Les langues disponibles

Les langues disponibles

CV-P09LX
CV-P12LX
CV-P10LC
CV-P10MX
* Plasmacluster is a trademark of SHARP
Corporation.
* Plasmacluster est une marque de
commerce de SHARP Corporation.
* Plasmacluster es una marca registrada
de SHARP Corporation.
PORTABLE TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION AND OPERATION
MANUAL
CLIMATISEUR DE CHAMBRE
DE TYPE PORTATIF
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION
ACONDICIONADOR DE AIRE
PARA HABITACIÓN TIPO
PORTÁTIL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp CV-P09LX

  • Page 1 D’UTILISATION ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN TIPO PORTÁTIL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO * Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. * Plasmacluster est une marque de commerce de SHARP Corporation. * Plasmacluster es una marca registrada de SHARP Corporation.
  • Page 35 • ENTRETIEN ............F-28 • AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ............F-29 Déclaration de conformité Climatiseur de chambre de SHARP CV-P09LX, CV-P12LX, CV-P10MX Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada Équipe responsable: Sharp Électronique du Canada Ltée.
  • Page 36: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 37: Garantie Limitée Du Client

    Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à...
  • Page 38: Précautions

    PRÉCAUTIONS Points à se rappeler lors de l’emploi de votre climatiseur. AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’EXPLOITATION • Installez le climatiseur selon les consignes d’installation dans la dernière section du présent manuel. • Ne modifiez aucun élément du produit. • N’insérez rien dans aucune partie de l’unité. •...
  • Page 39: Avertissement Sur La Miseà La Terre

    AVERTISSEMENT SUR LA MISE Broche de terre Fiche À LA TERRE à 3 broches Prise tripolaire • L’emploi abusif de la fiche avec terre comporte un risque d’électrocution. Bloc prise Cet appareil doit être mis à la terre. Dans mis à la l’éventualité...
  • Page 40: Remarques Sur Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT • Donnez 3 minutes au compresseur pour relancer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et le rallumez immédiatement, le compresseur ne relancera le refroidissement qu’après trois minutes. Un dispositif électronique dans l’appareil garde le compresseur éteint pendant trois minutes pour des raisons de sécurité. •...
  • Page 41: Emplacement

    EMPLACEMENT • Il faut placer le climatiseur sur une base ferme pour minimiser le bruit et les vibrations. En vue d’un place- ment sécuritaire, déposez l’appareil sur un sol plat de niveau, assez robuste pour soutenir l’unité. • Les roulettes de l’appareil facilitent sa mise en place, mais elles ne se destinent qu’aux surfaces lisses et planes.
  • Page 42: Nomenclature

    NOMENCLATURE VUE DE L’AVANT 1 Sortie d’air 2 Volets d’aération verticaux 3 Volets d’aération horizontaux 4 Voyant de PLASMACLUSTER (bleu) 5 Fenêtre de réception du signal de télécommande 6 Touche POWER 7 Voyant de fonctionnement OPERATION (rouge) 8 Voyant de minuterie TIMER (orange) 9 Voyant de mégarefroidissement...
  • Page 43: Affichage De La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1 Émetteur 2 Affichage 3 Touche de marche/arrêt POWER 4 Touche de voyants LIGHTS 5 Touche de TEMPÉRATURE 6 Touche de PLASMACLUSTER 7 Touche d’arrêt après une heure 1 hr OFF 8 Touche MODE 9 Touche de minuterie de marche ON TIMER 0 Touche de ventilateur FAN q Touche de minuterie d’arrêt OFF TIMER...
  • Page 44: Installation Du Panneau De Fenêtre

    INSTALLATION DU PANNEAU DE FENÊTRE Installation dans une fenêtre à guillotine (Passez à la page 12 pour l’installation dans une fenêtre à coulisse horizontale.) Trou Attachez les pare-pluie à l’écran pare- Pare-pluie insecte. Écran Insérez les trois saillies de chaque pare- pare-insecte pluie dans les trous de l’écran pare-insecte.
  • Page 45 Plaque d’ajustement Si la largeur intérieure de la fenêtre se situe entre 24 po (609 mm) et 36,8 po (934 mm) inclusivement. (1) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le seuil de la fenêtre. (2) Faites glisser la plaque d’ajustement pour mettre le panneau à...
  • Page 46: Installation Dans Une Fenêtre À Coulisse Horizontale

    INSTALLATION DU PANNEAU DE FENÊTRE Installation dans une fenêtre à coulisse horizontale (Passez à la page 10 pour l’installation dans une fenêtre à guillotine.) “A” Attachez les pare-pluie à l’écran pare- insecte. Insérez les trois saillies de chaque pare- Écran pare- pluie dans les trous de l’écran pare-insecte.
  • Page 47 Si la hauteur intérieure de la fenêtre se situe entre 24 po (609 mm) et 36,8 po (934 mm) inclusivement. Plaque d’ajustement (1) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le cadre de fenêtre. 24 à 36,8 po (609 à...
  • Page 48: Montage Et Démontage Du Flexible D'évacuation

    MONTAGE ET DÉMONTAGE DU FLEXIBLE D’ÉVACUATION Le flexible d’évacuation doit être installé ou détaché selon le mode de fonctionnement. MODE FLEXIBLE D’ÉVACUATION FRAIS, VENTILATEUR, VENTILATION, DÉSHUMIDIFICATION sans réservoir Installer DÉSHUMIDIFICATION avec réservoir (capacité minimum 3 gal. [13 L]) Retirer Montage du flexible d’évacuation Attachez l’adaptateur d’échappement Adaptateur de fenêtre au flexible d’évacuation.
  • Page 49: Démontage Du Flexible D'évacuation

