Table des Matières
  • Tekniska Data
  • Handhavande
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • CzęśCI Produktu
  • Przed Użyciem
  • Wykrywanie Usterek
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Pumpable Liquids
  • Product Parts
  • Before Use
  • Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Pumpbare Flüssigkeiten
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Pumpattavat Nesteet
  • Tuotteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Vianetsintä
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Productonderdelen
  • Vóór Het Gebruik
  • Probleemoplossing
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
HYDROFORPUMP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
TRYKKPUMPE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
POMPA HYDROFOROWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
HYDROPHORE PUMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
Item no. 015255
51,6 l/min
HAUSWASSERWERK
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
VESIPUMPPU
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
POMPE HYDROPHORE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
HYDROFOORPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
600 W
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 015255

  • Page 1 Item no. 015255 600 W 51,6 l/min HYDROFORPUMP HAUSWASSERWERK BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 015255 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    endommagé, faites-le/la remplacer par CONSIGNES DE SÉCURITÉ un représentant du service après-vente • Cet appareil peut être utilisé par des compétent ou du personnel qualifié afin d’écarter tout danger. enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, •...
  • Page 32 • Assurez-vous que le produit n'aspire pas CARACTÉRISTIQUES les animaux aquatiques tels que les TECHNIQUES poissons. • Soyez conscient du risque de Tension nominale 230 V ~ 50 Hz contamination du liquide due à une fuite Puissance d’entrée nominale 600 W de lubrifiant.
  • Page 33: Composants Du Produit

    les conditions d’utilisation réelles (prenant en tuyau d'aspiration, grille d'admission et clapet anti-retour pour éviter un compte tous les éléments du cycle de travail, remplissage d'eau lent et que la pompe notamment le moment où l’outil est éteint et soit endommagée par des pierres et celui où...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION ! Avant d’entretenir et/ou de nettoyer le produit, mettez-le à l’arrêt et débranchez la prise électrique. REMARQUE ! Le système est sous pression. Après avoir ouvert l'orifice de remplissage ou le couvercle de l'orifice de vidange et avant de débrancher les conduites de raccordement, ouvrez la vanne d'arrêt côté...
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution Présence d’air dans la Voir la section sur les opérations pompe. préparatoires. Le produit fonctionne mais ne délivre aucun liquide. L'air ne sort pas du côté de Ouvrez le robinet côté sortie. la sortie. Alimentation électrique Vérifiez les fusibles et les coupée.

Table des Matières