Sharp EL-1801C Mode D'emploi

Sharp EL-1801C Mode D'emploi

Calculatrice imprimante électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour EL-1801C:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL-1801C
ENGLISH .................................................................... Page
CALCULATION EXAMPLES ...................................... Page 30
DEUTSCH ................................................................... Seite 5
RECHNUNGSBEISPIELE .......................................... Seite 30
FRANÇAIS .................................................................. Page 10
EXEMPLES DE CALCULS ......................................... Page 30
ESPAÑOL ................................................................ Página 15
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................... Página 30
ITALIANO ................................................................. Pagina 20
ESEMPI DI CALCOLO ............................................. Pagina 30
MAGYAR .................................................................... Oldal 25
PÉLDASZÁMÍTÁSOK ................................................. Oldal 30
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp EL-1801C

  • Page 12: Précautions

    4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et assurant l’entretien, à un service d’entretien agréé par SHARP, ou à un centre d’entretien SHARP.
  • Page 13 TOUCHE DE MAJORATION: TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER Cette touche sert à effectuer les hausses de prix, le changement de TOUCHE DE NON ADDITION / TOTAL PARTIEL: pourcentage et les majorations / rabais automatiques. Non addition – Lorsqu’on agit sur cette touche juste après l’introduction d’un TOUCHE DE RAPPEL ET D’EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE nombre dans le mode d’impression, l’entrée est imprimée à...
  • Page 14: Remplacement Du Cylindre Encreur

    3) Placer une petite brosse (telle qu’une brosse à dents) sur la roue imprimante et la REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR nettoyer en appuyant sur Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, 4) Remettre le cylindre encreur et le couvercle de l’imprimante en place. remplacer ce cylindre.
  • Page 15: Remplacement Des Piles

    L'emploi d'un adaptateur CA autre que le EA-28A pourrait envoyer une tension ou à un bruit de forte amplitude, l’impression inadéquate à cette calculatrice SHARP et l'endommager. correcte des résultats peut être impossible, ou encore les opérations qui ont été...
  • Page 16: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Capacité de travail: 12 chiffres Alimentation: (CC): Pile manganèse de grande puissance, format AA (ou R6) × 4 CA: Tension local avec l’adaptateur EA-28A (en option) Calculs: Quatre opérations arithmétiques, multiplication et division par une constante, élévation à une puissance, majoration, additions et soustraction successives, inverse, comptage d’articles, hausse, calcul en mémoire, taxe, etc.
  • Page 32: Ejemplos De Cálculos

    CALCULATION EXAMPLES EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Colocar el selector decimal según se especifica en cada ejemplo. 1. Set the decimal selector as specified in each example. El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo The rounding selector should be in the “5/4”...
  • Page 33 REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE WIEDERHOLTE ADDITION UND SUBTRAKTION ADDITION UND SUBTRAKTION MIT ADDITIONSHILFE ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION REPETICIÓN DE SUMAS Y RESTAS SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA ADDIZIONI E SOTTRAZIONI SUCCESSIVE ADDIZIONI E SOTTRAZIONI CON VIRGOLA AUTOMATICA TÖBBTAGÚ(ISMÉTLŐDŐ) ÖSSZEADÁS ÉS KIVONÁS...
  • Page 34 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG / CALCUL B. 11.11 ÷ 77.77 = COMPLEXE /CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / VEGYES 22.22 ÷ 77.77 = SZÁMÍTÁSOK 11.11 11.11 11·11 ÷ A. (10 + 2) × 5 = 77.77 77·77 = ∗ 10·...
  • Page 36: Hausse Et Marge Bénéficiaire

    HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE B. 10% discount on 100. / Abschlag von 10% von 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de descuento sobre 100. / Uno sconto del 10 % su 100. / Számoljon ki 10% Le calcul des majorations et des marges bénéficiaires sont deux façons de calculer un árengedményt 100 egységárra.
  • Page 37 HASZONKULCS ÉS ÁRRÉS PERCENT CHANGE / PROZENTUALE VERÄNDERUNG / VARIATION EN POUR CENT / CAMBIO PORCENTUAL / CAMBIO DI A százakékos haszon két számítási módja a haszonkulcs és az árrés számítása. PERCENTUALE / SZÁZALÉKOS VÁLTOZÁS SZÁMÍTÁSA • Az árrés megadja, hogy a haszon az eladási ár hány százaléka. •...
  • Page 38 PERCENT PRORATION / PROZENTUALES VERHÄLTNIS / DISTRIBU- TION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / DISTRIBUCIÓN PROPORCIONAL DE PORCENTAJE / DISTRIBUZIONE PERCENTUALE / SZÁZALÉKOS ARÁNY • Calculate the percentage of each of the parts to the whole. 123.00 123·00 + Expenses Aufwand • Ermitteln Sie den Prozentanteil von Aufwand zum 579.00 456·00 + Dépenses...
  • Page 41 EXAMPLE 3: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%) BEISPIEL 3: Zwei Berechnung mit $840 und $525 ausführen, die beide jeweils den Steueranteil enthalten.
  • Page 42 MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / EMLÉKEZTETŐ – 40 –...
  • Page 43 MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / EMLÉKEZTETŐ – 41 –...
  • Page 44 MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / EMLÉKEZTETŐ – 42 –...
  • Page 45 1. Au sein de l’Union européenne Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : arising from take-back and recycling.

Table des Matières