Sommaire des Matières pour Philips Saeco Spidem My Coffee
Page 4
Congratulations! Thank you for purchasing this highest quality espresso coffee machine and for your confi dence in our company. Before operating the machine, we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order. Please refer to an authorized dealer, or to Saeco, if you have any questions.
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
GÉNÉRALITÉS - DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS DONNÉES TECHNIQUES La machine à café est indiquée pour la préparation de Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modi- café expresso avec du café en grains et est équipée fi cations aux caractéristiques techniques du produit. d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation vapeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ supervision d’une personne responsable de leur sécu- Emplacement rité ou formées par cette personne en ce qui concerne Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour évi- l’utilisation de l’appareil. ter tout risque de renversement ou de blessures. Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée Alimentation secteur : danger de brûlures !
LES COMPOSANTS DE LA MACHINE - MISE EN PLACE Les composants de la machine MISE EN PLACE Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter Réservoir à café en grains avec couvercle scrupuleusement les « Consignes de sécurité » indiquées à la section 3. Porte de service Tiroir à...
MISE EN PLACE - RÉGLAGES • Une fois les opérations ci-dessus terminées, le sym- Ne verser que du café en grains dans le bole de couleur verte s’affi che : réservoir (1). Le café moulu, soluble ou autre risquerait d’endommager la machine. •...
RÉGLAGES - DISTRIBUTION DE CAFÉ verte s’affi che : d’intervenir pour une raison quelconque à l’intérieur du réservoir à café. Ne pas verser de café en grains lorsque le moulin à café est en marche. La machine permet de régler légèrement le degré de •...
DISTRIBUTION DE CAFÉ - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est quand DISTRIBUTION DE CAFÉ même possible d’interrompre la distribution du café Remarque : Si la machine ne distribue pas de en appuyant sur la touche activée précédemment. café, vérifi...
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO - NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Procéder de la même façon pour réchauffer d'autres DISTRIBUTION DE VAPEUR / PRÉPARA- boissons. TION DU CAPPUCCINO Après avoir utilisé la buse de vapeur (Pannarello), laver La vapeur peut être utilisée pour émulsionner le lait cette dernière comme il est décrit à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - DÉTARTRAGE nettoyer avec de l’eau courante potable. • (Fig.25) - Lubrifi er les convoyeurs du groupe unique- - Replacer le fi ltre dans son logement en exerçant ment avec la graisse fournie. une légère pression et en effectuant une petite •...
DÉTARTRAGE - ÉLIMINATION • Mélanger le produit détartrant avec de l’eau comme 11 ÉLIMINATION indiqué sur l’emballage du produit et verser cette solution dans le réservoir à eau. L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valo- • (Fig.7) - Placer un récipient sous la buse de vapeur risation, son recyclage ou sa réutilisation conformément (7).
VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE 12 VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Icône Rouge Orange Vert Machine en phase de réchauf- fage pour la distribution de café et d’eau chaude. Remplir le réservoir à eau et Remplir le réservoir à eau. amorcer le circuit.
Page 34
VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Icône Rouge Orange Vert La machine nécessite un cycle de détartrage. Insérer le tiroir à marc. Introduire le Groupe de distribu- Le Groupe de distribution ne tion. marche pas correctement. Ré- péter les opérations. Fermer la porte de service. Remettre le bouton du robinet eau chaude/vapeur dans la bonne position.
Page 35
PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES Problèmes Causes Remèdes La machine ne se met pas en mar- La machine n’est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau élec- réseau électrique. trique. La machine fonctionne en mode Panne possible La machine arrêtée, débrancher et irrégulier brancher à...
DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 035 DR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes : •...
Page 52
Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.