Page 1
OPC566E 6 INCH KINETIC DRUM CHIPPER D.O.T. TOWABLE • KINETIC DRUM • 14 HP KOHLER ENGINE USER MANUAL DK2 USA WEST DK2 CORPORATE OFFICE DK2 USA EAST 4301 S VALLEY VIEW BLVD. 5330 MAINWAY 3750 SOUTH AVENUE, SUITE 10-11 LAS VEGAS, NEVADA...
Page 35
OPC566E DÉCHIQUETEUSE À DISQUE CINÉTIQUE 6 POUCES REMORQUABLE • TAMBOUR CINÉTIQUE • MOTEUR KOHLER® 14 CV MANUEL DE L’UTILISATEUR DK2 USA OUEST DK2 CORPORATE OFFICE DK2 USA EST 4301 S VALLEY VIEW BOUL. 5330 MAINWAY 3750 AVENUE SUD, SUITE 10-11 LAS VEGAS, NEVADA BURLINGTON, ONTARIO UNITÉ...
REMARQUE : Lors de l’inspection des pièces, si vous constatez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez appeler DK2 POWER au 1 (888) 277-6960 ou contactez-nous via notre site Web à www.detailk2.com. On remplacera gratuitement toute pièce endommagée ou manquante.
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 2 : PRÉPARATION Faites glisser le boîtier de la déchiqueteuse pour le descendre du bord de la caisse sur le côté , tel qu’ illustré ci-dessous. Demandez à quelqu’un de vous assister pour faire basculer l’appareil vers l’avant pendant que vous effectuez l’étape suivante.
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 3 : TRÉMIE D’ALIMENTATION Avec un assistant, faites glisser les axes de charnière de la trémie d’alimentation en place, fermez et verrouillez. 6 | OPC566E man.
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 4 : ROUES Installez la roue, la rondelle, l’écrou et la goupille sur l’essieu. Les roues doivent tourner librement. Installez le capuchon d’extrémité. Répétez l’opération pour l’autre roue. v.211123 | 7...
INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 5 : ESSIEU Inclinez l’unité vers l’avant avec un assistant comme indiqué ci-dessous. Installez l’essieu à l’aide des 2 boulons et du matériel fournis, et serrez. 2 X BOULONS ET ÉCROUS 8 | OPC566E man.
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 6 : ATTELAGE AVANT INSTALLER L’ENSEMBLE D’ATTELAGE AVANT UTILISATION DES 8 BOULONS ET DU MATÉRIEL FOURNI, FIXER, SERRER. v.211123 | 9...
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 7 : MONTAGE PIVOTANT SUR L’ESSIEU AVANT GOUPILLE BOULON UTILISER LE BOULON ET LA GOUPILLE QUINCAIERIE FOURNI ET SERRER PARTIELLEMENT POUR PERMETTRE LE MONTAGE POUR MONTER ET DESCENDRE. 10 | OPC566E man.
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 8 : ESSIEU AVANT INSTALLER L’ESSIEU AVANT COMME INDIQUÉ EN UTILISANT RONDELLE, ÉCROU, PUIS GOUPILLE v.211123 | 11...
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 9 : BARRE DE REMORQUAGE INSTALLER LA BARRE DE REMORQUAGE UTILISANT LES 2 BOULONS FOURNIS 12 | OPC566E man.
MATÉRIEL FOURNI INDIQUÉ ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous branchez les fils de la batterie. NE PAS prendre contact vos outils ou tout autre matériau conducteur au cadre métallique lors de l’installation du fil positif (rouge). 14 | OPC566E man.
Les descriptions et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur à l’impression. L’équipement décrit dans ce manuel peut être en option. Certaines illustrations peuvent ne pas s’appliquer à votre machine. 16 | OPC566E man.
Huile - Remplissez jusqu’à la marque repère d’huile 10W30, le moteur ne démarrera si le niveau d’huile est bas, il y a un système de protection contre le manque d’huile. Il y a deux bouchons jaunes pour remplissage d’huile, utilisez l’un ou l’autre pour remplir l’huile. 18 | OPC566E man.
SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT ARRÊT D’URGENCE AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le câble d’arrêt d’urgence est correctement branché. Si non, ce peut entraîner la mort ou des blessures graves. WARNING: EMERGENCY STOP AVERTISSEMENT : ARRÊT D'URGENCE (EN) Make sure the emergency stop wire is connected properly. If not, this may result in death or serious injury.
• NE PAS utiliser la machine sous l’influence de l’alcool ou de drogues. • NE PAS faire fonctionner à l’intérieur d’un bâtiment ou d’un espace confiné. • NE PAS monter sur la machine. 20 | OPC566E man.
Page 55
SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION : PROTÉGER VOUS ET CEUX QUI VOUS ENTOURENT Il s’agit d’une machine puissante, avec des pièces mobiles fonctionnant à haute énergie. Vous devez exploiter la machine en toute sécurité.Une opération non sécurisée peut créer plusieurs dangers pour vous, ainsi que pour toute autre personne dans la zone avoisinante.
Page 56
Le retrait de telles pièces pourrait créer un risque d’incendie. N’utilisez pas de solutions inflammables pour nettoyer • le filtre à air. • Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent provoquer de graves brûlures ; Ne pas toucher. 22 | OPC566E man.
Page 57
SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ GÉNÉRALE L’utilisation de cette déchiqueteuse en toute sécurité est nécessaire pour prévenir ou minimiser le risque de décès ou blessure grave. Un fonctionnement dangereux peut créer plusieurs dangers pour vous.
105 po. (L) x 47 po. (L) x 55 po. (H) 266.7 cm (L) x 119.4 cm (L) x 139.7 cm (H) POIDS ASSEMBLÉ 551 lb 250 kg POIDS D’EXPÉDITION 617 lb 280 kg ROULEAU MAX RPM 2000 24 | OPC566E man.
SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Lisez et comprenez toutes les instructions, précautions de sécurité et/ou avertissements répertoriés dans ce manuel avant d’utiliser la déchiqueteuse . En cas de doute ou de question concernant le bon fonctionnement ou une méthode sûre pour effectuer tout ce qui se trouve dans ce manuel, veuillez contacter le service à...
Il peut être nécessaire de retirer les courroies d’entraînement en cas de blocage pour soulager la résistance sur le système d’entraînement direct pour rendre le tambour plus facile à tourner et libérer. 26 | OPC566E man.
SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT MAINTENANCE Un entretien régulier est le meilleur moyen d’assurer des performances et une longévité optimales de la machine. Veuillez vous référer à ce manuel et au manuel d’utilisation du fabricant du moteur pour procédures de maintenance. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou d’inspection, arrêtez le moteur, attendez cinq minutes pour permettre à...
• Les courroies peuvent être trop lâches et glissantes. Ajustez ou remplacez les courroies au besoin. pas avoir la puissance • • Les lames peuvent être émoussées, renversées jusqu’au bord tranchant ou remplacer les lames. de déchiquetage totale. • • Vérifiez que le tambour n’est pas obstrué. 28 | OPC566E man.
Écrou à fente M24 x 1,5 Barre de remorquage Attelage de remorquage Chaîne Déflecteur Scannez ici pour accéder au DK2 POWER Parts Store ou ouvrez votre navigateur et accédez à Décharge (partie supérieure) www.detailk2.com/shop-power-equipment-parts Décharge (partie médiane) Votre modèle de déchiqueteuse est : OPC566E Décharge (partie inférieure)
Detail K2 réparera, remplacera ou fournira toute pièce défectueuse couverte par la garantie à notre gré. La Garantie de DK2 POWER est de 1 an sur les pièces seulement Cette garantie ne s’applique pas à la main-d’oeuvre. La garantie Kohler de 3 ans est PIÈCES et MAIN-D’OEUVRE.