Lees Alle Instructies; Veiligheidsinformatie - Dualit Classic NewGen 2+1 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IL MIO TOSTAPANE NON
FUNZIONA:
• Controllare che il tostapane sia collegato.
• Controllare che la "spia" rossa sia accesa.
Se sì, potrebbe essere necessario sostituire gli
elementi o il "commutatore".
Se no, potrebbe essersi bruciato il fusibile della presa
o potrebbe essere necessario sostituire il timer.
OTTENGO UNA TOSTATURA IR-
REGOLARE:
• Controllare che il commutatore venga impostato
per il numero di scomparti utilizzati.
• A partire da sinistra, assicurarsi di aver caricato
tutti gli scomparti riscaldati.
• Gli elementi ultra resistenti PROHEAT
possono richiedere alcuni minuti prima di
raggiungere la temperatura ottimale di tostatura.
Preriscaldare gli scomparti prima di inserire il
pane eliminerà questo inconveniente. Ruotare il
"timer" completamente, lasciarlo scorrere fino
all'indicatore contrassegnato con il cerchio e
inserire il pane negli scomparti attivi.
• Assicurarsi che le dimensioni e il tipo di pane
tostato siano le stesse.
• Gli elementi terminali impiegano un po' più
tempo a riscaldarsi rispetto agli elementi centrali,
ma una volta che il tostapane ha raggiunto la
temperatura ottimale di esercizio questo non si
verificherà più.
• Il timer è visibilmente lento: scollegare e non
utilizzare il tostapane. Contattare il rivenditore
per informazioni su riparazione e parti di ricambio.
I timer di ricambio devono essere montati da
tecnici elettricisti qualificati.
IL MIO TOSTAPANE TRABALLA
SULLA MIA SUPERFICIE DI LAVORO:
• Utilizzare i piedini regolabili sotto il tostapane per
compensare le superfici irregolari.
IL PANE TOSTATO SI BLOCCA
QUANDO LO ESPELLO DAL
TOSTAPANE:
• Le fette di spessore maggiore a 28 mm si
bloccheranno.
• Le fette tagliate a mano deve essere uniformi.
• Utilizzando un "cestino panino" è effettuare la
tostatura di pezzi più spessi in modo più facile.
UN LATO DEL PANE NON SI
TOSTA:
• Controllare che il commutatore sia impostato
correttamente. Se è impostato su "Bagel", un solo
lato verrà tostato, ricordarsi di inserire il pane
dallo scomparto di sinistra.
• Uno o più degli elementi potrebbe essere
necessario sostituire > Potrebbe essere
necessario sostituire uno o più elementi.
DEL FUMO ESCE DAGLI
SCOMPARTI:
• Se questa è la prima volta che si utilizza
tostapane, è normale, gli elementi vengono
condizionati.
• Svuotare il vassoio per le briciole. Un
accumulo di briciole può bruciare o causare un
incendio.
• Alcune briciole o pezzi di pane potrebbero essersi
bloccati nel tostapane. Scollegare, rimuovere il
vassoio quindi collocare il tostapane a testa in giù
sopra un lavandino o un contenitore e espellere
delicatamente le briciole o utilizzare una spazzola
morbida per pulire l'interno del tostapane.
IL TIMER È VISIBILMENTE LENTO
O RIMANE FERMO
• Scollegare e non utilizzare il tostapane. Sostituire
immediatamente il timer. Contattare il rivenditore
per informazioni su riparazione e parti di ricambio.
I timer di ricambio devono essere montati da
tecnici elettricisti qualificati.
50
V E I L I GH E I D S VO O RS C HR I F T E N
LEES ALLE
INSTRUCTIES
V
OOR GEBRUIK VAN HET
BROODROOSTER MOET U DEZE
INSTRUCTIES LEZEN EN BEWAREN
VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
VEILIGHEIDS-
INFORMATIE
• BLIJF BIJ HET
APPARAAT ALS U HET
GEBRUIKT. L
aat het apparaat
tijdens gebruik niet onbewaakt achter
en VERWIJDER de stekker na elk
gebruik (risico van brand als het
apparaat onbewaakt aanstaat en de
stekker in het stopcontact steekt).
