Page 1
D’UTILISATION ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN TIPO PORTÁTIL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO * Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. * Plasmacluster est une marque de commerce de SHARP Corporation. * Plasmacluster es una marca registrada de SHARP Corporation.
Page 35
• ENTRETIEN ............F-28 • AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ............F-29 Déclaration de conformité Climatiseur de chambre de SHARP CV-P09LX, CV-P12LX, CV-P10MX Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada Équipe responsable: Sharp Électronique du Canada Ltée.
Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à...
PRÉCAUTIONS Points à se rappeler lors de l’emploi de votre climatiseur. AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’EXPLOITATION • Installez le climatiseur selon les consignes d’installation dans la dernière section du présent manuel. • Ne modifiez aucun élément du produit. • N’insérez rien dans aucune partie de l’unité. •...
AVERTISSEMENT SUR LA MISE Broche de terre Fiche À LA TERRE à 3 broches Prise tripolaire • L’emploi abusif de la fiche avec terre comporte un risque d’électrocution. Bloc prise Cet appareil doit être mis à la terre. Dans mis à la l’éventualité...
PRÉCAUTIONS REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT • Donnez 3 minutes au compresseur pour relancer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et le rallumez immédiatement, le compresseur ne relancera le refroidissement qu’après trois minutes. Un dispositif électronique dans l’appareil garde le compresseur éteint pendant trois minutes pour des raisons de sécurité. •...
EMPLACEMENT • Il faut placer le climatiseur sur une base ferme pour minimiser le bruit et les vibrations. En vue d’un place- ment sécuritaire, déposez l’appareil sur un sol plat de niveau, assez robuste pour soutenir l’unité. • Les roulettes de l’appareil facilitent sa mise en place, mais elles ne se destinent qu’aux surfaces lisses et planes.
NOMENCLATURE VUE DE L’AVANT 1 Sortie d’air 2 Volets d’aération verticaux 3 Volets d’aération horizontaux 4 Voyant de PLASMACLUSTER (bleu) 5 Fenêtre de réception du signal de télécommande 6 Touche POWER 7 Voyant de fonctionnement OPERATION (rouge) 8 Voyant de minuterie TIMER (orange) 9 Voyant de mégarefroidissement...
TÉLÉCOMMANDE 1 Émetteur 2 Affichage 3 Touche de marche/arrêt POWER 4 Touche de voyants LIGHTS 5 Touche de TEMPÉRATURE 6 Touche de PLASMACLUSTER 7 Touche d’arrêt après une heure 1 hr OFF 8 Touche MODE 9 Touche de minuterie de marche ON TIMER 0 Touche de ventilateur FAN q Touche de minuterie d’arrêt OFF TIMER...
INSTALLATION DU PANNEAU DE FENÊTRE Installation dans une fenêtre à guillotine (Passez à la page 12 pour l’installation dans une fenêtre à coulisse horizontale.) Trou Attachez les pare-pluie à l’écran pare- Pare-pluie insecte. Écran Insérez les trois saillies de chaque pare- pare-insecte pluie dans les trous de l’écran pare-insecte.
Page 45
Plaque d’ajustement Si la largeur intérieure de la fenêtre se situe entre 24 po (609 mm) et 36,8 po (934 mm) inclusivement. (1) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le seuil de la fenêtre. (2) Faites glisser la plaque d’ajustement pour mettre le panneau à...
INSTALLATION DU PANNEAU DE FENÊTRE Installation dans une fenêtre à coulisse horizontale (Passez à la page 10 pour l’installation dans une fenêtre à guillotine.) “A” Attachez les pare-pluie à l’écran pare- insecte. Insérez les trois saillies de chaque pare- Écran pare- pluie dans les trous de l’écran pare-insecte.
Page 47
Si la hauteur intérieure de la fenêtre se situe entre 24 po (609 mm) et 36,8 po (934 mm) inclusivement. Plaque d’ajustement (1) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le cadre de fenêtre. 24 à 36,8 po (609 à...
MONTAGE ET DÉMONTAGE DU FLEXIBLE D’ÉVACUATION Le flexible d’évacuation doit être installé ou détaché selon le mode de fonctionnement. MODE FLEXIBLE D’ÉVACUATION FRAIS, VENTILATEUR, VENTILATION, DÉSHUMIDIFICATION sans réservoir Installer DÉSHUMIDIFICATION avec réservoir (capacité minimum 3 gal. [13 L]) Retirer Montage du flexible d’évacuation Attachez l’adaptateur d’échappement Adaptateur de fenêtre au flexible d’évacuation.
