Télécharger Imprimer la page
Scheppach 19013 04901 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach 19013 04901 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach 19013 04901 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 19013 04901:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
19013 04901; 19013 04902;
19013 04903; 19013 04904
AusgabeNr.
19013 04901_0001
Rev.Nr.
30/11/2021
19013 04901 Precisa 6.0 230V/50Hz 3,0kW
19013 04902 Precisa 6.0 400V/50Hz 4,8kW
19013 04903 Precisa 6.0 230V/50Hz 3,0kW mit Vorritzeinrichtung
19013 04904 Precisa 6.0 400V/50Hz 4,8kW mit Vorritzeinrichtung
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
315
mm
mm
inch
110
100
4
90
80
3
70
60
50
2
40
30
-
20
1
10
0
0
Tischkreissäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Circular table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie circulaire de table
FR
Traduction des instructions d'origine
9
24
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 19013 04901

  • Page 2 24 25 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 7 www.scheppach.com...
  • Page 8 0,1 mm/ 1,5 mm/ www.scheppach.com...
  • Page 37 Attention : danger d‘accident ! Lire la notice d’utilisation avant de procéder à la mise en service. Attention : danger d‘accident ! Porter une protection auditive ! Porter des lunettes de protection. FR | 37 www.scheppach.com...
  • Page 38 Caractéristiques techniques ............43 Déballage .................. 44 Structure/avant mise en service ..........44 Mise en service ................. 46 Raccordement électrique ............48 Nettoyage .................. 49 Stockage ................... 49 Maintenance ................49 Élimination et recyclage ............50 Dépannage ................51 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 1. Introduction Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison Fabricant : d’un non-respect de cette notice et des consignes de Scheppach GmbH sécurité. Günzburger Straße 69 2. Description de l’appareil (fig. 1) D-89335 Ichenhausen Cher client, 1.
  • Page 40 Lame de découpe universelle équipée en métal dur chon d’aspiration doit être de 20 m/s. Sous-pres- pour coupes longitudinales et transversales dans sion 1200 Pa. bois massif. • L’automatique de mise en marche Scheppach est disponible en accessoires spéciaux. Dimensions : Type ALV 2 Totales Ø mm N°...
  • Page 41 • La scie circulaire à table Scheppach est exclusi- • Observer toutes les consignes relatives à la sécuri- vement construite pour le traitement de bois et de té...
  • Page 42 électrique. • Lors de routes opérations, la machine doit être • Conditions d’utilisation : Ne pas utiliser la machine raccordée à un système d’aspiration Scheppach. à l’extérieur, mais uniquement dans des locaux fer- Respectez à cet effet l’utilisation conforme aux més.
  • Page 43 « du Comité d’experts en matière de bois se Ø 50 = 918 Pa situent en dessous de 2 mg/m Conditions environnantes - 5° C + 35° C Poids net Poids net avec inciseur FR | 43 www.scheppach.com...
  • Page 44 Ainsi, avec le raccordement de la machine à un sys- Pour des raisons techniques de conditionnement, tème d’aspiration exploité en bonne et due forme votre scie circulaire à table Scheppach n’est pas en- avec une vitesse de l’air d’au moins 20 m/s, on peut tièrement montée.
  • Page 45 • Dévisser les vis (7) situées dans le plateau de table tuyau d’aspiration. (6) d’env. 1 mm au-dessus du plateau de table et retirer le plateau de table. FR | 45 www.scheppach.com...
  • Page 46 • Montage et remplacement de pièces de rechange Rallonge de table non originales Scheppach. Fig. « O « • Utilisation non conforme • Défaillances de l’installation électrique, en cas Monter la rallonge de table et visser les vis unique- d’inobservation des prescriptions électriques et des...
  • Page 47 IMPORTANT : Coupe transversale, Fig. « T4 « m Monter uniquement des « lames de scie origi- nales Scheppach « bien affûtées, sans fissures Découpe à la longueur de pièces à usiner étroites et non déformées ! sur la butée transversale •...
  • Page 48 • Le raccordement secteur doit être sécurisé du côté Type de dispositif de freinage secteur avec 16 A inertes. Votre machine Scheppach est équipée d’un frein d’ar- rêt à effet automatique. L’efficacité du frein commence Moteur triphasé après la mise à l’arrêt du moteur d’entraînement.
  • Page 49 être contrôlé, le cas échéant, la polarité doit être inversée (inver- Au niveau de votre scie circulaire à table Scheppach seur de phases). Precisa 6.0, vous devez prendre en compte les points de maintenance suivants.
  • Page 50 à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de votre service de collecte des déchets. 50 | FR www.scheppach.com...
  • Page 51 7. La pièce à travailler est La butée longitudinale n’est pas Vérifier le réglage de la butée longitudinale bloquée entre lame de scie et parallèle à la lame de scie butée longitudinale FR | 51 www.scheppach.com...
  • Page 52 www.scheppach.com...
  • Page 61 0279 8511 7911 2308 5472 0302 0290 2105 0290 2106 5472 0309 0290 2109 0209 3345 0209 3346 0209 3602 0201 2504 0214 4005 0209 3602 0209 8505 0209 3346 0201 2504 0290 2108 5472 0310 5270 0027 0209 8505 www.scheppach.com...
  • Page 62 www.scheppach.com...
  • Page 64 Control: In the event of a complaint, please send this control slip to your dealer or to us. Contrôle : en cas de réclamation, veuillez envoyer cette fiche de contrôle à votre distributeur ou nous la faire parvenir. Händler: Gerätetype: Dealer: Device type: Distributeur : Types d’appareils : Gerätenummer: Device number: Numéro d’appareil : www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

19013 0490219013 0490319013 04904