Table des Matières
  • Safety Precautions
  • Part Names
  • Using the Remote Control
  • Tips on Saving Energy
  • Auxiliary Mode
  • Basic Operation
  • Adjusting the Air Flow Direction
  • Plasmacluster Operation
  • Coanda Airflow
  • Silent Operation
  • Full Power Operation
  • Timer Operation
  • Self Clean Operation
  • Display Button
  • Before Calling for Service
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Nomi Dei Componenti
  • Uso del Telecomando
  • Suggerimenti Per Risparmiare Energia
  • Modalita' Ausiliaria
  • Funzioni DI Base
  • Regolazione Della Direzione del Flusso D'aria
  • Funzionamento del Plasmacluster
  • Flusso D'aria Effetto Coanda
  • Funzionamento Silenzioso
  • Timer Spegnimento
  • Funzionamento del Timer
  • Tasto Display
  • Informazioni Sul Funzionamento
  • Prima DI Richiedere Assistenza
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Ονομασια Εξαρτηματων
  • Εσωτερικη Μοναδα
  • Βασικη Λειτουργια
  • Προσαρμογη Τησ Κατευθυνσησ Τησ Ροησ Αερα
  • Λειτουργια Πληρουσ Ισχυοσ
  • Λειτουργια Χρονοδιακοπτη
  • Λειτουργια Αυτο- Καθαρισμου
  • Σημειωση Για Τη Λειτουργια
  • Πριν Καλεσετε Το Σερβισ
  • Medidas de Segurança
  • Nomes das Peças
  • Sugestões para Poupar Energia
  • Modo de Auxílio
  • Funções Básicas
  • Direcionar O Fluxo de Ar
  • Função Plasmacluster
  • Fluxo de Ar Coanda
  • Função Temporizador
  • Antes de Chamar a Assistência Técnica
  • Designación de las Piezas
  • Uso del Mando a Distancia
  • Algunos Consejos para Ahorrar Energía
  • Modo Auxiliar
  • Funcionamiento Básico
  • Ajuste de la Dirección de la Corriente de Aire
  • Funcionamiento del Plasmacluster
  • Funcionamiento del Temporizador
  • Función de Auto Limpieza
  • Observación sobre el Funcionamiento
  • Antes de Llamar al Servicio Técnico
  • Măsuri de Siguranţă
  • Denumirile Componentelor
  • IndicaţII Pentru Economisirea Energiei
  • Mod Auxiliar de Utilizare
  • Utilizarea de Bază
  • Reglarea Direcţiei Curentului de Aer
  • Setarea Plasmacluster
  • Setarea Temporizatorului
  • ObservaţII Despre Utilizare
  • Înainte de a Suna la Service
  • Български
  • Мерки За Безопасност
  • Наименования На Частите
  • Използване На Дистанционното Управление
  • Съвети За Спестяване На Енергия
  • Настройки На Посоката На Въздушния Поток
  • Управление На Таймера
  • Бележки За Работата
  • Преди Да Потърсите Помощ За Ремонт И Обслужване
  • Bezeichnungen der Bestandteile
  • Verwendung der Fernbedienung
  • Grundlegende Bedienung
  • Einstellung der Richtung des Luftstroms
  • Betrieb mit Zeitschalter
  • Bevor Sie den Kundendienst Anrufen
  • Środki OstrożnośCI
  • Nazwy CzęśCI
  • Obsługa Pilota Zdalnego Sterowania
  • Jak Oszczędzać Energię
  • Tryb Pracy Bez Pilota
  • Podstawy Obsługi
  • Ustawienie Kierunku Przepływu Powietrza
  • Tryb Plasmacluster
  • Wyłącznik Czasowy
  • Operacje Sterowane Zegarem (Timer)
  • Przycisk Display
  • Uwagi Dotyczące Obsługi
  • Zanim Wezwiesz Serwis
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82

Liens rapides

INDOOR UNIT
AY-XPM7RR
AY-XPC9RR
AY-XPC12RR
"Plasmacluster" and "Device of a
cluster of grapes" are registered
trademarks or trademarks of
Sharp Corporation.
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
CONDIZIONATORE D'ARIA
TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
AR CONDICIONADO DE SALA
DE DUAS UNIDADES
MANUAL DE OPERAÇÃO
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
MODE D'EMPLOI
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
DE TIP SPLIT
MANUAL DE UTILIZARE
ТИП - СПЛИТ СИСТЕМА
СТАЕН КЛИМАТИК
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
POKOJOWY KLIMATYZATOR
TYPU SPLIT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp Eco invertor AY-XPM7RR

  • Page 82 être collectées aux points de vente. Elle est gratuite. Si l'équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s'il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fi n, vous pourriez être facturé...
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. • L’appareil doit être installé conformément aux TABLE DES MATIERES réglementations de câblage nationales. Un câble mal raccordé peut provoquer une surchauffe du cordon d’alimentation, de la fi...
  • Page 84: Unité Intérieu

