Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com français Table des matières 8.1 Avertissements et instructions ..... . 52 Préface ..........36 Maintenance, réparation et rangement .
All manuals and user guides at all-guides.com français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Sculpte-haies, batterie et chargeur AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
S’il est exposé à la pluie ou à des conditions très humides, apportez-le à votre distributeur agréé 1 Lames à arbustes STIHL avant toute nouvelle utilisation, @ 6.5. Lames en acier pour tailler les arbustes. Pour réduire tout risque de coupures, gardez les 2 Fourreau à...
All manuals and user guides at all-guides.com français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Pour réduire le risque de blessure, respectez les Lisez et observez toutes les consignes de consignes de sécurité spécifiées. sécurité dans le manuel d’utilisation. Une utilisation incorrecte peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
All manuals and user guides at all-guides.com français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Sécurité de la zone de travail f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utiliser un dispositif à courant résiduel a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
All manuals and user guides at all-guides.com français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs g) S’il existe des dispositifs servant au raccordement à des f) Gardez vos outils de coupe affûtés et propres. Des outils installations d’aspiration et de collecte des poussières, de coupe soigneusement entretenus avec des tranchants assurez-vous qu’ils sont bien branchés et utilisés aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus...
All manuals and user guides at all-guides.com français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES e) N’utilisez pas un bloc de batteries ou un outil qui a été c) Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou préhension isolées, car la lame de coupe peut entrer en modifiées peuvent présenter un comportement contact avec un câble dissimulé.
HSA 25 STIHL. autre pièce endommagée doit être inspectée avec soin pour s’assurer qu’elle fonctionnera correctement et ■ Le chargeur fourni avec le HSA 25 est uniquement conçu remplira sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pour charger la batterie STIHL 5120.4.
étant conforme à la norme CSA ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur Z94. électrique de ce sculpte-haies ne devrait pas provoquer d’interférences avec un stimulateur cardiaque.
Seuls sont autorisés les accessoires fournis par STIHL ou expressément – Ne touchez jamais les lames de coupe en autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle mouvement avec votre main ou toute autre partie de précis.
La gâchette ne doit agréé STIHL avant toute autre opération. pas venir en prise tant que le verrou de retenue est ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont débloqué. conçues spécifiquement pour correspondre à votre –...
étrangers et tenez-les propre. Si la prise est encrassée ou corrodée, apportez l’appareil à votre distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. – N’insérez ni n’utilisez jamais une batterie défectueuse, endommagée, fissurée, fuyante ou déformée.
All manuals and user guides at all-guides.com français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à 6.6.3 Conditions de travail l’opérateur et aux spectateurs suite à une perte de AVERTISSEMENT contrôle, gardez une bonne tenue sur pieds et un bon équilibre à...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES pour causer des problèmes respiratoires, le cancer, des 6.6.4 Instructions d’utilisation malformations congénitales et d’autres problèmes de AVERTISSEMENT reproduction. – Consulter les organismes gouvernementaux tels ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à que l’ECCC, le CCHST et l’ASPC et d’autres l’opérateur ou aux spectateurs par un contact avec la sources faisant autorité...
Page 52
: fil de clôture, de métal ou d’autres corps étrangers – STIHL recommande de pulvériser un solvant de avant de commencer le travail. N’utilisez pas le résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, sculpte-haies dans des zones où...
également réduire la durée de vie et ■ L’utilisation de la batterie STIHL 5120.4 à des fins autres les performances de la batterie. que l’alimentation du STIHL HSA 25 pourrait être –...
– Si le liquide pénètre dans vos yeux : Ne frottez pas. d’utiliser le chargeur. Rincez les yeux ouverts à l’eau pendant au moins 15 – Chargez uniquement la batterie STIHL 5230.4. Les minutes et consultez un médecin. autres batteries peuvent éclater, prendre feu ou exploser, entraînant des lésions corporelles et des...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com français 8 Sécurité du chargeur – N’insérez aucun objet dans les fentes de – Utilisation en intérieur uniquement. refroidissement du chargeur. – Gardez le chargeur au sec. Protégez-le contre la pluie, l’eau, les liquides et les ■...
