Dometic PERFECTPOWER DCC1224-10 Instructions De Montage Et De Service

Dometic PERFECTPOWER DCC1224-10 Instructions De Montage Et De Service

Transformateur de charge et de tension
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
DCC1224-10, DCC1224-20,
DCC2412-20, DCC2412-40,
DCC2424-40, DCC1212-10,
DCC1212-20, DCC1212-40
Charger and voltage converter
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Lade- und Spannungswandler
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .29
Transformateur de charge et de
FR
tension
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Transformador de carga y tensión
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .75
Conversores de carga e
PT
transformadores de tensão
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Trasformatore di carica e di tensione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 121
Laad- en spanningsomvormer
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Opladnings- og
DA
spændingstransformer
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 168
Laddnings- och
SV
spänningsomvandlare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 190
Lade- og spenningsomformer
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 212
Lataus- ja jännitemuunnin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 234
Преобразователь-стабилизатор
RU
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации 256
Przetwornik ładowania i napięcia
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 280
Nabíjací transformátor a menič
SK
napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Napájecí měnič s měničem napětí
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 327
Töltés- és feszültségátalakító
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 349
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PERFECTPOWER DCC1224-10

  • Page 52 PerfectCharge Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Description des symboles ........53 Consignes générales de sécurité...
  • Page 53: Description Des Symboles

    PerfectCharge Description des symboles Description des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Page 54: Sécurité Générale

    Consignes générales de sécurité PerfectCharge Sécurité générale DANGER ! • En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils élec- triques. AVERTISSEMENT ! • N'utilisez le produit que pour un usage conforme à sa destination. • Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais. •...
  • Page 55: Sécurité Lors Du Montage Du Produit

    PerfectCharge Consignes générales de sécurité • Stockez le produit dans un endroit frais et sec. Sécurité lors du montage du produit DANGER ! • Ne montez jamais le produit dans des zones où existent des risques d'explosion de gaz ou de poussières explosives. ATTENTION ! •...
  • Page 56: Sécurité Lors De L'utilisation Du Produit

    Consignes générales de sécurité PerfectCharge ATTENTION ! • Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d'endommagement du câble. AVIS ! • Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
  • Page 57: Précautions Appropriées Lors De La Manipulation Des Piles

    PerfectCharge Consignes générales de sécurité Précautions appropriées lors de la manipulation des piles AVERTISSEMENT ! • Les batteries peuvent contenir des acides agressifs et corrosifs. Évitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. Si votre peau entre en contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement la partie du corps en question avec de l'eau.
  • Page 58: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison PerfectCharge Contenu de la livraison Description Chargeur de batterie – Instructions de montage et de service Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Description N° d’article Capteur de température TS-1 9600000099 Groupe cible de cette notice Le chapitre chapitre «...
  • Page 59: Description Technique

    • Batteries à l’acide-plomb • Batteries au gel de plomb • Batteries à recombinaison de gaz (batteries AGM) • Batteries au lithium eStore de Dometic AVIS ! Vérifiez les exigences de charge du fabricant de la batterie avant de charger votre batterie.
  • Page 60 Description technique PerfectCharge Le convertisseur de charge est activé via un signal 12/24 V : • Signal D+ • Signal de l'alternateur (borne 15) • Un signal d'entrée commuté AVIS ! Lorsque la borne 15 est utilisée, la batterie de démarrage peut se décharger même si le moteur est arrêté, si le contact est sur «...
  • Page 61: Raccords Et Éléments De Commande

    PerfectCharge Description technique Raccords et éléments de commande Position dans Description fig. 1, page 3 Bornes d'entrée (+) de la batterie de démarrage Bornes d'entrée (–) de la batterie de démarrage Câble de commande (I1) pour l'allumage du véhicule avec tension de bord (D+ ou borne 15 (allumage)) Affichage écran LED Régulation de puissance (I2) pour limiter le courant de charge à...
  • Page 62: Monter Le Convertisseur De Charge

    Monter le convertisseur de charge PerfectCharge 1 : Phase I (Bulk) Au début du processus de charge, la batterie vide est chargée avec un courant constant (courant de charge 100 %), jusqu'à ce que la tension de la batterie atteigne la tension de fin de charge.
  • Page 63: Convertisseur De Charge