    Démontage du flexible d’évacuation Retirez l’adaptateur d’échappement de fenêtre. Pressez les deux marques “PUSH” vers le “PUSH” bas pour extraire l’adaptateur d’échappe- ment de fenêtre, puis fermez la couverture d’échappement sur le panneau de fenêtre en la faisant coulisser. Détachez l’adaptateur de flexible d’éva- cuation de l’unité.
  • Page 50: Contrôles Préalables

    CONTRÔLES PRÉALABLES CONTRÔLE DE LA FICHE Ce climatiseur utilise une fiche à fusible. Vérifiez toujours la fiche avant usage. RESET Appuyez sur la touche RESET. TEST Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur la touche TEST. Vous entendrez un CLIC si le disjoncteur fonc- tionne correctement.
  • Page 51: Voici Comment Utiliser La Télécommande

    VOICI COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyez sur la touche désirée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. • Assurez-vous que rien, comme des rideaux, ne bloque la fenêtre de réception du signal.
  • Page 52: Mode Frais

    MODE FRAIS Installez le flexible d’évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la posi- tion FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange Buse de vidange est couverte par la chantepleure. Position “FERMÉE” Chantepleure Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode FRAIS.
  • Page 53: Mode Déshumidification

    MODE DÉSHUMIDIFICATION Dans ce mode, le climatiseur déshumidifie la pièce. Déshumidification avec réservoir Démontez le flexible d’évacuation (voyez page 15). Buse de vidange Tournez la buse de vidange vers la position OUVERTE. Chantepleure Tirez la chantepleure pour la détacher de la buse de vidange. •...
  • Page 54: Mode Ventilateur

    MODE VENTILATEUR Dans ce mode, le climatiseur fait simplement circuler l’air sans le refroidir. Installez le flexible d’évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la position FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange est couverte par la chantepleure. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode VENTILATEUR.
  • Page 55: Réorientation Du Flux D'air

    RÉORIENTATION DU FLUX D’AIR DÉBIT D’AIR DE DIRECTION HAUT-BAS Appuyez sur la touche LOUVERS de la télécommande. • Les volets d’aération horizontaux oscilleront continuellement. Appuyez de nouveau sur la touche LOUVERS quand les volets d’aération horizontaux atteignent la position dé- sirée.
  • Page 56: Fonctionnement Plasmacluster

    FONCTIONNEMENT PLASMACLUSTER Le générateur d’ions Plasmacluster dans le climatiseur libère des ions Plasmacluster positifs et négatifs dans la pièce. Une quantité à peu près égale d’ions positifs et négatifs se dégage dans l’air. Appuyez sur la touche PLASMACLUSTER en cours de marche. •...
  • Page 57: Fonctionnement En Mégarefroidissement

    FONCTIONNEMENT EN MEGAREFROIDISSEMENT Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur du climatiseur tourne à très haute vitesse avec un réglage de température de 59°F (15°C). Appuyez sur la touche MEGA COOL en mode de refroidissement. • La télécommande affiche “ ”...
  • Page 58: Fonctionnement Avec Minuterie

    FONCTIONNEMENT AVEC MINUTERIE MINUTERIE D’ARRÊT L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de temporisation peut être réglé entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Cette fonction est réglable par intervalles d’une demi-heure (30 minutes) jusqu’à 9,5 heures et par intervalles d’une heure de 10 à...
  • Page 59: Minuterie De Marche

    MINUTERIE DE MARCHE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de temporisation peut être réglé entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Cette fonction réglable par intervalles d’une demi-heure (30 minutes) jusqu’à 9,5 heures et par intervalles d’une heure de 10 à...
  • Page 60: Fonctionnement En Mode D'unité Principale

    FONCTIONNEMENT EN MODE D’UNITE PRINCIPALE MODE AUXILIAIRE Utilisez ce mode si la télécommande n’est pas disponible. Appuyez sur la touche POWER de l’appa- reil. • Le voyant rouge OPERATION s’allume sur l’appareil. • Si l’appareil n’a pas été débranché depuis sa dernière utilisation, il reprendra son fonctionne- ment avec les réglages précédents.
  • Page 61: Vidange

    VIDANGE Préparez-vous à la vidange et évacuez l’eau de l’unité dans les cas suivants. Si l’appareil s’arrête de fonctionner et que les voyants TIMER, OPERATION et MEGA COOL clignotent. (Cela indique que le réservoir d’eau dans l’appareil est plein.) Prenez soin d’éteindre l’appareil. Tournez la buse de vidange vers la position OUVERTE.
  • Page 62: Entretien

    ENTRETIEN Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant tout entretien. NETTOYAGE DES FILTRES Si le filtre est bouché par la poussière, le débit d’air baisse, ce qui cause une mauvaise capacité de refroidissement. Le filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines. ENLEVEZ LES FILTRES •...
  • Page 63: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service après-vente. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS DU TOUT • L’appareil est-il branché ou sa fiche est-elle mal engagée ? • Le fusible est-il grillé ou le disjoncteur déclenché ? •...
  • Page 96 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road, East Mississauga, New Jersey 07430-2135 U.S.A Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia...

Ce manuel est également adapté pour:

Cv-p12lxCv-p10lcCv-p10mx

Table des Matières