Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL SWEP 500 A1
RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL
Mode d'emploi
WELTEMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
IAN 79840
WERELDONTVANGER
Gebruiksaanwijzing
MULTI-BAND RADIO
Operating instructions
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 79840

  • Page 4: Table Des Matières

    FR/BE SOMMAIRE PAGE Introduction Utilisation conforme Caractéristiques techniques Symboles utilisés Consignes de sécurité Réglage Mise en service Principales fonctionnalités Fonctions de temps Heure, date, fuseaux horaires et temps universel ... .13 Choix du mode d’affichage .
  • Page 5: Introduction

    FR/BE Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utili- sation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité...
  • Page 6: Sensibilité Du Réglage (Normal/Fine)

    FR/BE Puissance absorbée : 5 Watt Puissance absorbée en veille : env. 1 W Température de fonctionnement : +5 ~ +40°C Humidité relative : 5 ~ 80 % (sans condensation) Dimensions (l x H x P) : 17,7 x 11 x 3,9 cm Poids de l'appareil : env.
  • Page 7: Symboles Utilisés

    FR/BE Caractéristiques générales Emplacements mémoire : Ecouteurs Modèle : E105 Impédance : 32 Ω Tension d'identification à large bande (WBCV) : env. 110 mV Sortie écouteurs Tension de sortie maximale : env. 65 mV Bloc d'alimentation Fabricant : Everway Industries Ltd. Modèle : EW35V600-060A Primaire :...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    FR/BE Ce symbole met en garde contre la plongée de l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ce symbole vous avertit du risque de dommages auditifs. Remarque : Ce symbole vous donne des conseils concernant la manipulation de l'appareil. Consignes de sécurité •...
  • Page 9: Danger D'électrocution

    FR/BE Danger d’électrocution • Branchez le bloc d'alimentation réseau exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. •...
  • Page 10: Risque De Blessure

    FR/BE • Ne jamais recouvrir les fentes d’aération de l’appareil lorsque celui-ci est sous tension. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme incandescente (par ex. bougie). Risque de blessure • Tenir les enfants éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils électriques.
  • Page 11: Remarque Relative À La Mise Hors Tension

    FR/BE Remarque relative à la mise hors tension POWER La touche ne permet pas d’isoler complètement l’appareil de l’alimentation électrique. De plus, l’appareil consomme également du courant lorsqu’il est en veille. Pour isoler l’appareil complètement de l’alimentation électrique, débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 12: Réglage

    FR/BE Réglage Fig. A Avant M.0/5 M.4/9 Touches mémoire Ecran SNOOZE/SLEEP TIMER Touche LW/SW/MW/FM) Sélecteur de fréquences ( BASS Touche FINE Touche UP/DOWN Touches Vol.+(AL-1)/Vol.-(AL-2) Touches MODE Touche POWER Touche Touche PAGE Touche MEMORY SCAN Touche Haut-parleurs Fig. B Face arrière Support Antenne Dragonne pour le transport...
  • Page 13: Mise En Service

    FR/BE Mise en service Déballage de l’appareil Sortir l’appareil de son emballage. Attention ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage. Ils risqueraient de s’étouffer. Vérifiez le contenu de la livraison Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également été...
  • Page 14: Raccordement Au Secteur

    FR/BE • Insérer les quatre piles en prenant soin de respecter la polarité indi- quée dans le compartiment. • Remettre le couvercle en place. Lorsque les piles faiblissent, ceci est indiqué sur l'écran par le symbole clignotant . Ensuite, l'appareil s'éteint. Raccordement au secteur •...
  • Page 15: Principales Fonctionnalités

    FR/BE Attention ! A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Les articles 44.5 et 44.6 du code de la santé publique, modifiés par l'article 2 de la loi du 28 mai 1996, prévoient le bridage à une puissance acoustique maximale de 100 dB(A).
  • Page 16: Fonctions De Temps

    FR/BE Fonctions de temps Lorsque l’alimentation est tension est établi (opération sur secteur ou sur piles), l’affichage de l’heure sur le récepteur universel commence à « 0:00 00 ». Pro- cédez aux réglages de l’heure et de la date, conformément aux explicati- ons sur les paragraphes suivants.
  • Page 17: Réglage De L'heure

    FR/BE Réglage de l’heure MODE • Appuyer une fois sur le bouton . L’heure réglée au préalable clignote à l’écran. DOWN • Appuyer au besoin sur les boutons pour avancer ou reculer dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pen- dant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par incréments de 10 minutes.
  • Page 18: Réglage Du Fuseau Horaire

    FR/BE Réglage du fuseau horaire MODE • Appuyer une nouvelle fois sur le bouton (soit trois fois au total). Le fu- seau horaire actuel s’affiche à l’écran pour la ville correspondante (lors de la première mise en service l’écran affiche UTC) à la place de l’heure. DOWN •...
  • Page 19 FR/BE Abréviation Décalage CET Heure d'été Ville -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Canada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Canada -5:00 Montréal/Canada -4:30 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brésil -3:00 Buenos Aires/Argentine UTC* 0:00 Temps universel coordonné...
  • Page 20: Affichage Du Temps Universel