    PerfectCharge Monter le convertisseur de charge Instructions de montage Lors de la sélection de l'emplacement d'installation, faites attention aux instructions suivantes : • Le chargeur de batterie peut être installé horizontalement ou verticalement. • Le chargeur de batterie doit être monté à un endroit protégé de l'humidité. •...
  • Page 64: Connecter Le Convertisseur De Charge

    Connecter le convertisseur de charge PerfectCharge Connecter le convertisseur de charge AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. Une inversion de pola- rité des raccordements de la batterie peut provoquer des blessures et endommager l'appareil. ATTENTION ! • Évitez absolument tout contact avec le liquide contenu dans la batterie.
  • Page 65: Connecter Le Convertisseur De Charge

    PerfectCharge Connecter le convertisseur de charge La section minimale du câble dépend de la longueur maximale du câble : Longueur de Section de câble minimale/fusible câble 2,5 mm² / 4 mm² / 6 mm² / 10 mm² / 30 A 40 A 60 A 80 A...
  • Page 66: Utiliser Le Convertisseur De Charge

    Utiliser le convertisseur de charge PerfectCharge ➤ Connectez l'accessoire aux contacts suivants : – Régulation des performances (I2) : fig. 1 5, page 3 – Capteur de température : fig. 1 6, page 3 Utiliser le convertisseur de charge 10.1 Activer / désactiver le convertisseur de charge Le convertisseur de charge s'allume automatiquement dès qu'il reçoit un signal de contrôle positif.
  • Page 67 PerfectCharge Utiliser le convertisseur de charge Régler la tension d'entretien Vous pouvez utiliser les commutateurs DIP S3 et S4 pour régler la tension du d'entre- tien dans la phase U (flotteur). Tension d'entretien 12 V 24 V 13,8 V 27,6 V 13,5 V 27,0 V 13,2 V...
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage Du Convertisseur De Charge

    Entretien et nettoyage du convertisseur de charge PerfectCharge Définir le mode eStore (DCC1212-40 uniquement et DCC2412-40 avec batterie eStore en option) Le commutateur DIP S7 permet de régler le mode de chargement eStore. Caractéristique de chargement eStore Pour la caractéristique de charge eStore, un capteur de température doit être connecté.
  • Page 69: Guide De Dépannage

    PerfectCharge Guide de dépannage Guide de dépannage AVERTISSEMENT ! N'ouvrez pas l'appareil. Vous vous exposez à un risque d'électrocution. REMARQUE Si vous avez des questions détaillées sur les données du chargeur de batterie, veuillez contacter le fabricant (adresses au dos du manuel d'ins- tructions).
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PerfectCharge Caractéristiques techniques DCC1224-10 DCC1224-20 N° d’article : 9600003748 9600003749 12 V  24 V Transformation : Tension d'entrée nominale : 12 Vg Gamme de tensions d'entrée : 8 V – 16 V Courant de charge : 10 A 20 A Tension de charge : 26,4 V –...
  • Page 71 PerfectCharge Caractéristiques techniques DCC2412-20 DCC2412-40 N° d’article : 9600003750 9600003751 24 V  12 V Transformation : Tension d'entrée nominale : 24 Vg Gamme de tensions d'entrée : 16 V – 32 V Courant de charge : 20 A 40 A Tension de charge : 13,2 V –...
  • Page 72 Caractéristiques techniques PerfectCharge DCC2424-10 DCC1212-10 N° d’article : 9600003752 9600003753 24 V  24 V 12 V  12 V Transformation : Tension d'entrée nominale : 24 Vg 12 Vg Gamme de tensions d'entrée : 16 V – 32 V 8 V –...
  • Page 73 PerfectCharge Caractéristiques techniques DCC1212-20 DCC1212-40 N° d’article : 9600003754 9600003755 12 V  12 V Transformation : Tension d'entrée nominale : 12 Vg Gamme de tensions d'entrée : 8 V – 16 V Courant de charge : 20 A 40 A Tension de charge : 13,2 V –...
  • Page 74 Caractéristiques techniques PerfectCharge Dispositifs de protection 12 V 24 V Entrée : Haute tension, basse tension, protection contre l'inversion de polarité (fusible interne) Coupure à basse tension : 16 V Remise en marche basse tension : 10 V 20 V Protection de surtension : 16 V 32 V...

Table des Matières