10 Avant d'entreprendre le travail – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la réparation ou la maintenance. 10.1 Préparation du sculpte-haies en vue de ■ Pour réduire le risque d’électrocution : l’utilisation...
Une batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est dommages ou contraintes. expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser la première fois. Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur, dans des 11.2 Charge...
Pour une liste complète des temps de charge approximatifs, voir www.stihl.com/charging-times. Pour plus d’informations, @ 23. 12 Diagnostic à l'aide des DEL 13 Montage et retrait d’un outil de coupe 12.1 DEL sur le chargeur...
All manuals and user guides at all-guides.com français 14 Insertion et retrait de la batterie AVIS Un bloc de mousse (3) est conçu pour protéger l’engrenage de la salissure pendant l’utilisation. Ce bloc de mousse est solidement fixé au sculpte-haies et ne peut pas être retiré. 14 Insertion et retrait de la batterie 14.1 Insertion de la batterie ►...
15 Mise en marche et arrêt du sculpte-haies Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, 15 Mise en marche et arrêt du sculpte- STIHL recommande de charger complètement la batterie haies avant de l’utiliser pour la première fois, @ 11.2.
All manuals and user guides at all-guides.com français 16 Vérification des commandes Pour allumer le sculpte-haies : Les lames de coupe continueront leur mouvement pendant une courte période après avoir relâché la gâchette. Veillez à éviter tout contact après avoir relâché la gâchette et en abaissant le sculpte-haies.
Si ce n’est pas le cas, apportez le sculpte-haies chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir débloqué auparavant le verrou de retenue, apportez le sculpte- 0 - 10°...
à lame et insérez le sculpte-haies en 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage position sécurisée dans le sac de transport HSA 25. Bloquez et placez le sculpte-haies de manière à éviter AVERTISSEMENT qu’il se renverse, subisse un choc ou des dommages.
Lors du transport de la batterie : utilisateurs non autorisés, @ 9. Ne stockez jamais la ► Placez la batterie HSA 25 dans le sac de transport ou batterie dans le sculpte-haies ou dans le chargeur. Un dans un récipient non métallique ou une boîte en carton et stockage inadéquat peut entraîner une utilisation non...
@ 9. Il convient que les STIHL recommande d’utiliser le sac de transport HSA 25 utilisateurs de ce sculpte-haies effectuent uniquement les pour entreposer le sculpte-haies, la batterie et le chargeur.
22 Inspection et maintenance 22.2 Inspection et maintenance des lames de coupe Pour nettoyer les lames de coupe : ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin AVERTISSEMENT Remover & Lubricant, des deux côtés des lames de Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une coupe.
Page 68
► Après l’affûtage, essuyez la poussière de limage ou de coupe, par exemple STIHL Resin Remover and Lubricant. meulage avec un chiffon sec ou légèrement humidifié, puis pulvérisez un solvant de résine sur les lames de Lames à...
All manuals and user guides at all-guides.com français 23 Guide de dépannage 23 Guide de dépannage 23.1 Sculpte-haies et batterie Retirez toujours la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur le Cause Solution chargeur Le sculpte-haies ne...
La batterie n’est pas ► Chargez la batterie, @ 11.2. insuffisante. entièrement chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La batterie ne se La DEL clignote Défaillance de la...
Conçu pour un usage domestique. Pour une liste complète des durées approximatives – Type de batterie homologué : Batterie STIHL 5230.4 pour d'utilisation de la batterie, voir www.stihl.com/battery-life. STIHL HSA 25. – Poids sans la batterie : 1,3 lbs. (0,6 kg) 24.4 Chargeur STIHL pour STIHL HSA 25...
STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent engagement ne s’arrête pas lorsque le produit quitte être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo le distributeur agréé STIHL. STIHL a établi un et, dans certains cas, par le symbole des pièces...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com français 26 Élimination 0458-708-8221-A...