EWM TIG 200 GRIP GD Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TIG 200 GRIP GD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
FR
TIG 200 GRIP GD, -CW, -U/D, -HFL
TIG 260 GRIP WD, -CW, -U/D, -HFL, -WO
TIG 260 GRIP WD, -HW, -U/D, -HFL, -WO
TIG 450 GRIP WD, -CW, -U/D, -HFL, -WO
TIG 450 GRIP WD, -HW, -U/D, -HFL, -WO
099-500091-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
19.04.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM TIG 200 GRIP GD

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage TIG 200 GRIP GD, -CW, -U/D, -HFL TIG 260 GRIP WD, -CW, -U/D, -HFL, -WO TIG 260 GRIP WD, -HW, -U/D, -HFL, -WO TIG 450 GRIP WD, -CW, -U/D, -HFL, -WO TIG 450 GRIP WD, -HW, -U/D, -HFL, -WO 099-500091-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 Explication des symboles ......................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 3 Utilisation conforme aux spécifications ....................
  • Page 4 9 Pièces d'usure ............................51 TIG 260 ............................51 TIG 200 / TIG 450 ........................52 10 Documentation service ........................55 10.1 Plan électrique ..........................55 11 Annexe A ............................... 56 11.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................56 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé Commuter Incorrect Faire pivoter...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 9: Documents En Vigueur

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés apportés sans l'approbation expresse d'EWM, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique au générateur.
  • Page 10: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Documents en vigueur Description du matériel – Aperçu rapide Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Écrou d´accouplement Douille de raccordement Buse de contact (guidage du fil) Gaine supplémentaire Electrode en tungstène Buse de gaz Poignée Éléments de commande Gaine supplémentaire - Version WO Couvercle de la torche...
  • Page 11: Combinaisons Possibles

    Description du matériel – Aperçu rapide Combinaisons possibles Combinaisons possibles Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Gaine supplémentaire rigide 30°/39°/42° Gaine supplémentaire souple (15° - 41°) Buse de gaz modèle Jumbo > voir le chapitre 5.5.2 Modèle buse de gaz à col de bouteille > voir le chapitre 5.5.3 Gaine supplémentaire - Version WO 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 12: Recommandation D'équipement

    Description du matériel – Aperçu rapide Recommandation d'équipement Recommandation d'équipement 1,5 x 4,0 Gaine Fiche Rainure Faiblement allié 1,5 x 4,0 CuCrZr Dinse en V spiralée 2,0 x 4,0 1,5 x 4,0 Col de Moyennement Gaine fil 30 m Rainure 1,5 x 4,0 allié...
  • Page 13 Description du matériel – Aperçu rapide Recommandation d'équipement Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Rainure en V Rainure en U Rainure en V moletée Spirale de guidage Buse d’entrée de fil Côté équipement - fiche Dinse Douille de raccordement Gaine fil combinée Côté...
  • Page 14: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Les deux bascules de torche permettent de commander jusqu'à 4 fonctions (de la gâchette de la torche BRT 1 à BRT 4). Illustration 4-4 Gâchette de la Fonction...
  • Page 15: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 16: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche 5.2.1 Réfrigérant Quantité d'antigel insuffisante dans le liquide de refroidissement de la torche de soudage ! Selon les conditions environnementales, divers liquides sont utilisés pour le refroidissement de la torche > voir le chapitre 5.2.1.1. Régulièrement, vous devez vérifier que le liquide de refroidissement avec antigel (KF 37E ou KF 23E) garantit une protection suffisante contre le gel afin d'éviter d'endommager les postes ou les accessoires.
  • Page 17: Raccord Torche Pour Soudage

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage Raccord torche pour soudage Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 18: Affectation Des Raccords De La Ligne Pilote

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage • Étendre le faisceau de la torche. • Introduire l’arrivée du fil de la torche de soudage dans le raccord de l'électrode à fil et serrer en tournant vers la droite. • Brancher la fiche du câble de courant de soudage (TIG) sur la prise de raccordement (TIG) et la verrouiller en tournant vers la droite.
  • Page 19: Équipement De La Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Équipement de la torche de soudage Équipement de la torche de soudage Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Poignée Isolateur Diffuseur Domaine d'application : Métaux fortement alliés ou métaux d'apport en aluminium Manchon de serrage Électrode Buse de gaz Couvercle de la torche 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 20: Convertir La Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Convertir la torche de soudage Convertir la torche de soudage 5.5.1 État de livraison modèle standard Illustration 5-4 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Convertir la torche de soudage Pos. Symbole Description Bouchon de torche Corps de torche Vis hexagonale Gaine supplémentaire Écrou hexagonal Plaque de maintien- Version TIG 200 / 450 Plaque de maintien - Version TIG 260 Joint torique Boulon fileté, M4 x 10 ouverture de clé...
  • Page 22: Conversion Vers Modèle Jumbo

    Structure et fonctionnement Convertir la torche de soudage 5.5.2 Conversion vers modèle Jumbo Illustration 5-5 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 23 Structure et fonctionnement Convertir la torche de soudage Pos. Symbole Description Couvercle de la torche Corps de torche Vis hexagonale Gaine supplémentaire Écrou hexagonal Plaque de maintien- Version TIG 200 / 450 Plaque de maintien - Version TIG 260 Boulon fileté, M4X15 L56MM ouverture de clé 7 Diffuseur Diffuseur, modèle Jumbo Buse de gaz modèle Jumbo...
  • Page 24: Conversion Vers Col De Bouteille

    Structure et fonctionnement Convertir la torche de soudage 5.5.3 Conversion vers col de bouteille Illustration 5-6 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 25: Confection Du Guidage Du Fil

    Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Pos. Symbole Description Couvercle de la torche Corps de torche Vis hexagonale Gaine supplémentaire Ecrou hexagonal Plaque de maintien- Version TIG 200 / 450 Plaque de maintien - Version TIG 260 Joint torique Boulon fileté, M4X10 L44MM ouverture de clé...
  • Page 26: Spirale De Guidage

    Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil 5.6.1 Spirale de guidage Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Écrou d´accouplement Douille de raccordement Fil de soudage Pince de serrage Flexible isolant Spirale de guidage Tube d'entrée de fil Nouvelle spirale de guidage Buse d’entrée de fil •...
  • Page 27 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-8 • Retirer l'écrou-raccord, la pince de serrage et le flexible isolant de la spirale de guidage. Illustration 5-9 • Déconnecter le raccord de torche de soudage du dévidage. • Dévisser l'écrou-raccord du tube d'entrée de fil. •...
  • Page 28 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-10 • Chanfreiner un côté de la nouvelle spirale de guidage à 30°. • Visser et serrer une buse d'entrée de fil adaptée sur le côté non chanfreiné de la nouvelle spirale de guidage le cas échéant.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-12 • Chanfreiner le fil de soudage à 30° avant de l'introduire dans la nouvelle spirale de guidage. • Raccorder le raccord de torche de soudage au dévidage. (voir chapitre « Raccordement torche de soudage »).
  • Page 30 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-14 • Insérer la nouvelle spirale de guidage à fond dans le manchon de raccord. • Serrer l'écrou-raccord à la main. 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 31: Gaine Téflon Carbone

    Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil 5.6.2 Gaine téflon carbone Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Écrou d´accouplement Douille de raccordement Fil de soudage Pince de serrage Flexible isolant Gaine fil combinée Tube d'entrée de fil Nouvelle gaine fil combinée Buse d’entrée de fil •...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-16 • Déconnecter le raccord de torche de soudage du dévidage. • Dévisser l'écrou-raccord du tube d'entrée de fil. • Retirer la buse d'entrée de fil existante. Illustration 5-17 • Retirer l'écrou-raccord, la pince de serrage et le flexible isolant de la gaine fil combinée. •...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-18 • Affûter la nouvelle gaine fil combinée à l'aide d'un dispositif d'affûtage pour gaines fil. • Couper la nouvelle gaine fil combinée afin d'obtenir une longueur d'au moins 250 mm. •...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-20 • Chanfreiner le fil de soudage à 30° avant de l'introduire dans la nouvelle gaine fil combinée. • Raccorder le raccord de torche de soudage au dévidage. (voir chapitre « Raccordement torche de soudage »).
  • Page 35 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-22 • Insérer la nouvelle gaine fil combinée à fond dans le manchon de raccord. • Serrer l'écrou-raccord à la main. • Couper la pointe du fil de soudage. Illustration 5-23 •...
  • Page 36: Configurer Le Poste De Soudage Pour Le Soudage Par Fusion À L'arc

    Structure et fonctionnement Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc Le poste de soudage doit être configuré avant la première mise en service pour le soudage par fusion à l'arc mécanique (soudage au fil froid ou chaud).
  • Page 37: Temps Manuel

    Structure et fonctionnement Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc 5.7.1.2 2 temps manuel Le poste de soudage doit être réglé sur le mode 4 temps. Illustration 5-25 1er temps (courant) • Appuyer sur la gâchette de torche 1 (BRT 1), le délai de pré-écoulement de gaz s'écoule. •...
  • Page 38: Temps Manuel

    Structure et fonctionnement Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc 5.7.1.3 4 temps manuel Illustration 5-26 Les caractéristiques suivantes distinguent ce mode de fonctionnement du mode de fonctionnement en 2 temps : • Pour lancer le dévidage, presser puis relâcher la BRT 2. •...
  • Page 39: Temps Automatique

    Structure et fonctionnement Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc 5.7.1.4 2 temps automatique Le courant de soudage sur le poste de soudage doit être réglé sur le mode 2 temps. Illustration 5-27 1er temps (courant) •...
  • Page 40: Temps Automatique

    Structure et fonctionnement Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc 5.7.1.5 4 temps automatique Le poste de soudage doit être réglé sur le mode 4 temps. Illustration 5-28 1er temps (courant) • Appuyer sur la gâchette de torche 1 (BRT 1), le délai de pré-écoulement de gaz s'écoule. •...
  • Page 41: Soudage Par Points D'épinglage Tig

    Structure et fonctionnement Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc Soudage par points d’épinglage TIG 5.7.1.6 Le courant de soudage sur le poste de soudage doit être réglé sur le mode 2 temps. Illustration 5-29 Processus : •...
  • Page 42: Superpuls

    Configurer le poste de soudage pour le soudage par fusion à l'arc 5.7.1.7 superPuls Les deux fonctions Superpuls et le mouvement de va-et-vient superposé du fil ne peuvent pas être utilisés simultanément. La fonction superPuls d'EWM permet le changement automatique entre deux points de travail d'un procédé. ENTER EXIT Illustration 5-30 Affichage Réglage/Sélection...
  • Page 43: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 44: Travaux De Réparation, Intervalles

    ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 45: Elimination Du Poste

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 46: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 47 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Arc instable  Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé  Vérifier si le tube contact correspond au diamètre et au matériau du fil ; le remplacer le cas échéant ...
  • Page 48: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à proximité du réservoir! Illustration 7-1 Procéder de la manière suivante pour purger la torche de soudage : •...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TIG 200 Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! TIG 200 Polarité de l'électrode pour DC En général négative Type de guidage Guidage manuel Type de tension Tension continue DC ou tension alternative AC Gaz de protection Gaz de protection DIN EN ISO 14175...
  • Page 50: Tig 260 / Tig 450

    Caractéristiques techniques TIG 260 / TIG 450 TIG 260 / TIG 450 Type TIG 260 TIG 450 Polarité de l'électrode pour DC En général négative Type de guidage Guidage manuel Type de tension Tension continue DC ou tension alternative AC Gaz de protection Gaz de protection DIN EN ISO 14175 Facteur de marche (DC)
  • Page 51: Pièces D'usure

    Pièces d'usure TIG 260 Pièces d'usure TIG 260 En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 52: Tig 200 / Tig 450

    Pièces d'usure TIG 200 / TIG 450 094-011758-00000 ADAPT 150/260 XL Bague d'adaptation, JUMBO 094-011760-00000 ISO TIG 150/260 XL Isolant, JUMBO 094-011979-00000 ISO TIG 150/260 Isolant DIF TIG 150-450/450SC, D=1,6 094-009658-00000 Diffuseur, JUMBO DIF TIG 150-450/450SC, D=2,4 094-009659-00000 Diffuseur, JUMBO DIF TIG 150-450/450SC, D=3,2 094-009660-00000 Diffuseur, JUMBO...
  • Page 53 Pièces d'usure TIG 200 / TIG 450 37,4 mm GN TIG 200/450/450SC, 15 x 094-009649-00000 Buse de gaz 37,4 mm GN TIG 200/450/450SC, 7,5 x 094-009650-00000 Buse de gaz 51,5 mm GN TIG 200/450/450SC, 10 x 094-009651-00000 Buse de gaz 51,5 mm GN TIG 200/450/450SC, 13 x 094-009653-00000...
  • Page 54 Pièces d'usure TIG 200 / TIG 450 092-018693-00003 D=2,0 x 4,0 mm, 3,5 m, St Gaine spiralée, acier 092-018693-00004 D=2,0 x 4,0 mm, 4,5 m, St Gaine spiralée, acier 092-018694-00003 D=2,0 x 4,0 mm, 3,5 m, CrNi Gaine spiralée, acier inoxydable 092-018694-00004 D=2,0 x 4,0 mm, 4,5 m, CrNi Gaine spiralée, acier inoxydable...
  • Page 55: Documentation Service

    Documentation service Plan électrique Documentation service 10.1 Plan électrique Les plans électriques sont exclusivement destinés à l'information du personnel de maintenance autorisé ! 099-500091-EW502 19.04.2017...
  • Page 56: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe A Aperçu des succursales d’EWM Annexe A Aperçu des succursales d’EWM 11.1 099-500091-EW502 19.04.2017...

Table des Matières