• D
it apparaat mag niet worden gebruikt
door kinderen jonger dan acht jaar en door
personen met een zeer ernstige beperking.
Kinderen tussen acht en veertien jaar en
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken, mits ze begeleiding of instructies
hebben gekregen over veilig gebruik van het
apparaat en begrijpen wat de risico's zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden, tenzij ze ouder zijn dan acht jaar
en worden begeleid. Hou dit apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
acht jaar.
• G
ebruik het apparaat niet buitenshuis.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Als u het apparaat
verkeerd, voor (semi)professionele doeleinden
of niet volgens deze instructies gebruikt,
dan vervalt de garantie en wijst Dualit alle
aansprakelijkheid af voor eventuele schade.
• D
it apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik en voor soortgelijk gebruik in
een werkomgeving, bijvoorbeeld door
keukenpersoneel in winkels en kantoren,
klanten in hotels, motels, bed&breakfasts, en in
boerderijen en andere woonomgevingen.
E
lektrische veiligheid
• C
ontroleer voordat u het apparaat aansluit of
de spanning op het label overeenkomt met de
netspanning.
• W
e raden u aan het broodrooster aan te
sluiten op een stopcontact waar geen ander
toestel op is aangesloten. Als u dit toch doet,
dan kan het stroomnet overbelast raken,
waardoor de aardlekschakelaar uitschakelt of
de zekering springt. Het stopcontact dat u
gebruikt moet bij voorkeur zijn beveiligd met
een aardlekschakelaar.
• T
rek de stekker uit het stopcontact wanneer
u het apparaat niet gebruikt en voordat u
het schoonmaakt. Laat het apparaat eerst
afkoelen voordat u onderdelen toevoegt
of verwijdert en voordat u het gaat
schoonmaken.
• A
ls een van de lampjes aanblijft na
gebruik, verwijder dan onmiddellijk de
stekker en bel de onderhoudsdienst.
• A
ls de timer niet draait, verwijder
dan de stekker en gebruik het
apparaat niet meer. Een nieuwe timer
is verkrijgbaar bij www.dualit.com
en moet door een erkend elektricien
worden geïnstalleerd.
• H
et broodrooster mag niet door
middel van een externe timer of
afstandsbedieningssysteem worden bediend.
• O
m elektrische schokken te voorkomen,
mag u geen enkel deel van het broodrooster
onderdompelen in water of een andere
vloeistof
• O
PMERKING: Als u de stekker van het
netsnoer heeft afgesneden, moet u deze
onmiddellijk weggooien. Een afgesneden
stekker in een 13A stopcontact steken is
gevaarlijk.
• G
ebruik het apparaat nooit wanneer het
snoer of de stekker beschadigd zijn, wanneer
er zich een storing voordoet of wanneer
het apparaat is gevallen en gebarsten of
anderszins beschadigd is.
• A
ls het netsnoer is beschadigd, moet het uit
veiligheidsoverwegingen worden vervangen
door Dualit of door een reparatiedienst die is
erkend door Dualit.
• G
ebruik stekkers met een zekering nooit als
het deksel van de zekering eraf is. Controleer
of de reservezekering evenveel ampère heeft
als de originele zekering.
• V
ervangende zekeringen moeten ASTA-
gekeurd zijn volgens BS 1362.
• WAARSCHUWING:
Dit
apparaat moet worden geaard.
A
lgemene veiligheid
• B
rood kan vlam vatten. Daarom moet u het
broodrooster niet naast of onder een gordijn
of andere brandbare materialen gebruiken.
51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Classic newgen 2Classic newgen219431219394219398

Table des Matières