione
La formazione di calcare avviene
25
con l'uso dell'apparecchio; la
decalcificazione è necessaria quando
si osserva una riduzione della portata
dell'acqua. Qualora si voglia eseguirla
personalmente, si può utilizzare un pro-
dotto decalcificante per macchine da
caffè di tipo non tossico e/o nocivo, co-
munemente reperibile in commercio.
Attenzione! Non utilizzare in nes-
sun
caso
l'aceto
come
decalcificante.
Svitare la doccia dall'innesto
26
portafiltro e lavarla con acqua calda.
•Inserire il portafiltro senza caffè.
16
Miscelare il decalcificante con ac-
qua come specificato sulla confezio-
ne del prodotto decalcificante e riem-
pire il serbatoio dell'acqua.
SERVIZIO / INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO / SMALTIMENTO
•Prelevare a intervalli (1 tazza per volta)
l'intero contenuto del serbatoio del-
l'acqua premendo l'interruttore (4)
"Caffè" più volte.
•Durante i singoli intervalli si deve lascia-
re agire il decalcificante per circa 10-
15 minuti, scollegando la macchina per
mezzo dell'interruttore generale (3).
15
Sciacquare accuratamente il ser-
batoio dell'acqua e riempirlo con ac-
qua fresca.
•Vuotare quindi circa 2/3 del contenu-
to del serbatoio premendo l'interrutto-
re (4) "Caffè" più volte.
•Lasciare riscaldare la macchina e vuo-
tare il resto ruotando il pomello (6) "Ac-
qua calda/vapore" e premendo l'in-
terruttore (4) "Caffè".
•Estrarre il portafiltro e lavarlo con ac-
qua corrente.
•Riavvitare la doccia nell'innesto per
portafiltro.
Qualora si utilizzi un prodotto diverso da
quello consigliato si raccomanda di ri-
spettare comunque le istruzioni della
casa produttrice riportate sulla confe-
zione del prodotto decalcificante.
11
Servizio ad intervalli regolari
Il servizio ad intervalli regolari da parte
di un Centro di Assistenza Autorizzato
prolunga la durata e l'affidabilità della
macchina. Conservare l'imballo origina-
le che potrà servire da protezione du-
rante il trasporto.
12
Informazioni di carattere giu-
ridico
•Le presenti istruzioni per l'uso conten-
gono le informazioni necessarie per
l'impiego corretto, per le funzioni ope-
rative e la manutenzione accurata
dell'apparecchio.
•Queste conoscenze e l'osservanza
15
delle presenti istruzioni, rappresentano
la premessa per un uso senza pericolo
nel pieno rispetto della sicurezza in
caso di funzionamento e manutenzio-
ne dell'apparecchio. Se si desiderano
ulteriori informazioni, o se dovessero su-
bentrare particolari problemi che si ri-
tiene nelle presenti istruzioni d'uso non
siano stati spiegati con sufficiente chia-
rezza, preghiamo di rivolgersi al riven-
ditore locale o direttamente alla ditta
costruttrice.
•Inoltre facciamo notare che il conte-
nuto di queste istruzioni d'uso non è par-
te di una convenzione precedente o
già esistente, di un accordo o di un con-
tratto legale e che non ne cambiano
la sostanza.
•Tutti gli obblighi del costruttore si basa-
no sul relativo contratto di compraven-
dita che contiene anche il regolamen-
to completo ed esclusivo riguardo alle
prestazioni di garanzia.
•Le norme di garanzia contrattuali non
vengono né limitate né estese in base
alle presenti spiegazioni.
•Le istruzioni per l'uso contengono infor-
mazioni protette dal diritto d'autore.
•Non è permesso fotocopiarle o tradur-
le in un'altra lingua senza previo accor-
do scritto da parte del Costruttore.
13
Smaltimento
•Rendere inutilizzabile gli apparecchi
non più in uso.
•Staccare la spina dalla presa e taglia-
re il cavo elettrico.
•Consegnare gli apparecchi fuori uso a
un centro di raccolta idoneo.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sin 015

Table des Matières