    FR/BE *UTC Universal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le temps universel coordonné représente l’heure de référence en fonction de laquelle est définie l’heure de chaque fuseau horaire du globe. Affichage du temps universel MODE • Appuyer une nouvelle fois sur le bouton afin d’activer l’affichage du temps universel.
  • Page 21: Réglage Du Mode D'affichage De L'heure

    FR/BE Alarme de rappel de date MODE • Appuyer une cinquième fois sur le bouton pour configurer une alarme de rappel de date. Le message SDA1 et la date clignotent alors en alternance à l’écran. PAGE • Appuyer sur la touche afin de sélectionner l’un des dix types d’alarme disponibles (de SDA1 à...
  • Page 22: Choix Du Mode D'affichage

    FR/BE Choix du mode d’affichage L’appareil permet de sélectionner les données à afficher lorsque la radio est éteinte. Le mode sélectionné est indiqué par un symbole à l’écran. FINE Appuyer de manière répétée sur la touche lorsque la radio est éteinte afin de faire défiler les différentes options, détaillées ci-dessous : Symbole du mode d’affichage à...
  • Page 23: Réglage Du Réveil

    FR/BE Réglage du réveil Le récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes. Type d’alarme Symbole affiché Radio Signal d’alarme Désactivé aucun symbole Vol.+/AL–1 • Lorsque la radio est éteinte, appuyez sur la touche Vol.-/AL–2 ). L’écran affiche l’heure précédemment configurée pour l’alarme ainsi que le symbole du type d’alarme correspondant.
  • Page 24: Lorsque L'alarme Retentit

    FR/BE SNOOZE • Appuyer sur le bouton pour sélectionner le jour souhaité. Pour revenir aux autres options (jours de semaine, week-end ou tous les SNOOZE jours), appuyer à nouveau brièvement sur le bouton MODE • Appuyer sur le bouton pour mettre en mémoire le réglage de l’alarme et retourner au mode horloge.
  • Page 25: Réglage De L'arrêt Temporaire De L'alarme

    FR/BE Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme • Lorsque la radio est éteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE. L’écran affiche la durée de l’arrêt temporaire de l’alarme (lors de la première mise en service SNO 10). • Configurer la durée souhaitée (de 1 à 59 minutes) à l’aide des DOWN boutons Arrêt de l’alarme...
  • Page 26: Compte À Rebours

    FR/BE Compte à rebours Le mode compte à rebours est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte. Réglage et mise en mémoire du compte à rebours MEMORY SCAN • Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes. L’écran affiche 0.00 D. Le D clignote. DOWN •...
  • Page 27: Fonctionnement De La Radio

    FR/BE Fonctionnement de la radio Mise sous tension/volume POWER • Appuyer sur la touche pour allumer la radio. L’indication ON apparaît brièvement à l’écran, immédiatement suivie de la fréquence sélectionnée. Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • Régler le volume sonore à l’aide des boutons Vol.-/AL–2 Bouton : baisse le volume...
  • Page 28: Fonction Sommeil

    FR/BE Fonction sommeil SNOOZE Le bouton permet également d’activer la fonction sommeil. Grâce à cette fonction, la radio s’éteint automatiquement au bout d’une période donnée, dont la durée est configurée par l’utilisateur (de 0 à 90 minutes, par incréments de 10 minutes). Eteindre la radio au préalable. SNOOZE •...
  • Page 29: Réglage De La Gamme De Fréquences Mw

    FR/BE Réglage de la gamme de fréquences MW Les systèmes d’émission radio différant d’un pays à l’autre, un réglage de la gamme de fréquences s’impose : Lorsque la radio est éteinte, appuyez six fois sur la touche MODE et sé- •...
  • Page 30: Fonctions De Mémoire

    FR/BE SW SEN. Le sélecteur sur le côté gauche de l’appareil permet d’améliorer la qualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW. Sélectionner LX pour les stations émettant un signal fort et DX pour celles dont le signal est plus faible. L’antenne télescopique est inutile dans les bandes de fréquences MW et LW.
  • Page 31: Recherche Automatique De Stations

    FR/BE Remarque : Si l’appareil est alimenté par le secteur exclusivement (aucune pile n’a été insérée), les stations mises en mémoire seront perdues en cas de coupure de l’alimentation. Sélection des stations mises en mémoire • Pour accéder directement à une station mise en mémoire, sélectionner tout d’abord la bande de fréquences correspondante à...
  • Page 32: Accéder Aux Emplacements-Mémoires

    FR/BE Accéder aux emplacements-mémoires MEMORY SCAN • Appuyer sur le bouton afin de confirmer la mise en mémoire de toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée. Le signal de toutes les stations ainsi détectées est alors retransmis pendant 15 secondes environ.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    FR/BE Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut par l’intermédiaire d’une entreprise agréée pour le traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre commune.
  • Page 34: Garantie & Service Après-Vente

    Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 79840 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 79840...
  • Page 35 - 32 -...
  • Page 67 - 64 -...
  • Page 99 - 96 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Swep 500 a1

Table des Matières