Démontage du flexible d’évacuation Retirez l’adaptateur d’échappement de fenêtre. Pressez les deux marques “PUSH” vers le “PUSH” bas pour extraire l’adaptateur d’échappe- ment de fenêtre, puis fermez la couverture d’échappement sur le panneau de fenêtre en la faisant coulisser. Détachez l’adaptateur de flexible d’éva- cuation de l’unité.
CONTRÔLES PRÉALABLES CONTRÔLE DE LA FICHE Ce climatiseur utilise une fiche à fusible. Vérifiez toujours la fiche avant usage. RESET Appuyez sur la touche RESET. TEST Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur la touche TEST. Vous entendrez un CLIC si le disjoncteur fonc- tionne correctement.
VOICI COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyez sur la touche désirée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. • Assurez-vous que rien, comme des rideaux, ne bloque la fenêtre de réception du signal.
MODE FRAIS Installez le flexible d’évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la posi- tion FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange Buse de vidange est couverte par la chantepleure. Position “FERMÉE” Chantepleure Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode FRAIS.
MODE DÉSHUMIDIFICATION Dans ce mode, le climatiseur déshumidifie la pièce. Déshumidification avec réservoir Démontez le flexible d’évacuation (voyez page 15). Buse de vidange Tournez la buse de vidange vers la position OUVERTE. Chantepleure Tirez la chantepleure pour la détacher de la buse de vidange. •...
MODE VENTILATEUR Dans ce mode, le climatiseur fait simplement circuler l’air sans le refroidir. Installez le flexible d’évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la position FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange est couverte par la chantepleure. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode VENTILATEUR.
RÉORIENTATION DU FLUX D’AIR DÉBIT D’AIR DE DIRECTION HAUT-BAS Appuyez sur la touche LOUVERS de la télécommande. • Les volets d’aération horizontaux oscilleront continuellement. Appuyez de nouveau sur la touche LOUVERS quand les volets d’aération horizontaux atteignent la position dé- sirée.
FONCTIONNEMENT PLASMACLUSTER Le générateur d’ions Plasmacluster dans le climatiseur libère des ions Plasmacluster positifs et négatifs dans la pièce. Une quantité à peu près égale d’ions positifs et négatifs se dégage dans l’air. Appuyez sur la touche PLASMACLUSTER en cours de marche. •...
FONCTIONNEMENT EN MEGAREFROIDISSEMENT Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur du climatiseur tourne à très haute vitesse avec un réglage de température de 59°F (15°C). Appuyez sur la touche MEGA COOL en mode de refroidissement. • La télécommande affiche “ ”...
FONCTIONNEMENT AVEC MINUTERIE MINUTERIE D’ARRÊT L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de temporisation peut être réglé entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Cette fonction est réglable par intervalles d’une demi-heure (30 minutes) jusqu’à 9,5 heures et par intervalles d’une heure de 10 à...
MINUTERIE DE MARCHE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de temporisation peut être réglé entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Cette fonction réglable par intervalles d’une demi-heure (30 minutes) jusqu’à 9,5 heures et par intervalles d’une heure de 10 à...
FONCTIONNEMENT EN MODE D’UNITE PRINCIPALE MODE AUXILIAIRE Utilisez ce mode si la télécommande n’est pas disponible. Appuyez sur la touche POWER de l’appa- reil. • Le voyant rouge OPERATION s’allume sur l’appareil. • Si l’appareil n’a pas été débranché depuis sa dernière utilisation, il reprendra son fonctionne- ment avec les réglages précédents.
VIDANGE Préparez-vous à la vidange et évacuez l’eau de l’unité dans les cas suivants. Si l’appareil s’arrête de fonctionner et que les voyants TIMER, OPERATION et MEGA COOL clignotent. (Cela indique que le réservoir d’eau dans l’appareil est plein.) Prenez soin d’éteindre l’appareil. Tournez la buse de vidange vers la position OUVERTE.
ENTRETIEN Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant tout entretien. NETTOYAGE DES FILTRES Si le filtre est bouché par la poussière, le débit d’air baisse, ce qui cause une mauvaise capacité de refroidissement. Le filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines. ENLEVEZ LES FILTRES •...
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service après-vente. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS DU TOUT • L’appareil est-il branché ou sa fiche est-elle mal engagée ? • Le fusible est-il grillé ou le disjoncteur déclenché ? •...
Page 96
SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road, East Mississauga, New Jersey 07430-2135 U.S.A Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia...