Liens rapides

tlSl-MATE
SHARP
MODEL EL—120
SHARP
CORPORATION
.20
E.G.F.
Printed in Japan
INSTRUCTION
MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp COMPET ELSI-MATE EL-120

  • Page 1 SHARP MODEL EL—120 SHARP CORPORATION E.G.F. Printed in Japan INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS NAMES OF VARIOUS BEZEICHNUNGEN NOM DES DtFFERENTES VERSCHIEDENEN pARTS PARTIES TEILE HOW TO READ COMMENT LIRE ANSWER ABLESEN RESULTATS OVERFLOW EfiGEBNtSSES ERfiEUfi DE DEPASSE. MENT DE CAPACITE..i2 ADDITION ÜBERLAUFFEHLER... ADDITION SUBTRACTION ADDITION SOUSTRACTION CREDIT BALANCE. SUBTRAKTION SOLDE CREDITEUR MULTIPLICATION,. KREDITBILANZ ...a.
  • Page 3: Names Of Various

    HOW TO READ ANSWER NAMES OF VARIOUS PARTS BEZEICHNUNGEN DER VERSCHIEDENEN TEILE The EL-120 hasa 12•digit capacity for entriesand answers 9 digits to the left of NOM DES DIFFERENTES PARTIES the decimal point and 3 to the right of the decimal point (i.e.123,456,789 123). Display Part Ctcar Key ENTER...
  • Page 4 3. IVhen one comma is displayed to the right of the number (456') you are reading 2, Set the ARM switch at A. After a calculation is completed the display will the thousands portion of the number or section B of the example above, automatically change from one portion to the next.
  • Page 5: Ablesen Des

    4. Wenn zwei Markierungen auf der rechten Seite der Zahl angezeigtwerden (123") j ABLESEN DES ERGEBNISSES lesenSie den Millionenteil der Zahl entsprechend Beispiel (A). EL-120 hat eine 12-Stellen Kapazität für Eingaben und Ergebnisse; 9 Stellen links von dem Dezimalpunkt und 3 rechtsdavon (d.i. 123,456,789 123). Zahlen können mit zwei verschiedenen Möglichkeiten gelesenwerden: EINGABE 123456789.123...
  • Page 6 2, Stellung des A-M Schalters auf A. 1st eine Berechnung ausgeführt, wechseEtdie COMMENT LIRE LES RESULTATS Anzeige aufomatisch von einem Block zum nächsten. La EL-120 a une capacité de 12 chiffres pour les entréeset pour les ré$ultats: Berechnungen können in den beiden oben angegebenen Arten der Anzeige 9 chiffreså...
  • Page 7 2, Réglezle commutateur A-M å la position Lorsqu'un calcul est terminé, 4. Lorsque deux virgules apparaissentå la droite deschiffres affichés (123"), ces chiffres constituent la classedes millions du nombre, soit la partie A de l'exemple Itaffichage passeautomatiquement d'une partie du nombre la suivante, Les calculs peuvent s'effectuer indifféremment dans l'un ou Itautre des deux...
  • Page 8: Addition

    OVERFLOW ERROR ADDITION ADDITION ADDITION Overflow error is detected in the following casesand all keys except key are electronically locked. In this case1.0.0,0.$' i s displayed,Operate @ key to resetthe error. Display Enter Touch Example I , When integer number of the listing exceeds9 digits. Beispiet Eingabe Bedienung...
  • Page 9: Subtraction

    SUBTRACTION SUBTRAKTION SOUSTRACTION SOLDE CREDITEUR CREDIT BALANCE KREDJTBILANZ Example Touch Display Example Enter Touch Enter Eingabe Bediønung Anzeigo Beispiet Eingabg Bedienung Anzeige Beispiøi Entrée Touche Affichage Exempla Entrée Touche Affichage Exemple Set A-M A.M auf M stetlen A-M auf M steElen Régler A•M å...
  • Page 10: Multiplication

    MULTIPLICATION MULTIPLIKATION MULTIPLICATION Example Enter Touch Display Beispiel Eingabe Bedienung Anzeiee Example Display Entrée Touche Example Enter Touch Affichage Bedienung Anzeige Baispiei Eingabe 362 x 494 x 1235.061 Entrée Touche Affichage Exemple Set A.M @M auf M steilen 1235.061 100.25 100,25 x 164.28 16,469.070...
  • Page 11: Division

    SAMPLE APPLICATIONS ANWENDUNGSBEISPIELE DIVISION DIVISION DIVISION EXEMPLES D'APPLiCATlON Display Enter Touche Example Exampie Enter Touch D isptay Anzeige Eingabe Bedienung Beispiet Beispiel Bedienung Anzeige Affichage Entrée Touche Example Example Entrée Touche Affichage Interest Zins Intérét Set A.M A-M auf M stelien auf M stellen Principal x Rate x Time Régier A-M...
  • Page 12: Changing The

    CHANGING THE BATTERY Example Enter Touch Display t. Teke out a battery cover in the direction of an arrow mark. Beisp}el Eingabe Bedienung Anzeige Entrée Affichage Example Touche 2. Set t hree UM•3 typedrybatteries in p(ace, Take care notto mistake apolarity Of dry batteries.
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS CHANGEMENT DES PILES Power source: DC. Dry batteries, I-JM-3type battery x 3 1. Extraire le couvercle de la batterie dans le sensde la fléche. Capacity; Max. 12 digits in 4 block display system 2, Mettre en place trois piles séches du type UM-3. Prendresoin de ne pasinter- 9 digits (integer portion) 3 digits (decimal portion) vertir la poiarité...
  • Page 14: Technische

    TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS Gleichstrom. Trochekbatterien, Mignonzelle x 3 Stromquelie: Alimentation: Courant continu: 3 piles séches(JM-3 Maximum 12 Stellen in 4-BIock Anzeige System. Capacité : Kapazität: Maximum:12 chiffresen 4 blocsdiaffichage 9 Stellen (Integral-Teij) 3 Stellen (Dezimal•Teil) Lientier du divjseurdoit étre jusqu'å 8 chiffres. GanzzahiigerTeil desDivisorssolite bis zur8 Ziffern sein.

Table des Matières