Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blij ven.
Page 1
Scan Andersen 8-2 - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- og brugsanvisning - Asennus- ja käyttöohje - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso - Montage- und Bedienungsanleitung - Installatie- en montagehandleiding Manualene må...
FRANCAIS Sommaire 1.0 Relations avec les Relations avec les autorités ......40 autorités L’installation d’un poêle est soumise aux législations et Données techniques ........40 réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation Sécurité...
FRANCAIS 3.0 Sécurité 4.0 Installation N B ! Nous recommandons que l’installation soit eff ectuée par Avant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a un installateur qualifi é, afi n de s’assurer que le produit off re pas été endommagé au cours du transport. des performances et une sécurité...
FRANCAIS Distance par rapport aux murs 4.5 Montage des panneaux en stéatite ininfl ammables (en option) Par mur ininfl ammable on entend un mur massif non porteur en brique ou en béton. fi g. 2 En raison des diff érences locales entre les prescriptions en vigueur, nous vous conseillons de prendre contact avec les autorités locales compétentes.
Page 44
FRANCAIS 1. Fixez le collier de sortie (fi g. 3-1) qui est à l’intérieur du tiroir Fig. 6 à cendres sur la sortie à l’aide des clips de fi xation et des vis contenues dans le pack de montage. 2. Vissez la barre de sécurité (fi g. 3-2) transversalement dans le collier de sortie pour éviter tout dommage sur la chicane et le défl ecteur supérieur lors du ramonage de la cheminée.
FRANCAIS Fig. 9 Soyez particulièrement attentif à ne jamais brûler les matériaux suivants dans le poêle : • Les déchets ménagers, les sacs en plastique, etc. • Le bois peint ou imprégné (très toxique). • Le bois contreplaqué • Le bois fl ottant Ceux-ci risquent d’endommager l’appareil et ce sont aussi des polluants.
FRANCAIS Ajouter du bois 6.0 Entretien • Alimentez le poêle régulièrement mais n’ajoutez que de Avertissement : Toute modifi cation non autorisée du produit est petites quantités de combustible à la fois. Si la combustion interdite ! Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. est trop vive, la contrainte thermique dans la cheminée risque de devenir excessive.
5. Lors de la remise en place, suivez la même procédure dans l’ordre inverse. 7.4 Inspection du poêle Scan recommande que l’utilisateur contrôle personnellement et soigneusement le poêle après une opération de ramonage/ nettoyage. Vérifi er l’absence de fi ssures sur toutes les surfaces visibles.
FRANCAIS 10.0 Garantie 8.0 Problèmes de fonctionnement - Les pièces en fonte extérieures sont couvertes par une garantie de dix ans contre les défauts résultant de défauts de matériau et/ou vice de fabrication après l’installation initiale/ l’achat. dépannage La garantie s’applique uniquement à la condition que le poêle ait été...