    NOMENCLATURE UNITÉ INTÉRIEU 1 Bouche d'entrée (Air) 9 Voyant du PLASMACLUSTER (Bleu 2 Panneau d’accès 10 Voyant de FONCTIONNEMENT (Vert 3 Filtre à air 11 Voyant de MINUTERIE (Orange 4 Touche AUX 5 Fenêtre de réception 12 Voyant de PLEIN RÉGIME (Orange 6 Volet d’aération à...
  • Page 85 TÉLÉCOMMANDE 1 ÉMETTEUR 2 Touche FRAIS (COOL) 3 Touche CHAUD (HEAT) 4 Touche ARRÊT (STOP) 5 Touche de PLASMACLUSTER 6 Touche AUTO 7 Touche SEC (DRY) 8 Touche de TEMPÉRATURE 9 Touche de MINUTERIE D'ARRÊT 1.2.3.5h 10 Touche de VENTILATEUR (FAN) 11 Touche SWING (direction verticale) 12 Touche SWING (direction horizontale) 13 Touche de SPOT AIR...
  • Page 86: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES Pointez la télécommande vers la fenêtre de Retirez le couvercle de la télécommande. réception du signal de l’appareil et appuyez Insérez deux piles. (AAA (R03)) sur la touche désirée. L’appareil émet un signal sonore lorsqu’il reçoit le signal.
  • Page 87: Conseils Sur Les Economies D'energie

    CONSEILS SUR LES MODE AUXILIAIRE ECONOMIES D’ENERGIE Quelques méthodes simples vous Utilisez ce mode si la télécommande n’est permettant d'économiser de l'énergie pas disponible. durant l'utilisation de votre climatiseur sont POUR ACTIVER LE MODE décrites ci-dessous. Appuyez sur la touche AUX. Réglez une température appropriée.
  • Page 88: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Pressez la touche FRAIS (COOL), SEC (DRY), AUTO ou CHAUD (HEAT). : FRAIS : CHAUD : AUTO : SEC • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( s'allume. POUR ÉTEINDRE Appuyez sur la touche d’ARRÊT (STOP). • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( s’éteint.
  • Page 89: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    être réglée sur AUTO. • La gamme de réglage est plus étroite que • Plasmacluster est une technologie originale de la gamme de SWING, afi n d'empêcher la Sharp. Pour plus d'informations, veuillez visiter : condensation de former des gouttes. http://www.sharp-pci.com/en/ FR-7...
  • Page 90: Flux D'air Coanda

    SPOT AIR FLUX D'AIR COANDA En mode frais ou sec, le volet d’aération Les volets sont ajustés pour que le fl ux d'air soit dirigé vers l'endroit voulu. vertical est positionné de manière oblique vers le haut pour fournir de l’air frais vers le Pressez la touche SPOT AIR pour plafond afi...
  • Page 91: Fonctionnement Silencieux

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT À PLEIN SILENCIEUX RÉGIME Le climatiseur fonctionne à puissance L’appareil fonctionne à la vitesse de venti- lateur «Ultra FAIBLE» pour plus de confort maximal pour rendre la pièce chaude ou fraîche rapidement. et pour un fonctionnement plus silencieux. Durant le fonctionnement en mode Durant le fonctionnement, pressez la touche PLEIN RÉGIME (FULL POWER).
  • Page 92: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE D’ARRÊT 1 . 2 . 3 . 5h MINUTERIE Lorsque la fonction de MINUTERIE D’AR- MINUTERIE D’ARRÊT RÊT 1 . 2 . 3 . 5h est utilisée, l'unité s'éteint Pressez la touche de MINUTERIE automatiquement après la durée réglée. D'ARRET.
  • Page 93: Pour Changer Les Réglages De Minuterie

    MINUTERIE DE DÉMARRAGE POUR ANNULER Appuyez sur la touche RÉGLAGES Appuyez sur la touche MINUTERIE (SET/C). DE DÉMARRAGE. • Le voyant orange de MINUTERIE ( ) s'éteint. • Le symbole de MINUTERIE DE DÉMAR- • L'heure courante s'affi che sur la télécommande. RAGE ( ) clignote.
  • Page 94: Fonction D'auto-Nettoyage

    FONCTION D'AUTO-NETTOYAGE TOUCHE AFFICHAGE Pressez la touche AFFICHAGE (DISPLAY) La fonction d'AUTO-NETTOYAGE permet lorsque les voyants de l'appareil sont trop de limiter la croissance de moisissures et de champignons due aux ions du Plasmacluster, lumineux. (Le voyant vert de FONCTION- NEMENT et le voyant orange de MINUTE- tout en séchant l'intérieur de l'appareil.
  • Page 95: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE POUR UNE UTILISATION DANS UN SYSTÈME À UNITÉS MULTIPLES Refroidissement Dans le cadre d'un système de climatisation à Température extérieure unité multiples, de multiples unités intérieures Température intérieure sont connectées à une unité extérieure. Simple Multi Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les...
  • Page 96: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou de DE LA TÉLÉCOMMANDE couper le disjoncteur avant d'effectuer • Essuyez avec un chiffon doux. des travaux d'entretien. • Évitez d'éclabousser ou de verser de l’eau sur NETTOYAGE DES FILTRES À...
  • Page 97: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifi ent pas Vérifi ez les points suivants avant de faire un mauvais fonctionnement de l’appareil. appel au service après-vente. L’appareil ne fonctionne pas Si l’appareil ne fonctionne pas • L’appareil ne démarre pas s’il est allumé •...
  • Page 164 Printed in China TINSEA847JBRZ 14C- CN...

Ce manuel est également adapté pour:

Eco invertor ay-xpc9rrEco invertor ay-xpc12rr

Table des Matières