Milwaukee 2205-40 Notice Originale page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Keep fingers away from test
tips during measurements.
Während der Messung nicht
die Messspitzen berühren.
Ne pas toucher les pointes de mesure
pendant la mesure.
Durante la misurazione non toccare i puntali
di misurazione.
No toque los punteros del comprobador
durante la medición.
Nunca toque nas pontas de prova durante a
medição.
Raak tijdens de meting nooit de meetpunten
aan.
Rør ikke målespidserne under målingen.
Ikke berør målespissen mens målingen
pågår
Vidrör inte mätspetsen under mätningen.
Mittauksen aikana ei saa koskettaa
mittauskärkiin.
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης μην αγγίζετε
τους ακροδέκτες μέτρησης.
Ölçüm yapma esnasında ölçü uçlarını
temas ettirmeyin.
Při měření se nedotýkejte měřicích hrotů.
Pri meraní sa nedotýkajte meracích hrotov.
Podczas wykonywania pomiarów nie wolno
dotykać końcówek pomiarowych.
Mérés közben nem szabad megérinteni a
mérőcsúcsokat.
Med meritvijo se ne dotikajte merilnih konic.
Za vrijeme mjerenja ne dodirivati mjerne
vrhove.
Mērīšanas laikā nepieskarties knaiblēm.
black
Matavimo metu negalima liesti matavimo
schwarz
replių galų.
noir
Mõõtmise ajal ära puuduta haaratsit
nero
Во время проведения измерений не
negro
касайтесь измерительных наконечников.
preto
По време на измерването не докосвайте
zwart
измервателните накрайници.
Sort
Nu atingeţi vârfurile de măsurare în timpul
svart
măsurătorii.
Не ги допирајте мерните врвови за време
на мерењето.
测量时,务必不要碰到测量顶尖。
10
>1000 V
1
2
svart
crno
red
musta
melns
rot
μαύρος
juodas
rouge
siyah
must
rosso
černá
черный
rojo
čierna
черен
vermelho
czarny
negru
rood
fekete
црно
Rød
črno
rød
黑色
1
The Hold Function freezes the value on the display.
Die Hold-Funktion friert den momentanen Messwert auf
dem Display ein.
La fonction de maintien (« Hold ») gèle la valeur de
mesure momentanée sur l'afficheur.
La funzione "hold" congela il valore misurato
attualmente visualizzato.
La función Hold fija el valor actual en la pantalla.
Com a função HOLD pode congelar o respectivo valor
actual no display.
De Hold-functie bevriest de actuele meetwaarde op het
display.
Hold-funktionen fryser den øjeblikkelige måleværdi på
displayet fast.
Hold- funksjonen fryser den momentane måleverdien.
Hold-funktionen fryser det aktuella mätvärdet på
displayen.
röd
crveno
Hold-toiminnolla senhetkinen mittausarvo säilytetään
punainen
sarkans
näytössä.
κόκκινος
raudonas
Η λειτουργία Hold παγώνει την τρέχουσα τιμή μέτρησης
kırmızı
punane
επάνω στην οθόνη.
červená
красный
Hold fonksiyonu ekran üzerinde o andaki ölçü değerini
červená
червен
dondurur.
czerwony
roşu
Funkce HOLD zmrazí okamžitou naměřenou a na
piros
црвено
displeji zobrazenou hodnotu.
rdeče
红色
2
3
Funkcia HOLD zmrazí okamžitú nameranú a na displeji
zobrazenú hodnotu.
Funkcja Hold podtrzymuje chwilową wartość pomiaru
na wyświetlaczu.
A Hold-funkció kimerevíti a pillanatnyi mérési értéket a
kijelzőn.
Hold-funkcija zamrzne trenutno izmerjeno vrednost na
displeju.
Hold-Funkcija zamrzava momentalnu mjernu vrijednost
na displeju.
Ar turēšanas (hold) funkciju tiek apturēts mērījums uz
ekrāna. Ienākošās strāvas mērīšanas laikā nav
pieejama.
„Hold" funkcija ekrane užfiksuoja matavimo dydį.
Hoidmise (hold) funktsiooniga peatatakse mõõtmise
tulemus kuvaril.
Функция Hold фиксирует текущее значение на
дисплее.
Функцията Hold застопорява моментната измерена
стойност на дисплея.
Funcţia Hold îngheaţă pe afişaj valoarea de măsurare
momentană.
Функцијата Hold ја замрзнува моменталната мерна
вредност на дисплејот.
保持功能冻结显示屏内的瞬时测量值
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières