Publicité

Liens rapides

INDOOR UNIT
AY-XP12THU
AY-XP18THU
"Plasmacluster" and "Device of a
cluster of grapes" are registered
trademarks or trademarks of
Sharp Corporation.
OUTDOOR UNIT
AE-X12THU
AE-X18THU
SPLIT TYPE
AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
MODE D'EMPLOI
ACONDICIONADOR DE AIRE
TIPO SPLIT
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp AY-XP12THU

  • Page 1 OPERATION MANUAL CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES MODE D’EMPLOI ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE INSTRUCCIONES INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT AY-XP12THU AE-X12THU AY-XP18THU AE-X18THU “Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are registered trademarks or trademarks of Sharp Corporation.
  • Page 2: Table Des Matières

    • TOUCHE D'AFFICHAGE ............FR-11 • FONCTIONNEMENT EN SILENCE EXTÉRIEUR ....FR-12 • MODE AUXILIAIRE ..............FR-12 • CONSEILS SUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ....FR-12 • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE .......FR-13 • ENTRETIEN ................FR-15 • AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT ..FR-17 • FONCTION ARRÊT AUTO -27˚C ..........FR-17 • AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ....FR-18 Déclaration de conformité CLIMATISEUR DE PIÈCE SHARP AY-XP12THU, AY-XP18THU Cet appareil répond aux règles de la Partie 18 du FCC. Partie responsable : SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 TEL : 1-800-BE-SHARP CLIMATISEUR DE PIÈCE SHARP AY-XP12THU, AY-XP18THU Cet appareil ISM répond au standard ICES-001 Canadien.
  • Page 3: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE (VALIDE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, À GUAM, POR- TO RICO ET AU CANADA) SHARP garantit que le produit (le « Produit »), lorsque livré dans son emballage d'origine, sera exempt de défauts de ma- tériaux et de fabrication. Si un vice devait se présenter, SHARP devra, à son gré, réparer ou remplacer la ou les pièce(s) défectueuse(s) avec une pièce neuve ou remise à neuf équivalente sans frais pour le client pour la ou les pièce(s) pendant la période et selon les termes présentés ci-dessous. Cette garantie ne s'applique qu'aux Produits achetés auprès de reven- deurs autorisés et n'est pas valide pour des Produits achetés auprès de revendeurs non-autorisés ou en ligne.
  • Page 4: Mentions Du Manuel Utilisateur Pour Le Fcc

    MENTIONS DU MANUEL UTILISATEUR POUR LE FCC Cet appareil répond à la Partie 18 des directives du FCC. Avertissement : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l'approbation expresse de la partie respon- sable de sa conformité risque d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement. NOTE : Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d'un appareil ISM de classe B en accord avec la partie 18 des direc- tives FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie à fréquence radio et, si installé de manière incorrecte et non utilisé en accord avec les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garantit que des interférences ne se développeront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interfé- rences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant une ou plusieurs des méthodes suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance de séparation entre l'équipement et le récepteur radio/TV. • Connectez l'équipement à une prise connectée à un circuit différent de celui auquel le récepteur radio/TV est connecté.
  • Page 5: Nomenclature

    NOMENCLATURE UNITÉ INTÉRIEURE 1 Entrée intérieure (Air) 2 Panneau d’ouverture 3 Filtre à air 4 Fenêtre de réception 5 Touche RÉINITIALISATION DU FILTRE (FILTER RESET) 6 Touche AUX 7 Volet d’aération à réglage vertical 8 Volet d’aération à réglage horizontal 9 Panneau de flux d'air 10 Sortie intérieure (Air) Voyant du PLASMACLUSTER (bleu) PLASMACLUSTER Lamp (blue) Voyant d'ARRÊT AUTO -27°C (rouge) -17°F (-27°C) AUTO OFF Lamp (Red) Voyant d'AUTO NETTOYAGE (bleu clair) SELF CLEAN Lamp (light blue) OPERATION Lamp (green) Voyant de FONCTIONNEMENT (vert)
  • Page 6: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1 ÉMETTEUR 2 Touche FRAIS (COOL) 3 Touche CHAUD (HEAT) 4 Touche ARRÊT (STOP) 5 Touche de PLASMACLUSTER AUTO 6 Touche AUTO 7 Touche SEC (DRY) 8 Touche de TEMPÉRATURE (TEMP.) 9 Touche de MINUTERIE D'ARRÊT 1.2.3.5h 10 Touche de VENTILATEUR (FAN) 11 Touche LOUVER (direction verticale) 12 Touche LOUVER (direction horizontale) 13 Touche MULTI ESPACE (MULTI SPACE) 14 Touche SILENCE (SILENT) 15 Touche PLEIN RÉGIME (FULL POWER) 16 Touche 10°C 17 Touche CHANGEMENT °F/°C 18 Touche de SILENCE EXTÉRIEUR 19 Touche AUTO-NETTOYAGE (SELF CLEAN) 50°F 20 Touche RÉGLAGES (SET/C)
  • Page 7: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception Utilisez deux piles de taille AAA (R03). du signal de l’appareil et appuyez sur la touche désirée. Enlevez le couvercle de la commande. L’appareil émet un signal sonore lorsqu’il reçoit le signal. • Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'objet entre la Assurez-vous que les polarités (+) et (-) télécommande et l'appareil.
  • Page 8: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Pressez la touche FRAIS (COOL), SEC (DRY) AUTO, ou CHAUD (HEAT). : FRAIS : : CHAUD : AUTO : : SEC • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( ) s'allume. POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL Appuyez sur la touche d'ARRÊT (STOP). • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( ) s’éteint. Appuyez sur la touche de TEMPÉRATURE (TEMP.) pour régler la température souhaitée.
  • Page 9: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    Le symbole de mode sur la télécommande • Lorsque le volet de réglage vertical est réglé sur la position disparait et la vitesse du ventilateur ne peut pas être la plus basse en mode FRAIS ou en mode SEC pendant réglée sur AUTO. une période prolongée, de la condensation peut se former. • Plasmacluster est une technologie originale de Sharp. Pour plus d'informations, veuillez visiter : http://www.sharp-world.com/pci/en CONSEILS SUR LA DIRECTION DE FLUX D'AIR "AUTO" Mode FRAIS Le panneau d'ouverture sera réglé vers le bas de ma- nière oblique pendant moins de 20 minutes, puis se...
  • Page 10: Fonctionnement 10˚C

    FONCTIONNEMENT 10˚C FONCTIONNEMENT MULTI ESPACE L'unité fonctionnera en mode chauffage à 10°C pour En pressant ce bouton, l'unité refroidira ou réchauffera empêcher la pièce de geler lorsque vous n'êtes pas de multiples pièces dans les maisons bien isolées. à la maison pendant une période prolongée. Durant le fonctionnement en mode de chauffage ou de refroidissement, pressez la Appuyez sur la touche CHAUD pour commencer touche MULTI ESPACE (MULTI SPACE).
  • Page 11: Fonctionnement À Plein Régime

    FONCTIONNEMENT SILENCIEUX FONCTIONNEMENT À PLEIN RÉGIME Dans ce mode, le climatiseur fonctionne L'appareil fonctionne à la vitesse de ventilateur à puissance maximale pour rendre la pièce “Ultra FAIBLE” pour plus de confort et pour un fonc- chaude ou fraîche rapidement. tionnement plus silencieux. Durant le fonctionnement en mode FRAIS, CHAUD Pressez la touche PLEIN RÉGIME (FULL et AUTO, pressez la touche SILENCE (SILENT).
  • Page 12: Fonction D'auto-Nettoyage

    FONCTION D'AUTO-NETTOYAGE TOUCHE D’AFFICHAGE La fonction d'AUTO-NETTOYAGE permet de limiter la Pressez la touche AFFICHAGE lorsque les voyants sur croissance des moisissures et de champignons due l'unité sont trop lumineux. aux ions du Plasmacluster, tout en séchant l'intérieur de Durant le fonctionnement, pressez la touche l'appareil. Utilisez cette fonction durant les périodes de AFFICHAGE (DISPLAY). changement saisonnier, de temps en temps. • Les voyants de l'unité intérieure deviennent moins lumineux.
  • Page 13: Fonctionnement En Silence Extérieur

    FONCTIONNEMENT EN SILENCE MODE AUXILIAIRE EXTÉRIEUR Activez ce mode pour limiter le niveau de bruit de l'unité Utilisez ce mode si la télécommande n’est pas disponible. extérieure durant le fonctionnement. Ce mode peut être particulièrement pratique durant la nuit, si vous ne POUR ALLUMER L'APPAREIL souhaitez pas nuire à la tranquillité de vos voisins. Appuyez sur la touche AUX. Durant le fonctionnement, pressez la • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( ) s’allume touche SILENCE EXTÉRIEUR.
  • Page 14: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Lorsque la fonction de MINUTERIE D'ARRÊT 1 . 2 . 3 . 5h est uti- Avant de régler la minuterie, assurez-vous que lisée, l'unité s'éteint automatiquement après la durée réglée. l'horloge soit bien à l'heure. MINUTERIE D'ARRÊT 1 . 2 . 3 . 5h MINUTERIE D'ARRÊT Lorsque la fonction de MINUTERIE D'ARRÊT 1 . 2 . 3 . 5h est utilisée, l'unité s'éteint automati- Appuyez sur la touche MINUTERIE D'AR- RÊT ( quement après la durée réglée.
  • Page 15: Pour Combiner Les Minuteries De Démarrage Et D'arrêt

    MINUTERIE DE DÉMARRAGE POUR ANNULER (fonctions de MINUTERIE DE DÉMARRAGE et d'ARRÊT) Appuyez sur la touche MINUTERIE DE DÉMARRAGE ( A p p u y e z s u r l a t o u c h e A N N U L AT I O N D E MINUTERIE (SET/C).
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN AVANT ET APRÈS LE CHANGEMENT DE SAISON, EFFECTUEZ LES OPÉRATIONS Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d'effectuer des travaux d'entretien. SUIVANTES POUR PRÉSERVER LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. Éteignez l'appareil. Attendez 5 secondes ou plus une fois Faites fonctionner l'appareil en mode d'AU- le panneau de flux d'air complètement TO-NETTOYAGE pour sécher l'appareil.
  • Page 17: Mise En Place Du Panneau D'ouverture

    RETRAIT DU PANNEAU D'OUVERTURE RETRAIT DU PANNEAU DE FLUX D'AIR Le panneau d'ouverture peut être retiré pour le nettoyer. Le panneau de flux d'air peut être retiré pour le nettoyer. Ouvrez le panneau. Éteignez l'appareil. • Tenez les côtés gauche et droite du panneau puis • A ttendez 5 secondes ou plus une fois le panneau soulevez-le. de flux d'air complètement fermé puis coupez le Enlevez le panneau. disjoncteur. • S oulevez le panneau en position quasi-horizon- Soulevez le panneau d'ouverture.
  • Page 18: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    FONCTION ARRÊT AUTO -27˚C AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT • En mode chauffage, l'unité s'arrête automatique- GAMME DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT ment lorsque la température extérieure passe TEMP. INTÉRIEURE TEMP. EXTÉRIEURE en dessous de -27°C, afin d'éviter que l'eau de vidange ne gèle et que l'unité extérieure ne soit limite supérieure 32,2˚C 46,1˚C...
  • Page 19: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un Vérifiez les points suivants avant de faire appel mauvais fonctionnement de l’appareil. au service après-vente. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS SI L'UNITÉ NE FONCTIONNE PAS L’appareil ne démarre pas s’il est allumé immédiate- Vérifiez si le disjoncteur a été déclenché ou si le fu- ment après être mis hors-tension. L’appareil ne fonc- sible est grillé.
  • Page 20 Printed in China TINSJB400JBRZ 16A- CN 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Ay-xp18thuAe-x12thuAe-x18thu

Table des Matières